SOLAC PRO 1200 BA5608 Instrucciones De Uso
SOLAC PRO 1200 BA5608 Instrucciones De Uso

SOLAC PRO 1200 BA5608 Instrucciones De Uso

Batidora de varilla
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MOD.
BA5608 PRO 1200
BA5609 PRO CHEF 1200
BATIDORA DE VARILLA
INSTRUCCIONES DE USO
HAND BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
MIXEUR PLONGEANT
MODE D'EMPLOI
HANDRÜHRGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
VARINHA MÁGICA
INSTRUÇÕES DE USO
FRULLATORE A IMMERSIONE
ISTRUZIONI PER L'USO
STAAFMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
RUČNÍ MIXÉR
NÁVOD K POUZITÍ
MIKSER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RUČNÝ MIXÉR
NÁVOD NA POUŽITIE
KÉZI TURMIXGÉP
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МИКСЕР С ПРИСТАВКА БЪРКАЛКА
ГЛАДЕНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА
BLENDER DE MÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫خالط مع مضرب خفق‬
‫اميلعت‬
Solac is a registered Trade Mark
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAC PRO 1200 BA5608

  • Página 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GEBRAUCHSANLEITUNG МИКСЕР С ПРИСТАВКА БЪРКАЛКА VARINHA MÁGICA ГЛАДЕНЕ INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА FRULLATORE A IMMERSIONE BLENDER DE MÂNĂ ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ‫خالط مع مضرب خفق‬ STAAFMIXER ‫اميلعت‬ GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
  • Página 3 Fig.1 Fig.3 Fig.1.1 Fig.3.1 Fig.3.2 Fig. 2.4 Fig. 2 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 2.3...
  • Página 4: Descripción

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN No utilizar el aparato con la caña más de 50 • segundos seguidos, realizar pausas de 2 Mando regulador de velocidad minutos. Pulsadores No utilizar el aparato con el accesorio picador • B1 Botón marcha/paro más de 30 segundos seguidos, realizar pausas B2 Turbo de 2 minutos.
  • Página 5: Limpieza

    ACCESORIOS: defectos sobre el batidor (centrifugación de sus alambres). ACCESORIO VARILLA (FIG.1): Este accesorio sirve para la elaboración de LIMPIEZA • salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida Desenchufar el aparato de la red y dejarlo • para bebés, … enfriar antes de iniciar cualquier operación de Acoplar la varilla al cuerpo motor girándolo en •...
  • Página 6 Receta Accesorio Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Salsa Varilla 250 ml Poner 1 huevo en la jarra, 30 s mahonesa sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite.
  • Página 7 Receta Accesorio Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Queso Picador 100 g Trocear a tacos de 1 cm. 40 s rallado y picar hasta la textura deseada. Picar Picador 100 g Quitar la cáscara y picar 30 s frutos hasta la textura deseada. secos Picar Picador...
  • Página 8 ENGLISH DESCRIPTION Do not use the device with the chopper more • Speed control regulator than 30 seconds at a time, pausing 2 minutes. Buttons As a reference in the annexed table appears • B1 ON/OFF several recipes, that include the amount of B2 Turbo food to process, and the operating time of the apparatus.
  • Página 9 Put the food to be prepared in the jar and Do not use solvents, or products with an acid • • switch the appliance on. or base pH such as bleach, or abrasive prod- For further cleaning, detach and remove the ucts, for cleaning the appliance.
  • Página 10 Recipe Recommended Speed Quantity Preparation Time accessory Mayonnaise Stick blender 250 ml Put 1 egg in the jug with a pinch 30 s of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicat- ed level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
  • Página 11: Utilisation Et Précautions

    FRANÇAIS DESCRIPTION Ne pas utiliser l’appareil avec la tige pendant • plus de 50 secondes de suite. Effectuer des Commande de vitesse pauses de 2 minutes. Boutons Ne pas utiliser l’appareil avec le hachoir pen- B1 Interrupteur marche/arrêt • dant plus de 30 secondes de suite. Effectuer B2 Turbo C Corps moteur des pauses de 2 minutes.
  • Página 12 ACCESSOIRES : Insérer le batteur dans le groupe réducteur • (Fig.3.1). Assembler le groupe réducteur au ACCESSOIRE FOUET (FIG.1): corps moteur en le tournant dans le sens indi- Cet accessoire s’utilise pour la préparation de • qué par la flèche (Fig.3.2). sauces, soupes, mayonnaise, milk-shake, nour- Déposez les aliments dans un grand récipient •...
  • Página 13 Recette Accessoire Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Sauce Fouet 600 ml Fondre 30 g de beurre dans une 20 s béchamel casserole à feu doux, ajouter 100 g de farine et 30 g d’oignons préalablement coupés à l’aide de l’hacheur et passés à la poêle, puis ajouter petit à...
  • Página 14 DEUTSCH BESCHREIBUNG Das Gerät mit dem Stab nicht länger als 50 • Sekunden am Stück verwenden, 2-minütige Geschwindigkeitsschalter Pausen einlegen. Bedientasten Das Gerät mit dem Zerkleinerer nicht länger B1 An-/Aus-Taste • als 30 Sekunden am Stück verwenden, 2-miü- B2 Turbo tige Pausen einlegen.
  • Página 15 ZUBEHÖR: Den Schaumschläger entfernen und die Ge- • triebgruppe freigeben. RÜHRZUBEHÖR (FIG.1): ANMERKUNG 1: Überhöhte Geschwindigkei- • Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von • ten mit diesem Zubehör können den Schnee- Saucen, Suppen, Mayonnaise, Mixgetränken, besenarm beschädigen (Drähte werden ge- Babyspeisen...
  • Página 16 Speise Zubehör Geschwin- Anzahl Zubereitung Zeit Empfohlen digkeits- stufe Mayonnaise Stick blender 4 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen 30 s Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl füllen. Das Geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert...
  • Página 17 Speise Zubehör Geschwin- Anzahl Zubereitung Zeit Empfohlen digkeits- stufe Käse reiben Chopper 100 g Vorher in 1 cm große Stücke 40 s schneiden. Solange zerkleinern, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist Nüsse hacken Chopper 100 g Nüsse schälen und bis zum 30 s gewünschten Ergebnis zerkleinern...
  • Página 18: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Não utilize o aparelho com a varinha mais • de 50 segundos seguidos, faça pausas de 2 Comando regulador da velocidade minutos. Botões Não utilize o aparelho com o acessório da B1 Botão de ligar/desligar • picadora mais de 30 segundos seguidos, faça B2 Turbo pausas de 2 minutos.
  • Página 19 ACESSÓRIOS: NOTA 1: Não trabalhe a velocidades altas com • este acessório montado porque pode provocar VARINHA MÁGICA (FIG.1): defeitos no braço de emulsão (centrifugação Este acessório serve para preparar molhos, • dos arames). sopas, maionese, batidos, comida para bebé, etc.
  • Página 20 Receita Acessório Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Maionese Varinha 250 ml Coloque 1 ovo no 30 s mágica copo, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encha com óleo até à parte indicada e coloque o aparelho em funcionamento sem o mover, até...
  • Página 21 Receita Acessório Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Papas Varinha 300 g Corte e introduza no 25 s mágica recipiente 100 g de maçã, 100 g de banana, 50 g de bolacha e sumo de laranja Pão ralado Picadora 80 g (1-2 Corte o pão seco antes 50 s de o colocar no copo...
  • Página 22 ITALIANO DESCRIZIONE Non utilizzare l’apparecchio con il gambo • mixer per più di 50 secondi continuativi, fare Comando regolatore della velocità delle pause di 2 minuti. Pulsanti Non utilizzare l’apparecchio con l’accessorio • B1 Interruttore accensione/spegnimento tritatutto per più di 30 secondi continuativi, fare B2 Turbo delle pause di 2 minuti.
  • Página 23 Pulire l’apparecchio. Sganciare la frusta dal blocco di fissaggio e • • quest’ultimo dal corpo motore. ACCESSORI: NOTA 1: Con questo accessorio non lavorare • a velocità molto alte, in quanto ciò causerebbe ACCESSORIO BACCHETTA (FIG.1): dei difetti al frullatore (centrifugazione dei cavi). Questo accessorio serve per l’elaborazione di •...
  • Página 24 Ricetta Accessorio Velocità Quantità Preparazione Tempo raccomandato Salsa Gambo mixer 250 ml Mettere nella brocca 30 s maionese 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio Besciamella Gambo mixer...
  • Página 25 Ricetta Accessorio Velocità Quantità Preparazione Tempo raccomandato Pappa Gambo mixer 300 g Tagliare e mettere nel 25 s recipiente 100 g di mele, 100 g di banane, 50 g di biscotti e il succo di un’arancia Pangrattato Tritatutto 80 g (1-2 Spezzettare il pane 50 s secco prima di metterlo...
  • Página 26: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS BESCHRIJVING Gebruik het apparaat nooit langer dan 50 • seconden achtereen met de staaf; wissel af Bediening snelheidscontrole met pauzes van 2 minuten. Drukknoppen Gebruik het apparaat nooit langer dan 30 B1 Aan-/uitschakelaar • seconden achtereen met de hakker; wissel af B2 Turbo met pauzes van 2 minuten.
  • Página 27 ACCESSOIRES: Opmerking 1: Gebruik dit accessoire nooit op • een hoge snelheid. De draadjes van de garde ACCESSOIRE STAAFMIXER (FIG.1): kunnen daardoor beschadigd worden. Dit hulpstuk dient voor het bereiden van sauzen, • soepen, mayonaise, shakes, babyvoeding... REINIGING Draai de staaf in de richting van de pijl om •...
  • Página 28 Recept Hulpstuk Snelheid Hoeveelheid Bereiding Tijd aanbevolen Mayonaise Staafmixer 250 ml Doe het ei, het zout 30 s en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Beweeg het apparaat niet tot het mengsel begint te binden.
  • Página 29 Recept Hulpstuk Snelheid Hoeveelheid Bereiding Tijd aanbevolen Staafmixer 300 g Snijd 100 g appel, 25 s 100 g banaan en 50 g koekjes in stukjes en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel. Broodkruimels Hakker 80 g (1-2 cm) Hak de gedroogde 50 s brood alvorens het...
  • Página 30 ČEŠKY POPIS Nepoužívejte přístroj se sekáčkem více než 30 • sekund v kuse, před dalším použitím počkejte Regulátor rychlosti 2 minuty. Tlačítka Jako příklad je v přiložené tabulce několik • B1 ON/OFF receptů, které zahrnují množství potravin, které B2 Turbo se mají...
  • Página 31 SEKÁČ (FIG.2): POZNÁMKA 1: Nepracujte při vysokých • rychlostech připojeným příslušenstvím, Toto příslušenství se používá k sekání zeleniny • protože by to způsobilo poškození šlehače nebo masa... (otáčení drátů). Abyste předešli poškození spotřebiče, • odstraňte z masa kosti, blány, chrupavky atd. ČIŠTĚNÍ...
  • Página 32 Recept Doporučené Rychlost Množství Doba přípravy příslušenství Šlehačka Šlehač 250 ml Nalijte velmi studenou 1-2 min smetanu (od 0°C do 5°C) do recipientu a pohybujte mixére ve směru hodinových ručiček. Doporučujeme používat minimální rychlost, a když začne nabývat na konzistenci, přejít na dvojku.
  • Página 33: Sposób Użycia

    POLSKI OPIS Nie używać urządzenia na żadnej części ciała • ludzkiego lub na zwierzętach. Regulator Prędkości Nie wolno używać urządzenia do mielenia • Przyciski pulsacyjne produktów zamrożonych lub kości. B1 Wyłącznik ON / OFF Nie używać urządzenia dłużej niż 50 sekund •...
  • Página 34 Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. poruszać ubijaczkę w stronę ruchu wskazówek • Wyczyścić urządzenie. zegara. • Wyjąć akcesorium do ubijania i uwolnić zespół • AKCESORIA: redukcyjny. UWAGA 1: Nie pracować z wysoką prędkością TRZEPACZKA (FIG.1): • stosując to założone akcesorium, jako że Służy przygotowywania sosów,...
  • Página 35 Przepis Akcesoria Speed Ilość Proces Czas polecane Majonez Pręt 250 ml Wbić jedno jajko do dzbanka, 30 s dodać sól, ocet lub sok cytrynowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu.
  • Página 36 SLOVENSKÝ POPIS Zariadenie nepoužívajte sekacím • nadstavcom dlhšie ako 30 sekúnd. Sekanie Regulátor otáčok vždy pozastavte na 2 minúty. Tlačidlá V priloženej tabuľke je uvedených viac receptov • B1 ON/OFF na ukážku, ktoré obsahujú množstvo jedál na B2 Turbo prípravu a prevádzkový čas zariadenia. C Teleso motora D Zostava tyčového mixéra NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 37 Metličku na šľahanie vyberte a nadstavec Tyčový nadstavec pripojte k telesu motorčeka • • odpojte. a otočte ho v smere šípky (Fig. 1.1). 1. POZNÁMKA: Zariadenie neprevádzkujte • Jedlo určené na prípravu vložte do pohára a • pri vysokých otáčkach, keď je pripojené zariadenie zapnite.
  • Página 38 Recept Odporúčané Rýchlosť Množstvo Príprava Čas príslušenstvo Bešamelová Tyčový mixér 600 ml Na panvici rozpustite 30 20 s omáčka gr. masla a pomaly ho zohrievajte. Pridajte 100 gr. múky a 30 gr. smaženej cibule (nasekaná pomocou krájača). Pomaly pridávajte 500 ml. mlieka. Šľahačka Šľahanie 250 ml...
  • Página 39: Tisztítás És Ápolás

    MAGYAR LEÍRÁS Ne használja az eszközt aprító üzemmódban • egyhuzamban 30 másodpercnél hosszabb Sebességszabályozó ideig, tartson 2 perces szüneteket. Gombok mellékelt táblázatban referenciaként B1 ON/OFF • B2 Turbó számos receptet talál, amely tartalmazza a Motortest feldolgozandó ételek mennyiségi összetételét D Botmixer tartozék és elkészítési idejét.
  • Página 40 TARTOZÉKOK: 1. MEGJEGYZÉS: Ne használja túl magas • BOTMIXER-TARTOZÉK (FIG.1): fokozaton ezt a tartozékot, mert az a habverő megrongálódásához vezethet (elgörbülhet). Ezt a tartozékot szószok, levesek, majonéz, • turmixok, bébiételek elkészítésére használja... TISZTÍTÁS Illessze fel a botmixert a motortestre, és •...
  • Página 41 Recept Ajánlott Sebesség Mennyiség Elkészítés Idő tartozék Majonéz Botmixer 250 ml Helyezzen 1 tojást a 30 s keverőedénybe, egy csipet sóval és néhány csepp ecettel vagy citrommal. Adjon hozzá olajat a jelzett szintig. Kapcsolja be a készüléket, de tartsa ugyanabban a helyzetben, amíg az olaj el nem keveredik.
  • Página 42 Recept Ajánlott Sebesség Mennyiség Elkészítés Idő tartozék Zsemlemorzsa Botmixer 80 g (1-2 Darabolja fel a szikkadt 50 s kenyeret, mielőtt betenné a keverőedénybe. Addig dolgozzon vele, amíg el nem éri a kívánt textúrát. Reszelt sajt Aprító 100 g Vágja a sajtot 1 cm-es 40 s darabokra, majd addig dolgozzon vele, amíg el nem...
  • Página 43 БЪЛГАРСК ОПИСАНИЕ Не използвайте уреда, ако продуктите не са • размразени или съдържат костилки. Бутон за регулиране на скоростта Моля не използвайте уреда с бъркалката • В Пулсатори за повече от 50 секунди последователно. B1 Прекъсвач за вкл./изкл Правете почивки от по 2 минути. B2 Турбо...
  • Página 44 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С група към корпуса с ел. мотор, завъртайки УРЕДА: я в посоката, указана от стрелката (Fig.3.2). Поставете продуктите в широк съд и Спрете уреда натискайки бутона за • • включване/изключване. пуснете уреда в действие. За да постигнете Изключете...
  • Página 45 Рецепта Препоръчи- Скорост Количество Приготовяне Време телна приставка Майонезен Бъркалка 250 ml Поставете 1 яйце в 30 сек сос каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме.
  • Página 46 Рецепта Препоръчи- Скорост Количество Приготовяне Време телна приставка Каша Бъркалка МАКС 300 г Натрошете и поставете 25 s в съда 100 гр. ябълки, 100 гр. банани, 50 гр. бисквити и сока от един портoкал. Галета Дробячка МАКС 80 g (1-2 cm) Натрошете...
  • Página 47 ROMÂNA DESCRIERE Nu utilizați dispozitivul cu mașina de tocat mai • mult de 30 de secunde per utilizare, făcând o Regulator de reglare a vitezei pauză de două minute între utilizări. Butoane Ca referință, tabelul anexat cuprinde câteva • B1 ON/OFF (PORNIT/OPRIT) rețete, inclusiv cantitatea de alimente de B2 Turbo procesat și timpul de funcționare a aparatului.
  • Página 48 Atașați blenderul manual de corpul motorului și Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva • • rotiți în direcția indicată de săgeată (Fig. 1.1). picături de detergent lichid, apoi uscați-l. Puneți alimentele care urmează să fie Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau •...
  • Página 49 Reţetă Accesoriu Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Maioneză Blender 250 ml Puneţi 1 ou în vas cu puţină sare şi 30 s manual câteva picături de oţet sau lămâie. Adăugaţi ulei până la nivelul indicat. Porniţi aparatul fără a-l mişca până la legarea uleiului.
  • Página 50 ‫الوقت‬ ‫التحضير‬ ‫الكمية‬ ‫السرعة‬ ‫الملحق الموصى به‬ ‫الوصفة‬ 30 ‫ث‬ ‫ضع 1 بيضة في اإلناء وملح وبضع قطرات‬ 250 ‫لم‬ ‫مضرب الخفق‬ ‫صلصة‬ ‫من الخل أو الليمون امأل بالزيت حتى الجزء‬ ‫مايونيز‬ ‫المحدد وشغل الجهاز بدون تحريكه حتى‬ ‫مزج الزيت‬ 20 ‫ث‬...
  • Página 51 .‫ضع الطعام في وعاء عريض وشغل الجهاز‬ .‫افصل قابس الجهاز من مصدر التيار الكهربائي‬ ⋅ ⋅ ‫للحصول على أفضل النتائج من المناسب تحريك‬ .‫نظف الجهاز‬ ⋅ .‫الخالط في اتجاه عقارب الساعة‬ :‫الملحقات‬ .‫قم بإزالة ملحق الخالط، وفك مجموعة االختزال‬ ⋅ ‫مالحظة...
  • Página 52 ‫الوصف‬ ‫ال تستخدم الجهاز على أي جزء من جسم شخص أو‬ ⋅ .‫حيوان‬ ‫تحكم منظم سرعة‬ ‫أزرار‬ .‫ال تستعمل الجهاز مع أطعمة مجمدة أو عظام‬ ⋅ ‫زر تشغيل/إيقاف‬ ‫ال تستخدم الجهاز مع الذراع أكثر من 50 ثانية‬ ⋅ ‫توربو‬ .‫متتابعة، واعمل توقفات لمدة دقيقتين‬ ‫هيكل...
  • Página 53: Warranty And Technical Assistance

    à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
  • Página 54 CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
  • Página 55 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc [email protected] Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Página 56 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ةيبرعلا‬ / AR Rev 02/09/2020 www.solac.com...

Este manual también es adecuado para:

Pro chef 1200 ba5609

Tabla de contenido