Ocultar thumbs Ver también para Rebel:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Rebel
, Rebel
®
& Rebel
Instructions for Use
Hinged, rigid ligament knee brace – Instructions for Use
en
Genouillère ligamentaire rigide articulée – Mode d'emploi
fr
Hartrahmen-Knieorthese mit Gelenken – Gebrauchsanweisung
de
Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren –
nl
Gebruiksaanwijzing
Ginocchiera rigida articolata per legamenti – Istruzioni per l'uso
it
Rodillera ligamentaria rígida articulada – Instrucciones para su uso
es
Joelheira ligamentar rígida articulada – Instruções de utilização
pt
Fast leddelt knæledsskinne – Brugsanvisning
da
Jäykkä nivelellä varustettu polvituki – Käyttöohjeet
fi
Stel ledad ligament- och knäortos – Bruksanvisningar
sv
Αρθρωτή σκληρή συνδεσμική επιγονατίδα – Οδηγίες χρήσης
el
Kolenní ortéza s pevnými dlahami a nastavitelným rozsahem pohybu –
cs
Návod k použití
Orteza stawu kolanowego funkcjonalna z dwuosiowym zawiasem
pl
regulującym kąt zgięcia i wyprostu kolana – Instrukcja użytkowania
Cieta, kustīga ceļa locītavas ortoze – Lietošanas norādījumi
lv
Kietas, šarnyrinis kelio įtvaras – Naudojimo instrukcijos
lt
Jäik liigendiga põlveliigese tugi – kasutusjuhend
et
Toga opornica za kolenske vezi z zglobi – navodila za uporabo
sl
Kolenná ortéza s pevnými dlahami a nastaviteľným rozsahom pohybu –
sk
Návod na použitie
Kéttengelyes, merev ligament térdortézis – Használati útmutató
hu
Твърда съчленена сухожилна наколенкa – Инструкции за употреба
bg
Genunchieră ligamentară rigidă articulată – Instrucțiuni de utilizare
ro
铰链式硬性韧带护膝 – 使用说明
zh
®
Pro
®
Lite,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thuasne Rebel

  • Página 1 Rebel , Rebel Lite, ® ® & Rebel ® Instructions for Use Hinged, rigid ligament knee brace – Instructions for Use Genouillère ligamentaire rigide articulée – Mode d’emploi Hartrahmen-Knieorthese mit Gelenken – Gebrauchsanweisung Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren –...
  • Página 2 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 looking straight ahead. Confirm the brace fits and suspends 15 cm properly on the leg. * XXXL available on Rebel Pro only. ®...
  • Página 3 Thuasne cannot be held responsible for the results arising 2. Remove the screw located on the side of each hinge ❹. a base level of corrective force. If you feel the need for from the use of the knee brace.
  • Página 4 (pour éviter toute maladresse au moment de la Circonférence de mollet 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 coupe) et remis en place après la coupe. 15 cm XXXL disponible sur Rebel Pro uniquement. ®...
  • Página 5: Entretien Et Garantie

    En raison des variations n’est normalement pas nécessaire de réajuster les sangles de l’état de santé entre les patients, Thuasne ne formule 1. Détachez la paire de butées souhaitées du montant antérieures B et F.
  • Página 6 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm Gurts abnehmen, den Gurt auf die gewünschte Länge zuschneiden und den Klettverschluss danach erneut am XXXL nur für Rebel Pro verfügbar. ®...
  • Página 7 Ihren Arzt oder der Anschlag hält und richtig funktioniert. Haftungsausschluss: Orthopädietechniker zu Rate zu ziehen. Thuasne haftet für Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt, das von einem Anweisungen Für Die Einstellung Der Flexionsstopps keinerlei durch unkontrollierte Einstellungen ausgelöste Arzt verschrieben und von qualifiziertem Fachpersonal 1.
  • Página 8 (om ze niet te beschadigen tijdens het afsnijden) en ze vervolgens terug invoegt. Kuitomvang 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL alleen beschikbaar op Rebel Pro. ®...
  • Página 9 Thuasne kan niet aansprakelijk het schroefgat liggen en door het schroefgat zichtbaar patiënten biedt Thuasne geen enkele aanbeveling omtrent worden gehouden voor problemen en lichamelijke schade zijn, zodat het eindblokje met de schroef vastgezet kan de activiteiten die gepast zijn voor de dragers van deze veroorzaakt door niet gecontroleerde afstellingen.
  • Página 10 (per evitare errori Circonferenza di taglio) e riposizionati dopo il taglio. 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 polpaccio 15 cm XXXL disponibile solo su Rebel Pro. ®...
  • Página 11: Manutenzione E Garanzia

    3. Dopo aver rimosso le viti, piegare l'ortesi e togliere e di tornare dall'operatore sanitario. Thuasne non può paziente, nell'uso e nell'adattamento della ginocchiera, l'arresto a 0° di ognuno degli snodi. Fare attenzione essere ritenuto responsabile per eventuali problemi e danni nonché...
  • Página 12: Aparejamiento De La Rodillera

    31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 pantorrilla 15 cm ninguna correa demasiado corta. Las almohadillas de relleno fijadas al interior de las correas deben ser retiradas XXXL disponible solo en Rebel Pro. ®...
  • Página 13: Mantenimiento Y Garantía

    Enderezar la órtesis en a ver a un profesional de la salud. Thuasne no puede la rodillera, la formación del paciente y/o el seguimiento del extensión completa para hundir los topes. El pequeño ser responsable de los problemas y daños corporales...
  • Página 14 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 da perna 15 cm removidas durante esta operação (para evitar cometer qualquer erro durante o corte) e voltar a posicioná-las após XXXL disponível apenas no Rebel Pro. ® o corte.
  • Página 15: Manutenção E Garantia

    Se posteriormente necessitar de 3. Depois de ter retirado os parafusos, dobre a ortótese e variações do estado de saúde entre pacientes, a Thuasne uma maior correção, se sentir desconforto ou surgirem retite o batente a 0° de cada articulação. Tome nota da não apresenta nenhuma recomendação específica sobre as...
  • Página 16 (for at undgå en eventuel fejltagelse under overklipning) og sættes på igen efter overklipning. Lægomkreds 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL kun tilgængelig på Rebel Pro. ®...
  • Página 17 0° i hver ledforbindelse. Bemærk af patienten, påsætning og tilpasning af knæortosen, din sundhedsperson. Thuasne kan ikke drages til ansvar for retningen for hvert stop. uddannelse af patienten og/eller opfølgning af brugen fysiske problemer eller skader, som er opstået på...
  • Página 18 Pyydä potilasta nousemaan ylös ja ottamaan kymmenkunta Pohkeen ympärys 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 askelta kävellen normaalisti ja katsoa suoraan eteenpäin. 15 cm XXXL on saatavana vain Rebel Pro. ®...
  • Página 19 Taivutuksen/ojennuksen kontrolli: Vaihe 3: Ripustushihnan ❶ A tulee olla asetettuna Varaosat ja jälkimyyntipalvelu: Oletusarvona -polvituki on ojennuksen rajoitusasennossa pohkeen luonnollisen kaaren päälle. Tämän hihnan tulee Pehmusteet, niveltyynyt, nivelten suojat, hihnat ja muut 0°. Tämän säädön muuttamiseksi on noudatettava olla kiristettynä polvitaipeen taakse. Tämä on hihna on polvituen osat kuluvat ja niitä...
  • Página 20 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 Be patienten ställa sig upp och gå normalt ett tiotal steg 15 cm och samtidigt titta rakt fram. XXXL endast tillgängligt på Rebel Pro. ®...
  • Página 21: Garanti Och Underhåll

    F. del av en omfattande sjukvårdsbehandling. På grund av med samma begränsning på båda lederna. Extensions- variationer i patienternas hälsotillstånd ger inte Thuasne Respektera instruktionerna från din läkare när det och flexionsbegränsningarna finns på ett plastfäste i några som helst specifika rekommendationer gällande gäller fysisk aktivitet och specifikationerna gällande hur...
  • Página 22 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm πολύ μακρείς, ο καθένας από αυτούς μπορεί να κοπεί στο επιθυμητό μήκος. Για να επιτευχθεί αυτό, αρκεί να τραβήξετε Το XXXL διατίθεται μόνο στο Rebel Pro. ®...
  • Página 23 επιγονατίδα και να δείτε ξανά κάποιον επαγγελματία της αναστολέων που θέλετε από τους δύο μεταλλικούς Εγγύηση: υγείας. Η εταιρεία Thuasne δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη ορθοστάτες με όλους τους διαθέσιμους αναστολείς. Η Κάτω από κανονικές συνθήκες χρήσης, τα κελύφη, οι πόρπες...
  • Página 24 14 - 15,5 během zastřižení) a po zastřižení navráceny zpět. Obvod lýtka 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL k dispozici pouze v Rebel Pro. ®...
  • Página 25 Pokud budete v budoucnu potřebovat větší korekci nebo stavu jednotlivých pacientů neformuluje Thuasne 1. Ze zásobníku dostupných vymezovacích zarážek si pokud pociťujete nepohodlí či pokud se setkáte s jakýmkoli žádné jednoznačné doporučení ohledně doporučených vyberte požadovanou dvojici. Rozsah extenze musí být problémem se seřízením ortézy, přechodně...
  • Página 26 (aby uniknąć ewentualnych Obwód łydki 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm nieprawidłowości podczas przycinania) i założyć je ponownie po przycięciu pasków. XXXL dostępne tylko w Rebel Pro. ®...
  • Página 27 Paski, wyściółki i podkładki kłykciowe są objęte gwarancją przerwanie korzystania z produktu i ponowną wizytę sześciomiesięczną. W razie jakichkolwiek problemów Instrukcje Dotyczące Regulacji Ograniczników Zgięcia u swojego lekarza. Firma Thuasne nie ponosi żadnej dotyczących regulacji lub funkcjonowania ortezy, należy (Opcja) odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy lub obrażenia, skontaktować...
  • Página 28 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm gaitā, skatoties taisni uz priekšu. Pārliecinieties, ka ceļa locītavas ortoze ir kājai labi pielāgota. XXXL pieejams tikai Rebel Pro. ®...
  • Página 29 3. Kad skrūves ir izņemtas, salieciet ortozi un izņemiet 0° Ražotājam nav nekādas lomas pacientu izvēlē, produkta speciālista. Thuasne neatbild par traumām vai kaitējumu, ierobežotājbalstu no katra šarnīra. Iegaumējiet katra uzstādīšanā un pielāgošanā, pacienta apmācībā un/vai kas radies nepareizas ceļa locītavas ortozes noregulēšanas...
  • Página 30 žingsnių, žiūrint tiesiai priešais save. Įsitikinti, kad kelio įtvaras gerai priderintas prie kojos. Blauzdos apimtis 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL galima tik Rebel Pro. ®...
  • Página 31 įtvarą ir vėl apsilankyti pas sveikatos specialistą. naudojimą, todėl jis negali būti atsakingas už kelio įtvaro lankstais turite pritvirtinti vienodas ištiesimo atramas. Thuasne negali būti atsakinga už sunkumus ir sužalojimus, nešiojimo rezultatus. atsiradusius dėl nekontroliuojamo reguliavimo. 2. Atsukite kiekvieno įtvaro lanksto šone esantį varžtą ❹.
  • Página 32 ❸. Vältige ükskõik millise rihma lõikamist liialt lühikeseks. Sääreümbermõõt 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL on saadaval ainult versioonis Rebel Pro. ®...
  • Página 33 5. Pange kruvid tagasi ja keerake kinni. Painutage ja ei saa Thuasne anda omalt poolt mitte mingisuguseid sirutage ortoosi mitmeid kordi, et veenduda kas takistid Ettevaatusabinõud: konkreetseid soovitusi lubatud tegevuste osas seda on oma kohal ja toimivad õigesti.
  • Página 34 11.5 - 12,5 12,5 - 14 14 - 15,5 Obseg teleta 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL je na voljo samo na Rebel Pro. ®...
  • Página 35 1. Par želenih omejeval snemite s plastičnega ogrodja, na vezi, začasno prekinete nošenje opornice in se posvetujete katerem so vsa razpoložljiva omejevala. Na oba zgloba z zdravstvenim delavcem. Thuasne ni odgovorna za težave morate namestiti enaki omejevali iztezanja. in telesne poškodbe, ki nastanejo zaradi nenadzorovane 2.
  • Página 36 Obvod lýtka 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL je k dispozícii iba na Rebel Pro. ®...
  • Página 37 3. Po odstránení skrutky ortézu zložte a z každého edukácii pacienta a/alebo v kontrole používania kolennej ošetrujúceho lekára. Spoločnosť Thuasne ako výrobca kĺbu odstráňte vymedzovaciu zarážku 0°. Všimnite si ortézy, nemôže mať zodpovednosť za výsledky používania nenesie zodpovednosť...
  • Página 38 Vádlikörfogat 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 a vágás után visszahelyezni, hogy ne akadályozzák a pánt 15 cm meghúzását. Az XXXL csak a Rebel Pro érhető el. ®...
  • Página 39 Thuasne nem vonható felelősségre térdrögzítő viseléséből legyen, és előre nézzen. Egyenesítse ki az ortézist esetleges problémák vagy sérülések esetén.
  • Página 40 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm самозалепващата щипка от края, да срежете каишката и да поставите отново щипката на края на каишката ❸. XXXL се предлага само за Rebel Pro. ®...
  • Página 41 носите и да се обърнете към Вашия здравен специалист. 1. За да се ограничи огъването, откачете желаните Този наколенник е продукт, предписан от лекар, Thuasne не носи отговорност за проблеми и телесни ограничители от двете метални подпори, на които който трябва да се използва според инструкциите...
  • Página 42 în timpul acestei operaţii (pentru a evita orice greşeală în momentul tăierii), apoi trebuie puse la loc. Circumferință gambă 28 - 32 31 - 35 31 - 35 37 - 40 38 - 43 43 - 48 15 cm XXXL disponibil numai pe Rebel Pro. ®...
  • Página 43 1. Detaşaţi perechea de opritoare dorită din montantul ca să vă obişnuiţi să purtaţi genunchiera. Vă sugerăm să ceea ce priveşte starea de sănătate a pacienţilor, Thuasne de plastic cu toate opritoarele disponibile. Trebuie să începeţi să o purtaţi doar câteva ore pe zi.
  • Página 44 说明/目的地 说明/目的地 铰链式硬性韧带护膝 铰链式硬性韧带护膝 Rebel Series: Rebel , Rebel Lite, Rebel ® ® ® ® 该支架可有效治疗韧带损伤和/或在重建膝关节手术后进 行康复治疗。 该设备仅用于治疗所列适应症以及其测量值与尺寸表相 对应的患者。 属性 属性 • 剛性鉸接側立柱可穩定膝關節韌帶 • 伸展停止角度: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°, 30°. • 屈曲停止角度: 0°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 110°.
  • Página 45 紧。 在正常使用情况下,外壳,铰链可享受一年的保修。束 带,铰链盖和其他可替换部件在6个月内保修。如果有穿 警告: 警告: 戴和产品功能相关的问题,请于为您穿戴的专业医疗人 铰链屈曲/伸展范围的调节必须有医疗专业人士完成,而 士联系。 非患者。双侧铰链必须调节至相同度数。如果双侧未调 节至相同度数,可能会铰链和患者本身造成伤害。 产品免责声明: 产品免责声明: 该护膝须在专业医疗人士的指导下选择,作为整体治 患者使用指南: 患者使用指南: 疗方案的一部分进行使用。由于年龄,身体情况的差 负者穿戴护膝的医疗专业人士应同样负责后续的调节工 异,Thuasne不对使用者做任何关于穿戴后康复 活动的 作,包括股骨髁内垫的选择和减压装置支条的长度。负 建议。由于Thuasne不对患者在产品选择,穿戴,调节 者穿戴的人士同时应该向患者讲解穿戴的方式。同时, 和使用时进行指导, Thuasne不对任何因以上原因导致 该穿戴方式并不复杂,您可以同时参考一下穿戴指南进 的后果负责。 行穿戴。 穿戴指南: 穿戴指南: 第1步 第1步: 坐于椅子边缘并轻微的屈曲腿部(30° 至60°)。 第2步 第2步: 将护膝置于腿部,并将两侧的内垫紧贴双侧铰链 的内侧。将双侧内垫定位于膝盖中上1/3处,该处大致是 膝关节的旋转中心。 第3步 第3步: 束带A应置于腓肠肌上方。该束带的主要作用是防...
  • Página 48 Un singur pacient – utilizare multiplă • 一位患者-多次使用 一位患者-多次使用 www.thuasne.com www.thuasne.com/global-contact 4615 Shepard Street, Bakersfield, CA 93313, USA 800.432.3466 • ThuasneUSA.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands © 2021 Thuasne USA – All rights reserved. L-0135 Rev. A (2021-05) – CE:2008...

Este manual también es adecuado para:

Rebel liteRebel pro

Tabla de contenido