Stanley PB2500N NeoBolt Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PB2500N NeoBolt:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Battery Power Tool
EN
Outil électrique alimenté par batterie
FR
Herramienta de batería
ES
Akkuwerkzeug
DE
Elettroutensile a batteria
IT
Elektronarzędzie akumulatorowe
PL
Accugereedschap
NL
Batteridrevet værktøj
DA
Akkutyökalu
FI
Batteridrivet verktyg
SV
Batteridrevet verktøy
NO
Ferramenta eléctrica com bateria
PT
ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 " and 5/16"
PB2500N NeoBolt® Tool
ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 " and 5/16"
Battery Power Tool
Battery Power Tool
Battery Power Tool
INSTRUCTION AND
INSTRUCTION AND
AND SERVICE MANUAL
SERVICE MANUAL
SERVICE MANUAL
INSTRUCTION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley PB2500N NeoBolt

  • Página 1 Accugereedschap Batteridrevet værktøj Akkutyökalu Batteridrivet verktyg Batteridrevet verktøy Ferramenta eléctrica com bateria ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 ” and 5/16” PB2500N NeoBolt® Tool ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 ” and 5/16” Battery Power Tool Battery Power Tool Battery Power Tool...
  • Página 3 Fig 2a Fig 2 Fig 2b Fig 2c...
  • Página 4 Fig 2d HH GG Fig 2e Fig 3 Fig 4   ...
  • Página 57 STANLEY Engineered Fastening. La información se proporciona en función de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de sus productos, por lo que estos están sujetos a modificaciones.
  • Página 58: Definiciones De Seguridad

    Esta medida de seguridad preventiva reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. • No use la herramienta para otros fines distintos al previsto de colocación de remaches de velocidad de STANLEY Engineered Fastening. •...
  • Página 59: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL 1.1.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a ) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra (con puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 60: Uso Y Cuidado De Las Herramientas De Batería

    Algunas herramientas con baterías grandes permanecen de forma vertical sobre la batería, pero pueden cambiarse fácilmente de posición. • No use la herramienta para otros fines distintos al previsto de colocación de remaches NeoBolt® de STANLEY Engineered Fastening. •...
  • Página 61: Etiquetas E Iconos

    ESPAÑOL • Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite y grasa. • No deje nunca desatendida la herramienta cuando esté en funcionamiento y desconecte la batería cuando la herramienta no se esté usando. • Mantenga las manos alejadas del disparador antes de conectar la fuente de alimentación y/o la batería o de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 62: Baterías Y Cargadores

    ESPAÑOL 1.3 BATERÍAS Y CARGADORES La batería no está totalmente cargada al desembalarla. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y siga el procedimiento de recarga indicado. Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 63: Envío De La Batería Flexvolt™ De Dewalt

    ESPAÑOL la mayoría de los casos, el envío de baterías DEWALT está exceptuado de la clasificación de Material Peligroso de Clase 9 totalmente regulado. Por lo general, solo los envíos que contienen una batería de iones de litio con una potencia nominal de energía superior a 100 vatios hora (Wh) requieren el envío como Clase 9 totalmente regulada.
  • Página 64: Calibre De Cable Americano

    ESPAÑOL Calibre mínimo de los juegos de cables Longitud total del cable en pies Voltios (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Capacidad en amperios Calibre de cable americano Más de No más de No aconsejado...
  • Página 65: Especificaciones

    ESPAÑOL 2. ESPECIFICACIONES 2.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1.1 ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA PB2500N Portaboquilla PB2500N Portaboquilla Modelo de la herramienta estándar 1/4'' extendida 1/4'' Voltaje 18 nom/20 máx. 18 nom/20 máx. Tipo Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Peso (sin la batería) Kg [Lbs] 1,8 [3,98]...
  • Página 66: Ciclos Estimados Por Carga

    ESPAÑOL 2.1.3 Ciclos estimados por carga Diámetro Dia. del 3/16" (acero) 1/ 4 (alum) 1/4" (acero) 5/ 16 (alum) 3/ 8 (alum) remache 4,8 mm 6,4 mm 6,4 mm 7,9 mm 9,5 mm Batería de 4 Ah 3.300 2.400 1.600 1.800 1.500 Nota:...
  • Página 67: Uso Y Configuración De La Herramienta

    STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo y mejora continua de productos y se reserva el derecho de variar las especificaciones de todos sus productos sin previo aviso.
  • Página 68: Configuración Y Ajuste De Carrera Mecánica

    ESPAÑOL 3.3.3 CONFIGURACIÓN Y AJUSTE DE CARRERA MECÁNICA 3.3.3.1 AJUSTE INICIAL DE LA CARRERA Longitud (L) Ajuste de los pines (cantidad de rotaciones) 15 mm 12 rotaciones completas (sentido horario) 16 mm 11 rotaciones completas (sentido horario) 17 mm 10 rotaciones completas (sentido horario) 18 mm 9 rotaciones completas (sentido horario) 19 mm...
  • Página 69: Luz De Trabajo

    ESPAÑOL 3.4 LUZ DE TRABAJO La luz de trabajo (K) y su interruptor (L) se encuentran en la parte inferior de la herramienta (Fig. 9). La luz de trabajo se activa al pulsar el interruptor de activación (H). Los modos bajo (L1), medio (L2) y modo linterna (L3) se pueden cambiar deslizando el interruptor (L) de la parte inferior de la herramienta.
  • Página 70: Sistema De Protección Electrónica

    ESPAÑOL Retraso por batería caliente/fría Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta que la batería alcance la temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería.
  • Página 71: Baterías

    ESPAÑOL 3.6 BATERÍAS NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que la batería esté completamente cargada. 3.6.1 INSTALACIÓN y eliminación de la batería (Fig. 8b) PARA INSTALAR LA BATERÍA EN LA EMPUÑADURA DE LA HERRAMIENTA • Alinee la batería (M) con las guías interiores la empuñadura de la herramienta (Fig. 8b) y deslícela por la empuñadura hasta que la batería quede bien colocada en la herramienta y no se salga.
  • Página 72: Posición Correcta De Las Manos

    ESPAÑOL 4.1 POSICIÓN CORRECTA DE LAS MANOS La posición adecuada de las manos exige que una mano repose en la empuñadura principal (G). (Fig. 1a) 4.2 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Instalar un remache NeoBolt® (Figs. 5 y 6) • Coloque el perno NeoBolt® (CC) en la pieza de trabajo (Fig. 5a). •...
  • Página 73: Exterior De La Herramienta

    ESPAÑOL 5.2.1 Exterior de la herramienta Mantenga los orificios de ventilación (F) del motor sin escobillas (Fig. 1a) libres de polvo y suciedad. Si es necesario, use un paño suave para eliminar el polvo y la suciedad de los orificios de ventilación (Fig. 1a). ADVERTENCIA: Quite la suciedad y el polvo fuera de los orificios de ventilación con aire limpio y seco al menos una vez por semana.
  • Página 74: Procedimientos De Comprobación Funcionales

    ESPAÑOL • Instale la arandela (Y) y el resorte del embrague del husillo (X) en la base del husillo (JJ). Lubrique ligeramente fuera de la superficie del embrague del husillo (W) e instale en el husillo (JJ). • • Alinee las “orejas” del embrague del husillo con las aberturas del husillo. •...
  • Página 75: Posición De La Pestaña De Embrague

    ESPAÑOL Nota: Nivelación del juego de pines del ajuste de la carrera con el cabezal de extracción Posición de la pestaña Posición de de embrague la pestaña de embrague FUNCIÓN DE LUZ DE TRABAJO Consulte la sección 3.5 sobre la luz de trabajo para saber cómo revisar su funcionamiento. AJUSTE DE LA CARRERA, INSTALACIÓN DE LA MORDAZA Y DE LA CARCASA DE BOQUILLA Consulte la sección 3.2 sobre el equipo de boquilla y la sección 3.3 sobre el ajuste de la carrera REVISIÓN DE FUNCIONAMIENTO (Fig.
  • Página 76: Protección Del Medioambiente

    Recogida selectiva. Este producto no debe eliminarse junto con los residuos domésticos normales. Cuando tenga que sustituir su producto STANLEY Engineered Fastening® o si ya no le es útil, no lo deseche juntos con los residuos domésticos. Este producto debe desecharse en recogida selectiva.
  • Página 77: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL 7. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La herramienta no funciona al La batería es defectuosa Sustituya la batería presionar el gatillo La batería no está totalmente Cargue la batería cargada La batería no está correctamente Extraiga la batería y vuelva a colocada colocarla.
  • Página 78: Declaración De Conformidad (Ue/Uk)

    The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Assembly Technologies (Safety) Regulations). máquinas [seguridad] aplicables). (Safety) Regulations). The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Assembly Technologies El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Assembly Technologies Manufacturer: Manufacturer: Fabricante: Thomas R. Osborne Director of Engineering –...
  • Página 79: Declaración De Conformidad - Reino Unido

    The undersigned is responsible for compilation of the technical file for products sold in the United el Reino Unido y expide la presente declaración en nombre y representación de Stanley Engineered Fastening Kingdom and makes this declaration on behalf of Stanley Engineered Fastening Kingdom and makes this declaration on behalf of Stanley Engineered Fastening Angus.
  • Página 80: Lista De Piezas

    ESPAÑOL 9. LISTA DE PIEZAS Identificador Descripción de las piezas Número de pieza A, Z Mordaza y tope de la mordaza 65110-00054 Boca, ø 26 mm 65110-00057 Boca, ø 19 mm 65110-00120 Portaboquilla, Ø 26 x 40 mm 65110-00056 Portaboquilla ampliado, Ø 19 x 75 mm 65110-00155 Tuerca del portaboquilla 65110-00083...
  • Página 81: Proteja Su Inversión

    Reparaciones o modificaciones no autorizadas. Cualquier defecto o daño producido por un servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento o modificación llevado a cabo por personal que no sea de STANLEY Engineered Fastening, o alguno de sus centros autorizados, quedarán excluidos de la garantía.
  • Página 82: Historial De Revisiones

    ESPAÑOL 11. HISTORIAL DE REVISIONES Rev. Descripción Fecha Publicación 5/1/2018 Actualización del documento 5/1/2021...
  • Página 318 Fig 5 Fig 6   Fig 7...
  • Página 319 Fig 8a Fig 8b Fig 8c...

Tabla de contenido