Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Socket adapter
Steckdosenadapter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
223323
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00223323

  • Página 1 223323 Socket adapter Steckdosenadapter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 2: Safety Instructions

    G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • Therefore, please observe the accident prevention Take your time and read the following instructions regulations of the German employer’s liability and information completely. insurance association for electrical systems and Please keep these instructions in a safe place for equipment.
  • Página 3 • Disconnect the product from the power 7. Warranty disclaimer supply using the On/Off switch – if this is Hama GmbH & Co KG assumes no liability and not available, unplug the power cord from provides no warranty for damage resulting from the socket.
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Stecken Sie niemals mehrere Exemplare dieses entschieden haben! Produktes hintereinander in Reihe. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 5 Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten. Produkt eindringt. Warnung 7. Haftungsausschluss • Bitte beachten Sie die maximalen Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Überspannungsschutzeigenschaften auf dem Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Typenschild des Produktes. aus unsachgemäßer Installation, Montage und 5. Anschluss unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Página 6 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce Hama ! produit branchés en série l’un derrière l’autre. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau remarques et consignes suivantes.
  • Página 7: Utilisation Conforme

    7. Exclusion de responsabilité Avertissement La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Veuillez respecter les caractéristiques de responsabilité en cas de dommages provoqués par protection contre les surtensions maximales une installation, un montage ou une utilisation non gurant sur la plaque signalétique du produit.
  • Página 8 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir • No pliegue ni aplaste el cable. un producto de Hama. • Nunca conecte en serie varios ejemplares de este Lea primero las siguientes instrucciones e producto. indicaciones. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
  • Página 9: Conexión

    • No deje que entre agua en el producto. los equipos de audio/vídeo/satélite. 7. Exclusión de responsabilidad Advertencia La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Tenga en cuenta las características de responsabiliza ni concede garantía alguna por protección contra sobretensiones máximas en los daños que se deriven de una instalación,...
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama achter elkaar in serie aan. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct Neem de t d om de volgende aanw zingen en aan de stekker en nooit aan de kabel.
  • Página 11 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Waarschuwing Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor • Neem de maximale eigenschappen van de en verleent geen garantie op schade die het overspanningsbeveiliging in acht die op het gevolg is van ondeskundige installatie, montage typeplaatje van het product staan vermeld.
  • Página 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un • Non collegare in nessun caso più esemplari di prodotto Hama! questo prodotto uno dopo l'altro in serie. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica...
  • Página 13: Dati Tecnici

    • Prestare attenzione alla sovratensione massima 7. Esclusione di garanzia indicata sulla targhetta del prodotto. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità 5. Collegamento per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle Attenzione istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 14 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Wyci gaj c kabel, chwyta bezpo rednio za Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej wtyczk , nigdy za kabel. instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Página 15 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu Ostrzeżenie gwarancji • Nale y przestrzega maksymalnych Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci charakterystyk ochrony przed przepi ciem i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód podanych na tabliczce znamionowej produktu.
  • Página 16 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig csatlakozót fogja, és sohasem a kábelt. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha azon A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Página 17 • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. Figyelmeztetés 7. Szavatosság kizárása • Vegye gyelembe a termék adattábláján A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy található maximális túlfeszültség-védelmi szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen sajátosságokat.
  • Página 18: M Manual De Utilizare

    V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Pentru scoaterea din priz trage i de tec r i unui produs Hama! niciodat de cablu. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
  • Página 19 înalt calitate i a aparatelor audio/video/prin satelit. 7. Excluderea răspunderii Avertizare Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Respecta i caracteristicile maxime de protec ie sau garan ie pentru daunele, ce rezult din la supratensiune de pe pl cu a de caracteristici instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a a produsului.
  • Página 20 C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Kabel ze zásuvky vytahujte p ímo za vidlici a Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující nikdy za š ru.
  • Página 21 Výstraha 7. Vyloučení záruky • Respektujte prosím maximální vlastnosti Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá p ep ové ochrany na typovém štítku produktu. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé 5. Připojení neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Página 22 Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Kábel zo zásuvky vy ahujte priamo za zástr ku a Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nikdy nie za kábel. nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 23 íta ových systémov a audio / video / satelitných voda. zariadení. 7. Vylúčenie zodpovednosti Výstraha Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Všimnite si maximálne schopnosti ochrany pri zodpovednos a neposkytuje záruky za škody prepätí na typovom štítku výrobku. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže 5.
  • Página 24 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a Hama! cha e nunca puxando o próprio cabo. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Não utilize o produto se este apresentar danos as indicações e observações deste manual.
  • Página 25: Utilização Prevista

    Aviso • Tenha em atenção as características máximas 7. Exclusão de responsabilidade de proteção contra sobretensão na placa de A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer características do produto. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes 5. Ligação da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Página 26 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! • Fortsätt inte använda produkten om den har Ta dig tid och läs först igenom de följande uppenbara skador. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Vid kommersiell användning gäller större Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 27 7. Garantifriskrivning Varning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Observera det maximala överspänningsskyddet ansvar eller garanti för skador som beror på enligt produktens märkskylt. olämplig installation, montering och olämplig 5. Anslutning produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Página 28 • Hama! • • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения электрическим током • • Предупреждение • Примечание • • 2. Комплект поставки • • • • 3. Указания по технике безопасности • • •...
  • Página 29 4. Применение по назначению 6. Техническое обслуживание и уход Указание • — • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co KG Предупреждение • 5. Подключение Предупреждение 8. Страховое обеспечение 20 млн евро • • • 9. Технические характеристики Up: L-N=2.0kV;...
  • Página 30 Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар Предупреждение • • Указание • • 2. Съдържание на опаковката • • • • 3. Указания за безопасност • • • • •...
  • Página 31 4. Правилно използване 6. Техническо обслужване и поддръжка Указание • • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG Предупреждение • 5. Връзка 8. 20 милиона евро застрахователна Предупреждение защита • • – • 9. Технически данни • Up: L-N=2.0kV;...
  • Página 32 • Hama! • • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Προειδοποίηση • • Υπόδειξη • • 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • • • 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • • • • • • ’ • • • •...
  • Página 33 4. Ορθή χρήση 6. Συντήρηση και φροντίδα Υπόδειξη • • 7. Αποποίηση ευθύνης Προειδοποίηση Hama GmbH & Co KG • 5. Σύνδεση Προειδοποίηση 8. Ασφαλιστική κάλυψη 20 εκατομμυρίων • ευρώ • on/off. • 9. Τεχνικά χαρακτηριστικά • Up: L-N=2.0kV; L/N-PE=2.0kV; Uc: 275V~ 50Hz Uoc: L-N=3.0kV;...
  • Página 34 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Hasarl oldu u aç kça görünen ürünleri te ekkür ederiz! çal t rmay n. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Ticari kullan m halinde daha fazla itina gösterme tamamen okuyun.
  • Página 35 7. Sorumluluktan muafiyet • Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, ebekesinden ay r n. Bu mümkün de ilse, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m elektrik kablosunu prizden çekin.
  • Página 36 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Ammattimaisessa käytössä on voimassa Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan korkeampi huolellisuusvelvollisuus. läpi. • Huomioi tätä varten ammattiyhdistyksen Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa sähkölaitteita ja käyttövälineitä koskevat paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri tapaturmantorjuntamääräykset ja kaikki...
  • Página 37 • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen 7. Vastuuvapauslauseke avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla pistorasiasta. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen että...
  • Página 38: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido