Enlaces rápidos

MAX
Premium Post-Op/Post-Injury TLSO – INSTRUCTIONS FOR USE
EN
Premium TLSO nach Operationen/Verletzungen – Gebrauchsanweisung
DE
Corset thoraco-lombo-sacré (TLSO) post-opératoire/après blessure haut de gamme – Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso – Ortesi premium di stabilizzazione toraco lombo sacrale post-opertoria/post lesione
IT
Premium Post-Op/Post-Injury TLSO – Instrucciones para su uso
ES
TLSO premium pós-operação/pós-lesão – Instruções de utilização
PT
Premium TLSO voor post-operatieve toepassingen/behandeling van letsel – Gebruiksaanwijzing
NL
Kvalitets-TLSO efter operation/skade – Brugsanvisning
DA
Premium post-op/post-skada TLSO – Bruksanvisningar
SV
Leikkauksen-/vammanjälkeinen selkärankatuki – Käyttöohjeet
FI
Premium μετεγχειρητική/μετατραυματική θωρακο-οσφυο-ιερά όρθωση (TLSO) – Οδηγίες χρήσης
EL
Pooperační a poúrazová ortéza TLSO – Návod k použití
CS
Pooperacyjna/pourazowa orteza krzyżowo-lędźwiowo-piersiowa (TLSO) Premium – Instrukcja użytkowania
PL
Kvaliteetne operatsioonijärgne / vigastusjärgne TLSO – kasutusjuhend
ET
Augstākās kvalitātes pēc operācijas/pēc traumas TLSO – Lietošanas norādījumi
LV
Aukščiausios rūšies pooperacinis / potrauminis TLSO (torakolumbosakralinis ortezas). Naudojimo instrukcijos
LT
Prémiová pooperačná/poúrazová torako-lumbo-sakrálna ortéza – Návod na použitie
SK
Visokokakovostni pripomoček TLSO za postoperativno uporabo in uporabo po poškodbah – navodila za uporabo
SL
Prémium műtét/sérülés utáni TLSO – Használati útmutató
HU
Orteză toraco-lombo-sacrală (corset TLSO) premium postoperatorie/post-traumatism – Instrucțiuni de utilizare
RO
Висококачествени тораколумбални сакрални ортези (TLSO) за след операции/след наранявания – Инструкции за употреба
BG
Vrhunska TLSO ortoza za postoperativno razdoblje ili razdoblje poslije ozljede – Upute za upotrebu
HR
ZH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thuasne SLEEQ MAX

  • Página 1 Premium Post-Op/Post-Injury TLSO – INSTRUCTIONS FOR USE Premium TLSO nach Operationen/Verletzungen – Gebrauchsanweisung Corset thoraco-lombo-sacré (TLSO) post-opératoire/après blessure haut de gamme – Mode d’emploi Istruzioni per l’uso – Ortesi premium di stabilizzazione toraco lombo sacrale post-opertoria/post lesione Premium Post-Op/Post-Injury TLSO – Instrucciones para su uso TLSO premium pós-operação/pós-lesão –...
  • Página 2 leeq ® TLSO PURPOSE: Spinal orthosis for active relief and correction of the lumbar and the thoracic spine in the sagittal plane. This device is intended only for the treatment of the indications listed and for patients whose measurements correspond to the sizing table. 1.0 BRACE COMPONENTS BRACE COMPONENTS VELCRO®...
  • Página 3 2.0 SIZING PREPARE TO FIT: Push button (1) ADJUST CIRCUMFERENCE: Measure Remove anterior panel waist and see Sizing Guide (1.0). 3.0 ATTACH WING SHELLS & LATERAL PANELS ALIGN wing shell sew line Arcs to sew line Arcs on wing. Note: For size (4) use posterior Arc near TUCK wing Velcro tab (A).
  • Página 4 4.0 ADJUST AND FIT (Continued) TIGHTEN BRACE: Move pull-tabs anteriorly and re-attach. STERNAL BAR: Open sternal bar clip to adjust height, then close clip to lock. Sternal plate is 1 to 2” (25-50cm) below Sternal Notch when standing and 1/2” (23cm) below when seated.
  • Página 5 5.0 Modifications (Continued) BACK PANEL REMOVAL FOR MODIFICATION: (1) Open cover at the base of the back panel. (2) Lift cover. (3) Remove the LSO assembly. (4) Remove plastic panel. ADJUST FOR OVER THE SHOULDER OR UNDER AXILLA STRAPPING OPTION Detach Strap Anchor and reposition up for over the shoulder (A) or down for under axilla...
  • Página 6 Dispose of in accordance with local regulations. KEEP THIS INSTRUCTION LEAFLET. Limited Warranty: Thuasne USA will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
  • Página 7 Rückenorthese zur aktiven Entlastung und Korrektur der LWS und BWS in Sagittalebene Zweckbestimmung Die SLEEQ MAX Rückenorthese ist eine Orthese zur aktiven Entlastung und Korrektur der LWS und BWS in Sagittalebene. Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung am Rücken einzusetzen. Das Produkt ist ausschließlich für die Behandlung der aufgeführten Indikationen und für Patienten vorgesehen, deren Körpermaße der Größentabelle entsprechen.
  • Página 8 Nylon, Polyester, Polypropylen, synthetischer Kautschuk (latexfrei), neopren, edelstahl, messing, aluminium. Entsorgung Den örtlich geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen. Diesen Beipackzettel aufbewahren. Eingeschränkte Garantie: Thuasne USA repariert oder ersetzt das Gerät und sein Zubehör für einen Zeitraum von sechs Monaten ab Verkaufsdatum ganz oder teilweise auf Material- oder Verarbeitungsfehler.
  • Página 9: Usage Prévu

    Usage prévu Le dispositif SLEEQ MAX est une ceinture thoraco-lombaire destinée à soulager et corriger la colonne lombaire et dorsale sur le plan sagittal. Cette ceinture est uniquement conçue pour traiter les troubles du dos. Le dispositif est destiné uniquement pour le traitement des indications listées et pour des patients dont les mensurations correspondent au tableau...
  • Página 10: Avertissements

    Conserver cette notice. Garantie limitée: Thuasne USA réparera ou remplacera tout ou partie de l‘unité et de ses accessoires pour les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de six mois à compter de la date de vente.
  • Página 11: Caratteristiche

    Scopo specifico Il dispositivo SLEEQ MAX è un’ortesi specifica per la colonna vertebrale studiata per alleggerire in maniera attiva e per cor- reggere i tratti lombare e toracico sul piano sagittale. Questo tutore deve essere impiegato esclusivamente per la schiena.
  • Página 12 Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore. Conservare queste istruzioni. Garanzia limitata: Thuasne USA riparerà o sostituirà in tutto o in parte l‘unità e i suoi accessori per difetti di materiale o di lavorazione per un periodo di sei mesi dalla data di vendita.
  • Página 13 Finalidad La órtesis de espalda SLEEQ MAX sirve para descargar y corregir activamente la columna lumbar y torácica en el plano sagi- tal. La órtesis solo se debe usar para el tratamiento del espalda. El dispositivo está destinado únicamente al tratamiento de las indicaciones listadas y a los pacientes cuyas medidas correspondan a la tabla de tallas.
  • Página 14: Modificaciones

    Conservar estas instrucciones. Garantía limitada: Thuasne USA reparará o reemplazará todo o parte de la unidad y sus accesorios por defectos de materiales o mano de obra durante un período de seis meses a partir de la fecha de venta.
  • Página 15 Finalidade A órtese para costas SLEEQ MAX é uma órtese para aliviar e corrigir ativamente a coluna lombar e torácica no plano sagital. A órtese destina-se a ser utilizada exclusivamente no tratamento às costas. Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações listadas e para pacientes cujas medidas correspondem à...
  • Página 16: Garantia Limitada

    Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor. Conservar estas instruções. Garantia limitada: A Thuasne USA consertará ou substituirá toda ou parte da unidade e seus acessórios devido a defeitos de material ou de fabricação por um período de seis meses a partir da data da venda.
  • Página 17 Gebruiksdoel De SLEEQ MAX rugorthese is bedoeld voor de actieve ontlasting en correctie van de LWK en BWK in het sagittale vlak. Deze orthese is uitsluitend bedoeld voor de behandeling van de rug. Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties en voor patiënten van wie de maten overeenkomen met de maattabel.
  • Página 18 Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Deze handleiding bewaren. Beperkte garantie: Thuasne USA zal het apparaat en de accessoires geheel of gedeeltelijk repareren of vervangen voor materiaal- of fabricage- fouten gedurende een periode van zes maanden vanaf de verkoopdatum.
  • Página 19 Rygortose til aktiv aflastning og korrektur af lændehvirvelsøjlen og brysthvirvelsøjlen på saggitalniveau Formålsbestemmelse SLEEQ MAX-rygortose er en ortose til aktiv aflastning og korrektur af lændehvirvelsøjlen og brysthvirvelsøjlen. Ortosen må udelukkende anvendes til behandling af ryggen. Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de anførte indikationer og til patienter med mål, som svarer til størrelsesskemaet.
  • Página 20: Begrænset Garanti

    Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale bestemmelser. Opbevar denne brugsanvisning. Begrænset garanti: Thuasne USA reparerer eller udskifter hele eller en del af enheden og dens tilbehør for materiale- eller fabrikationsfejl i en periode på seks måneder fra salgsdatoen.
  • Página 21 leeq ® TLSO Premium post-op/post-skada TLSO – Bruksanvisningar Ryggortos för aktiv avlastning och korrigering av ländryggen och bröstkorgen i sagittalplanet Användning Sleeq Flex ryggortos är en ortos för aktiv avlastning och korrigering av ländryggen och bröstkorgen i sagittalplanet. Ortosen får endast användas som hjälp för ryggen. Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen.
  • Página 22 Kassera i enlighet med gällande lokala föreskrifter. Spara denna bipacksedel. Begränsad garanti: Thuasne USA kommer att reparera eller byta ut hela eller delar av enheten och dess tillbehör för material- eller tillverk- ningsfel under en period av sex månader från försäljningsdatumet.
  • Página 23 Selkäortoosi lannerangan ja rintarangan aktiiviseen tukemiseen ja korjaamiseen sagittaalitasossa. Käyttötarkoitus SLEEQ MAX -selkäortoosi on tarkoitettu lannerangan ja rintarangan aktiiviseen tukemiseen ja korjaamiseen sagittaalitasos- sa. Ortoosi on tarkoitettu yksinomaan selän hoitamiseen. Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen käyttöaiheiden hoitoon ja valitsemalla potilaalle oikea koko oheisesta kokotaulukosta.
  • Página 24 Nailon, polyesteri, polypropeeni, synteettinen kumi (ei sisällä lateksia), neopreeni, ruostumaton teräs, messinki, alumiini. Hävittäminen Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. Säilytä tämä käyttöohje. Rajoitettu takuu: Thuasne USA korjaa tai vaihtaa kokonaan tai osittain laitteen ja sen tarvikkeet materiaali- tai valmistusvirheiden varalta ku- uden kuukauden ajan myyntipäivästä.
  • Página 25 Νάρθηκας κορμού για την ενεργή ανακούφιση και διόρθωση της ΟΜΣΣ και της ΘΜΣΣ σε οβαλιαίο επίπεδο Προοριζόμενη χρήση Ο νάρθηκας κορμού SLEEQ MAX είναι ένας νάρθηκας για την ανακούφιση και τη διόρθωση της ΟΜΣΣ και της ΘΜΣΣ σε οβαλιαίο επίπεδο. Ο νάρθηκας προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στον κορμό. Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη...
  • Página 26 Απορρίψτε σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περιορισμένη εγγύηση: Η Thuasne USA θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει όλο ή μέρος της μονάδας και τα εξαρτήματά της για ελαττώματα υλικού ή κατασκευής για περίοδο έξι μηνών από την ημερομηνία πώλησης.
  • Página 27 Účel použití Ortéza zad SLEEQ MAX je ortéza k aktivnímu odlehčení a korektuře bederní a hrudní páteře v sagitální rovině. Ortéza je určena výhradně pro použití na zádech. Pomůcka je určená pouze k léčbě uvedených indikací a pro pacienty, kteří mají...
  • Página 28 Likvidace Likvidujte v souladu s místními právními předpisy. Tento návod si uschovejte. Omezená záruka: Společnost Thuasne USA opraví nebo vymění celou jednotku nebo její část a její příslušenství kvůli vadám materiálu nebo zpracování po dobu šesti měsíců od data prodeje.
  • Página 29 Orteza kręgosłupa do aktywnego odciążenia i korekty kręgosłupa lędźwiowego i piersiowego w płaszczyźnie strzałkowej Przeznaczenie Orteza kręgosłupa SLEEQ MAX to orteza do aktywnego odciążenia i korekty kręgosłupa lędźwiowego i piersiowego w płaszczyźnie strzałkowej. Ortezę należy stosować wyłącznie na kręgosłupie. Wyrób jest przeznaczony wyłącznie do stosowa- nia w wymienionych wskazaniach oraz u pacjentów, których wymiary odpowiadają...
  • Página 30 Nylon, poliester, polipropylen, kauczuk syntetyczny (bez lateksu), neopren, stal nierdzewna, mosiądz, aluminium. Utylizacja Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Zachować tę instrukcję. Ograniczona gwarancja: Thuasne USA naprawi lub wymieni całość lub część urządzenia i jego akcesoriów pod kątem wad materiałowych lub wyko- nawczych przez okres sześciu miesięcy od daty sprzedaży.
  • Página 31 Seljaortoos lülisamba nimmeosa ja rinnaosa sagitaaltasandil aktiivseks koormuse vähendamiseks ja korrektuuriks Sihtotstarve SLEEQ MAX seljaortoos on lülisamba nimmeosa ja rinnaosa sagitaaltasandil aktiivseks koormuse vähendamiseks ja korrek- tuuriks mõeldud ortoos. Ortoosi tuleb kasutada eranditult selja toetamiseks. Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide puhul, kelle kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile.
  • Página 32 (lateksivaba), neopreen, roostevaba teras, messing, alumiinium. Kõrvaldamine Kõrvaldage vahend vastavalt kohalikule seadusandlusele. Hoidke see kasutusjuhend alles. Piiratud garantii: Thuasne USA parandab või vahetab seadme või selle lisavarustuse materjali või valmistusvigade osas täielikult või osaliselt kuue kuu jooksul alates müügikuupäevast.
  • Página 33 Muguras ortoze mugurkaula jostas un krūšu daļas aktīvai atslodzei un korekcijai sagitālā līmenī Paredzētais pielietojums SLEEQ MAX muguras ortoze ir ortoze mugurkaula jostas un krūšu daļas aktīvai atslodzei un korekcijai sagitālā līmenī. Ortoze ir izmantojama vienīgi muguras aprūpei. Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju ārstēšanai pacientiem, kuru mērījumi atbilst izmēru tabulai.
  • Página 34: Ierobežota Garantija

    Neilons, poliesteris, polipropilēns, sintētiskais kaučuks (nesatur lateksu), neoprēns, nerūsējošais tērauds, misiņš, alumīnijs. Likvidēšana Likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem. Saglabājiet šo instrukciju. Ierobežota garantija: Thuasne USA sešus mēnešus no pārdošanas dienas remontēs vai nomainīs visu ierīci vai tās daļu un tās piederumus materiāla vai izgatavošanas defektu dēļ.
  • Página 35 Nugaros įtvaras aktyviam apkrovos nuėmimui ir korekcijai nuo juosmeninės ir krūtininės stuburo dalies sagitalinėje plokštumoje Tikslinė paskirtis „SLEEQ MAX“ yra nugaros įtvaras aktyviam apkrovos nuėmimui ir korekcijai nuo juosmeninės ir krūtininės stuburo dalies sagitalinėje plokštumoje. Įtvaras skirtas naudoti tik ant nugaros. Priemonė skirta tik išvardytoms indikacijoms gydyti ir tik pacientams, kurių...
  • Página 36: Atsargumo Priemonės

    Nailonas, poliesteris, polipropilenas, sintetinis kaučiukas (be latekso), neoprenas, nerūdijantis plienas, žalvaris, aliuminis. Išmetimas Šalinkite pagal galiojančias vietos taisykles. Išsaugokite šią instrukciją. Ribota garantija: „Thuasne USA“ suremontuos arba pakeis visą įrenginį ar jo dalį ir jo priedus dėl medžiagų ar gamybos defektų šešis mėnesius nuo pardavimo dienos.
  • Página 37 leeq ® TLSO Pooperačná a poúrazová ortéza TLSO – Návod na použitie Chrbtová ortéza na aktívne odľahčenie a korektúru bedrovej a hrudníkovej chrbtice v sagitálnej rovine Charakteristika Chrbtová ortéza Sleeq Flex slúži na odľahčenie a korektúru bedrovej a hrudníkovej chrbtice v sagitálnej rovine. Ortéza je určená...
  • Página 38: Likvidácia

    Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov. Tento návod si uchovajte. Obmedzená záruka: Spoločnosť Thuasne USA opraví alebo vymení celú jednotku alebo jej časť a jej príslušenstvo, pokiaľ ide o chyby materiálu alebo chyby v diele, po dobu šiestich mesiacov od dátumu predaja.
  • Página 39 Hrbtna ortoza za aktivno razbremenitev in korekcijo ledvene in prsne hrbtenice na sagitalni ravni. Namen uporabe Hrbtna ortoza SLEEQ MAX je opornica za aktivno razbremenitev in korekcijo ledvene/prsne hrbtenice na sagitalni ravni. Ortoza se lahko uporablja izključno za oskrbo hrbta. Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih indikacij in je namenjen pacientom, katerih mere ustrezajo meram v tabeli velikosti.
  • Página 40: Previdnostni Ukrepi

    Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. Shranite ta navodila. Omejena garancija: Thuasne USA bo za šest mesecev od datuma prodaje popravil ali zamenjal celotno enoto ali del enote in njene dodatne opreme zaradi napak v materialu ali izdelavi.
  • Página 41 Hátortézis az ágyéki gerinc és a mellkasi gerinc aktív tehermentesítésére szagittális síkban Cél meghatározása A SLEEQ MAX hátortézis az ágyéki gerinc és a mellkasi gerinc aktív tehermentesítésére szolgál szagittális síkban. Az ortézist kizárólag a hátrészen szabad alkalmazni. Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon betegek eseté- ben, akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.
  • Página 42 Nylon, poliészter, polipropilén, szintetikus kaucsuk (latexmentes), neoprén, rozsdamentes acél, sárgaréz, alumínium. Ártalmatlanítás A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Őrizze meg ezt a betegtájékoztatót. Korlátozott garancia: A Thuasne USA az eladás dátumától számított hat hónapig javítja vagy kicseréli az egységet vagy annak alkatrészeit vagy tartozékait anyag- vagy gyártási hibákra.
  • Página 43 Orteză pentru spate pentru detensionarea activă și corectarea coloanei vertebrale lombare/toracice în plan sagital. Scopul utilizării Orteza pentru spate SLEEQ MAX este o orteză pentru detensionarea activă și corectarea coloanei vertebrale lombare/toraci- ce în plan sagital. Orteza se utilizează exclusiv pentru tratarea spatelui. Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul indicațiilor enumerate...
  • Página 44 Eliminați în conformitate cu reglementările locale în vigoare. Păstrați acest prospect. Garantie limitata: Thuasne USA va repara sau înlocui total sau parțial unitatea și accesoriile sale pentru defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de șase luni de la data vânzării.
  • Página 45 сагиталната равнина Предназначение Гръбната ортеза SLEEQ MAX е ортеза за активно разтоварване и корекция на лумбалния и торакалния отдел на гръбначния стълб в сагиталната равнина. Ортезата следва да се използва само за подпомагане на гърба. Изделието е предназначено единствено за лечение при изброените показания и за пациенти, чиито телесни мерки съответстват...
  • Página 46 Изхвърляйте в съответствие с действащата местна нормативна уредба. Запазете настоящото упътване. Ограничена гаранция: Thuasne USA ще ремонтира или замени целия или част от устройството и неговите аксесоари за дефекти в материала или изработката за период от шест месеца от датата на продажбата.
  • Página 47 Ortoza za leđa za aktivno rasterećivanje i korekciju lumbalnog i torakalnog dijela kralježnice u sagitalnoj ravnini Namjena SLEEQ MAX ortoza za leđa je ortoza namijenjena aktivnom rasterećivanju i korekciji lumbalnog i torakalnog dijela kralježnice u sagitalnoj ravnini. Ovu ortozu valja primjenjivati isključivo za zbrinjavanje na leđima. Proizvod je namijenjen samo za liječenje navedenih indikacija kod pacijenata čije mjere odgovaraju onima u tablici veličina.
  • Página 48 Zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. Sačuvajte ovaj priručnik. Ograničena garancija: Thuasne USA popravit će ili zamijeniti cijelu jedinicu ili dio dijelova i njegovu dodatnu opremu zbog oštećenja materijala ili izrade tijekom razdoblja od šest mjeseci od datuma prodaje.
  • Página 49 优质的术后/受伤后胸腰骶护腰 (TLSO) – 使用说明 目的: 脊柱矯形器可有效緩解和矯正矢狀面中的腰椎和胸椎. 此設備僅適用於所列適應症的治療以及針對其測量值與尺寸表相對應的患者. 特性: 單獨動力傳輸的皮帶輪系統 柔韌的材料 腹部區域的補強元素 1.0 护具组件 侧翼 VELCRO 接头 前面板组成 胸板 束带夹 侧面板 (2) 胸板杆卡扣 尺寸调整弧 侧翼板 (2) 胸板杆 外置延伸面板 拉环 *(分开出售) 尺寸调整指南 背带固定板 特性: 單獨動力傳輸的皮帶輪系統 柔韌的材料 腹部區域的補強元素 适应症: 矢状面/冠状面/横断面运动受限;穩定的椎體骨折 ; 增加胸腔压力以减少脊柱和椎间盘负荷;机械性或椎间盘源性胸痛/腰痛及四肢疼痛 ;术后脊柱稳定/融合;椎间盘退行性疾病;受伤后促进康复;椎骨脱离;椎管狭窄;脊椎前移;椎关节强硬;椎板切除术;椎间盘切 除术;关节突综合征;脊柱肌肉无力;关节炎;下背部扭伤和拉伤;预防性护背。...
  • Página 50 5.3 调整背带以方便采用肩背或腋下穿着形式 松开背带固定板 N,将背带位置上移至肩膀 (A) 或下移到腋下 (B)。 6.0 复位 脱下护具后,请务必将拉环 D 恢复到就绪位置 (6.1)。将护具放在平坦表面,然后向外拉两块侧翼 J,使张紧机构复位 (6.2)。 副作用: 該設備可能會導致皮膚反應(發紅,發癢,燒傷,起水泡)或嚴重程度不同的傷口. 警告: • 使用前,请仔细阅读使用/保养说明和警告信息。 • 在使用本产品期间,如果出现疼痛加剧、肿胀、感觉变化或任何不良反应,请立即咨询医疗专业人员。 預防措施: 遵循規定或提供產品的專業人員的建議。 如果出現不適,請諮詢專業人士。 請在室溫下保存,最好使用原始包裝。 出於衛生和性能原 因,請勿將本產品用於其他患者。 與產品有關的任何嚴重事故必須報告給製造商以及住所和/或患者所在成員國的主管當局。 關心: 請勿使用任何清潔劑,護髮素或腐蝕性產品(含氯)。 徹底擠出水 遠離任何熱源 材料成分: 尼龍,聚酯,聚丙烯,合成橡膠(無乳膠),氯丁橡膠,不銹鋼,黃銅,鋁 處理: 根據當地法規處理. 保留此說明手冊。 有限保修: Thuasne USA將自銷售之日起六個月內修理或更換該設備及其配件的全部或部分,以防止材料或工藝上的缺陷。...
  • Página 51 4615 Shepard Street, Bakersfield, CA 93313, USA 800.432.3466 • ThuasneUSA.com © 2021 THUASNE USA – All rights reserved. L-0014 Rev.F (2021-10) - CE: 2019...

Tabla de contenido