Tabla de contenido

Enlaces rápidos

 
MUC 2 G4 –
Este manual debe ser entregado al usuario del producto.
E
Leer este manual antes de utilizar la cama medicalizada MULTICOMFORT 2 G4.
Conservar este manual cerca de la cama para referencia posterior.
 
Manual de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thuasne MUC 2 G4

  • Página 1   MUC 2 G4 – Manual de uso Este manual debe ser entregado al usuario del producto. Leer este manual antes de utilizar la cama medicalizada MULTICOMFORT 2 G4. Conservar este manual cerca de la cama para referencia posterior.  ...
  • Página 2            ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

      1. - Entorno y seguridad ....................6     1.1.   Reglas aplicables al personal ......................... 6   1.1.1. Paciente ..............................6 1.1.2. Usuario ..............................6 1.1.3. Profesional de la salud ........................6 1.1.4. Técnico ..............................6 1.2. Descripción de la cama ........................... 6 1.3.
  • Página 4   Limpieza y desinfección ..........................23   6. - Anexo ........................24 6.1.   Calendario de mantenimiento de la cama Thuasne MUC2G4 ..............24   6.2.   Esquema y descripción ..........................26   6.2.1. Cama completa ..........................26 6.2.2. Plataforma MULTICOMFORT 2 G4 ....................27 6.2.3.
  • Página 5 Las precauciones de utilización presentadas en este manual son advertencias de naturaleza general. Si es necesario, consultar al distribuidor Thuasne o a su médico y seguir sus consejos de utilización y de seguridad. Los datos de su contacto Thuasne están indicados al final de este manual.
  • Página 6: Entorno Y Seguridad

    1.2.   Descripción de la cama La cama medicalizada Thuasne está diseñada para ofrecer la máxima comodidad al paciente en posición sentada y acostada, brindando al mismo tiempo al cuidador una posición de trabajo ergonómica. 1.3.   Entorno de utilización Esta cama está...
  • Página 7: Descripción Del Grupo De Pacientes Objetivo

    La utilización de barreras laterales con un colchón incompatible puede ocasionar un peligro para el paciente, que corre peligro de atascarse. Thuasne ha probado y recomienda los siguientes colchones: ver el cuadro al final del manual.  ...
  • Página 8: Emplazamiento De La Cama En La Habitación

            1.8.   Emplazamiento de la cama en la habitación Escoger un emplazamiento de por lo menos 2,50 m x 1,50 m y 2,20 m de alto, con un suelo plano, estable y horizontal, en una habitación protegida de la humedad y sin obstáculos, donde la cama pueda ser desplazada libremente.
  • Página 9: El Brazo

    Nunca sentarse en la cama cuando los frenos no estén accionados. 1.11.5.  Utilización de las piezas originales Utilizar únicamente piezas originales Thuasne para las reparaciones y el mantenimiento. La garantía queda anulada en caso de utilización de piezas no recomendadas por Thuasne.
  • Página 10: Funcionamiento De La Cama

            2. -   F uncionamiento de la cama Leer atentamente las informaciones de seguridad descritas anteriormente antes de ajustar la cama. 2.1.   Verificar regularmente los siguientes puntos Al menos una vez al día o antes de utilizar la cama: -  ...
  • Página 11: Ajuste De Las Barreras Laterales

            2.4.   Ajuste de las barreras laterales Procurar no atascar ninguna parte del cuerpo del paciente al subir o bajar las barreras laterales. Esta consigna se aplica en particular al espacio situado en el cabecero. Al manipular las barreras laterales, agarrarlas firmemente para evitar que éstas caigan demasiado rápidamente.
  • Página 12: Control Remoto

            2.5.1.   Control remoto Funciones del control remoto: Subir el respaldo Bajar el respaldo Subir el eleva Bajar el eleva piernas piernas Subir la cama Bajar la cama 2.5.2.   Dispositivo de bloqueo integrado El control remoto tiene un cerrojo en la parte trasera. Éste se abre mediante una llave de bloqueo amovible. Cuando la cama es entregada, la llave está...
  • Página 13: Ajuste Del Eleva Piernas

            2.6.   Ajuste del eleva piernas La cama está equipada con un eleva piernas ajustable. Éste puede ser colocado manualmente en diferentes posiciones. Cuando el eleva piernas es bajado por completo eléctricamente, éste se vuelve a poner automáticamente en posición semi-sentada la siguiente vez.
  • Página 14: Procedimiento De Reparación: ¿Qué Hacer En Caso De Mal Funcionamiento De Los Gatos

            2.8.   Procedimiento de reparación: ¿qué hacer en caso de mal funcionamiento de los gatos? A - Verificar los siguientes puntos: •   ¿Está conectada la toma de alimentación de red y hay una tensión de alimentación? •...
  • Página 15: Montaje De La Cama

            3. -   M ontaje de la cama La cama debe imperativamente ser montada o desmontada por personal formado. Es muy importante leer y comprender bien las instrucciones de seguridad de este manual. No conectar la alimentación eléctrica antes de la inspección final del montaje. No presionar el control remoto: eso podría activar ciertos gatos eléctricos mediante la batería de reserva.
  • Página 16: Montaje De Las Partes De La Cama

            3.4.   Montaje de las partes de la cama Existen diferentes maneras de montar la cama, según la experiencia de la persona que ejecuta la tarea, el tipo de suelo y la cantidad de fuerza física necesaria. El siguiente método es el más fácil en términos de fuerza física.
  • Página 17: Montaje De Las Barreras De Metal Paris (Opción)

            El procedimiento es similar de cada lado de la cama. A.   En el cabecero, de un lado de la cama, insertar la corredera de una barrera en los carriles de deslizamiento, con el extremo triangular dirigido hacia arriba. B.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

            La corriente de baja tensión es llevada a la caja de mando « IlcoPower SMPS » por un cable equipado con conectores. Esta caja de mando está colocada debajo de la plataforma. Está fijada en el gato del respaldo y contiene los circuitos que transmiten las acciones del control remoto a los gatos.
  • Página 19: Control Final Del Montaje

            Esquema de las conexiones Ref. Acción Respaldo, azul Conexión realizada en la fábrica. Eleva piernas, verde Ajuste de la altura del respaldo IIII Ajuste de la altura del eleva piernas Control remoto Conexión realizada en la fábrica. Conexión de los gatos eléctricos: Los dos cables trenzados de los motores alto / bajo de la cama deben colgar libremente cuando están...
  • Página 20: Desplazamiento De La Cama Sobre Ruedas

    3.12.   Kit de almacenamiento y de transporte Cuando no es utilizada, la cama puede ser transportada y almacenada fácilmente gracias al kit de transporte Thuasne. Verificar que el suelo es plano, estable y horizontal durante el montaje, el transporte y el almacenamiento de la cama mediante el kit de transporte.
  • Página 21: Eliminación De Los Materiales De Embalaje

            3.13.   Eliminación de los materiales de embalaje Según el tipo de entrega, el embalaje está constituido de papel, cartón, película de polietileno, poliestireno y madera. Todos estos materiales pueden ser reciclados. No desechar los materiales de embalaje con los residuos domésticos.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

            4. -   E specificaciones técnicas 4.1.   Datos técnicos IlcoPower SMPS Alimentación eléctrica: 100-240 V 50/60 Hz Consumo de energía en modo de espera conforme con las directivas Energy star <0,5 W Ciclo de utilización máximo: 15 % (accionamiento continuo durante 2 minutos como máximo, seguido de una pausa de 12 minutos) Fig.
  • Página 23: Instrucciones De Mantenimiento

    5.1.   Inspección y mantenimiento Para evitar todo accidente y aumentar la vida útil de la cama Thuasne, se debe realizar una verificación minuciosa por lo menos una vez al año o en cada reinstalación de la cama (consultar la legislación y la reglamentación locales, que pueden imponer más inspecciones).
  • Página 24: Anexo

            6. -   A nexo 6.1.   Calendario de mantenimiento de la cama Thuasne MUC2G4 Modelo: Número de serie: Año de fabricación: Por lo menos una vez al año después de la instalación y la reinstalación (referirse a la reglamentación local, que puede imponer más inspecciones).
  • Página 25         Verificación funcional Verificar que los gatos eléctricos efectúan una carrera completa hasta la parada y verificar la distancia de esta carrera (altura variable de 400 a 800 mm, 110 mm para el respaldo y 39 mm para el eleva piernas). ¿Están conformes? ¿Están el nivel sonoro y la velocidad conformes con las especificaciones técnicas? ¿Se detienen los gatos eléctricos en el fin de carrera? ¿Es el valor máximo de la corriente de los gatos eléctricos descargados (no subidos) inferior...
  • Página 26: Esquema Y Descripción

            6.2.   Esquema y descripción 6.2.1.   Cama completa Empuñadura triangular y hebilla Brazo Cabecero Respaldo Piecero Eleva piernas Mantovani con barrera lateral Milano    ...
  • Página 27: Plataforma Multicomfort 2 G4

            6.2.2.   Plataforma MULTICOMFORT 2 G4 N° Descripción Ref. Thuasne Ver el sistema eléctrico a Gato eléctrico del respaldo continuación. Pasador de desbloqueo para desmontar rápidamente V8300800 el gato del respaldo Ver el sistema eléctrico a Gato eléctrico del eleva piernas...
  • Página 28: Cabecero Y Piecero Multicomfort 2 G4

            6.2.3.   Cabecero y piecero MULTICOMFORT 2 G4 N° Descripción Modelo Ref. Thuasne Panel de madera - cabecero/piecero Mantovani G4 V8400620 Panel de madera - cabecero/piecero Haydn G4 V8400660 Gato eléctrico - cabecero/piecero Todos Ver el sistema eléctrico a continuación.
  • Página 29: Sistema Eléctrico

            6.2.4.   Sistema eléctrico Designación Ref. Thuasne Ref. / Designación en la etiqueta Gato eléctrico V8300120 400032-1.01.000.679.30 --Ilco Drive -600-400- arriba/abajo Gato eléctrico del V8300210 400029-1.01.000.581.30 --Ilco Drive -305-110- respaldo Gato eléctrico del V8300231 400043-1.01.000.965.30 --Ilco Drive -308-39-...
  • Página 30: Garantía

    Toda intervención no autorizada en los componentes eléctricos o toda manipulación del sistema eléctrico anula la garantía. Salvo autorización expresa de Thuasne, la reparación o el reemplazo de las piezas gastadas deben ser efectuados por un técnico calificado. Esta cama es suministrada con etiquetas autoadhesivas que indican diferentes números de serie. El brazo tiene su propio número de serie.
  • Página 31: Cuadro De Los Símbolos Utilizados En El Manual O En La Cama

            6.5.   Cuadro de los símbolos utilizados en el manual o en la cama Consultar el manual de utilización. Utilizar la cama exclusivamente en el interior. IPX4 El producto está protegido contra las salpicaduras. Clase de protección, tipo B en este caso, lo que significa que el transformador está...
  • Página 32 Thuasne Begat - Nacka Tel.: +46 8 716 25 15 - Fax: +46 8 718 46 38 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36 Thuasne Cervitex - Kfar Saba Tel.: +972 9 766 84 88 - Fax: +972 9 766 84 98...

Tabla de contenido