Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

ATTENZIONE: leggere
le istruzioni prima dell'
utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully
before use.
ATTENTION: lire
attentivement les
istructions avant l'usage.
ACHTUNG: Die
Anweisungen bitte vor
Gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA:
leer atentamente las
advertencias antes el uso
de aparado.
UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием
прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
POZOR: před použitím si
přečtěte návod k obsluze.
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
MANUALE USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE ISTRUCCIONES
OBUDOWA I KONSERWACJA
POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE
SWL 990 ET
SWL 990 ST
1
pag.
2
pag.
19
pag.
36
pag.
53
pag.
70
pag.
87
pag. 104
pag. 121
Technical data plate
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavorwash SWL 990 ET

  • Página 18: Tavola 1

    TAVOLA 1...
  • Página 35: Drawing 1

    DRAWING 1...
  • Página 52 TABLE 1...
  • Página 69 ZEICHNUNG 1...
  • Página 70: Zeichnung 1

    index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . CAPÍTULO 1 –...
  • Página 71: Capítulo 1 - Normas Generales

    ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES! LA EMPRESA “LAVORWASH S .P .A . ” DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS A COSAS Y/O PERSONAS QUE DERIVEN DE LA INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS MENCIONADAS EN ESTE MANUAL O DE UN USO IRREGULAR E/O IMPROPIO DE LA MÁQUINA .
  • Página 72: Iimportante

    bancada y pónganla en el suelo apoyándola muy despacio . ATENCIÓN: LA MÁQUINA PUEDE ELEVARSE SÓLAMENTE CUANDO LAS CUATRO CORREAS ESTÉN ENGANCHADAS A LAS RESPECTIVAS ARGOLLAS DE ELEVACIÓN (ARMELLAS M10). 2 . Preparen un plano inclinado (que tenga una capacidad de resitencia adecuada a la masa de la máquina) para poner pegado al lado estrecho de la bancada, que tenga por lo menos 1,5 m de largo (para que no dañe las bandas protege-polvo de goma) y 1 m de ancho;...
  • Página 73: Capítulo 5 - Características Técnicas Y Niveles De Ruido

    en establecimientos de productos químicos es necesario solicitar la certificación específica expedida por el revendedor o por la casa madre) . • No se pueden utilizar en calles urbanas ni en carreteras extraurbanas, como tampoco pueden circular por cualquier calzada pública . •...
  • Página 74: Importante

    La descripción de las protecciones son los expuestos debajo: Pieza Descripción Interruptor de seguridad operador sentado Lateral superior derecha e izquierd Capó principal Chapa protección cepillo central derecha e izquierda Flash intermitente Rueda delantera angular • CEPILLO LATERAL El cepillo lateral, Detalle 1 Fig. 4 funciona como conductor del polvo y de los desechos y sirve exclusivamente para la limpieza de bordes, perfiles, luego de lo cual tiene que ser desconectado para evitar se levante el polvo inútilmente y porque el efecto limpieza del cepillo lateral es menor que el obtenido por el cepillo central .
  • Página 75 plástico resistente sirve para contener todo el material recogidopor el cepillo central y el polvo de los filtros. IMPORTANTE: la operación de vaciado del recipiente debe ser efectuada siempre con el motor apagado, con guantes y si fuera el caso con mascarilla para proteger las vías respiratorias del polvo, siempre presente en esta operación.
  • Página 76: Botón Sacudida Filtros

    cada vez que se quieran sacudir los filtros o cuando haya que pasar por superficies húmedas (con el motor encendido) . • PALANCA SALIDA CEPILLO CENTRAL: Vale para todos modelos. Esta palanca -Detalle 2 Fig. 6-, permite activar o desactivar el cepillo central . Si se mueve hacia abajo por la ranura, el cepillo se baja en posición de trabajo;...
  • Página 77 • CUENTAHORAS: -Detalle 2 - . Instrumento que visualiza el número de horas de trabajo efectuadas por la máquina . DOTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS SWL-R 990 ST 1) Palanca acelerador 6) Botón Vibrador Filtros 2) Palanca Start 8) Interruptor Luz Trabajo (opcional) 3) Cuentahoras 4) Llave de Puesta en marcha 5) Botón Avisador acústico...
  • Página 78: Capítulo 7 - Sitio De Trabajo Que Ocupa El Operador Y Parada De Emergencia

    CAPÍTULO 7 – SITIO DE TRABAJO QUE OCUPA EL OPERADOR Y PARADA DE EMERGENCIA • SITIO DE TRABAJO: El sitio que debe ocupar el operador mientras trabaja usando la máquina, debe ser exclusivamente el que indica la Fig. 12 . IMPORTANTE: La máquina, por motivos de seguridad, se apaga automáticamente si el operador se levanta del asiento de conducción...
  • Página 79: Capítulo 9 - Controles Antes De La Puesta En Marcha

    • Peligro de fulminación y cortocircuito; por motivos de seguridad, antes efectuar cualquier operación de mantenimiento o reparaciòn a la batería (o a la máquina), desconecten los bornes + / - de los polos de la batería .Peligro de explosiones durante la carga; puede suceder cuando se efectúa la recarga con un cargador de baterías no adecuado (en función de los amperios de la batería) .
  • Página 80: Capítulo 11 - Uso Correcto Y Consejos

    MODELO SWL-R 990 ET NOTA: Para arrancar la máquina hay que estar sentados en el asiento de conducción. Si el operador no está sentado, o si se levanta después de haber arrancado, la máquina se apaga. • ARRANQUE: • Giren la llave -Detalle 6 del cuadro de mandos - en el sentido de las agujas del reloj . •...
  • Página 81: Capítulo 12 Operaciones De Mantenimiento Normal

    o polvo que hay que recoger, les aconsejamos que efectúen una primera pasada “quitando lo gordo” sin tener muy en cuenta cómo queda, y luego con la gaveta limpia y los filtros bien limpios, repitan la operación; de esta manera se obtendrá el efecto deseado . •...
  • Página 82: Important

    • Coloquen la palanca -Detalle 1 Fig. 16- sobre el reglaje -Detalle 3 Fig. 16- . • Se puede ajustar el cepillo central hasta que el reglaje -Detalle 3 Fig. 16- llegue al tope; ahora ya se puede cambiar el cepillo . IMPORTANT : Para asegurarse de que el cepillo central esté...
  • Página 83: Cambio Del Cepillo Lateral

    2 . Quiten los 3 pernos colocados en los Detalles 119 de la Tabla 1 . 3 . Quiten los tornillos que bloquean el mamparo izquierdo -Detalle 6 Tabla 1- al que está sujeta también la banda lateral . 4 . Extraigan el cepillo central -Detalle 113 Tabla 1- y cámbienlo, prestando atención al sentido de las cerdas del cepillo que tienen que estar orientadas como en la figura 17 .
  • Página 84: Capítulo 15 - Desmontaje / Eliminación

    MODELLO SWL-R 990 ST (modello a scoppio) • Agotar, dejando la máquina encendida, toda la gasolina presente en el depósito; • Limpiar toda la máquina (con el motor apagado y frío); • Limpiar los filtros del polvo y el cajón; si fuese necesario, lavar el cajón ajustándose a las instrucciones presentadas en el apartado “Cajón de recogida”...
  • Página 85: Capítulo 17 - Defectos - Causas - Soluciones

    DEFECTOS CAUSAS SOLUCIONES La máquina produce polvo. Tapa en una posicíon que excluye la Poner la tapa en la posicíon justa para aspiracíon . cerrar el contenedor de filtros . Filtros obstruidos . Limpiarlos, "sacudirlos" con los instrumentos justos y si fuera necesario sacarlos y limpiarlos a fondo .
  • Página 86 TABLA 1...
  • Página 103 TABELA 1...
  • Página 137 TABULKA 1...
  • Página 138 7 .700 .0660-00 04/2022...

Este manual también es adecuado para:

Swl 990 st

Tabla de contenido