Enlaces rápidos

MALETÍN DE EMERGENCIAS
ULM I
Maletín de primeros auxilios
WM 8840
Descripción del aparato e instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weinmann ULM I

  • Página 1 MALETÍN DE EMERGENCIAS ULM I Maletín de primeros auxilios WM 8840 Descripción del aparato e instrucciones de manejo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Esquema ................ 3 1.1 Señalización especial en el aparato ......4 Descripción del aparato ..........5 2.1 Finalidad de uso ..........5 2.2 Descripción del funcionamiento ....... 5 Indicaciones de seguridad ..........6 Montaje ................. 7 4.1 Montaje de un soporte mural ........7 Manejo ................
  • Página 3: Esquema

    1 Esquema Leyenda Precinto 14 Separador base mediano (147 mm) Cierre magnético 15 Soporte para tubos: Placa de recubrimiento Parte superior del maletín a) Cánulas orofaríngeas, grandes Inserto arriba b) Cánulas orofaríngeas, pequeñas Separador base corto (121 mm) 16 Llaves 17 Juego de 2 correas tensoras para botella de oxígeno Estribo de sujeción 18 Bolsa para laringoscopio...
  • Página 4: Señalización Especial En El Aparato

    1.1 Señalización especial en el aparato N.º Símbolo Significado Placa identificativa del MALETÍN DE EMERGENCIAS ULM I Número de serie del aparato Año de fabricación Marca CE Otra señalización Recepción de los nervios ES Esquema...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    2 Descripción del aparato 2.1 Finalidad de uso El MALETÍN DE EMERGENCIAS ULM I sirve para el alojamiento y transporte de aparatos para la medicina de urgencias, instrumentos, medicamentos, materiales para vendajes y otros elementos. 2.2 Descripción del funcionamiento El MALETÍN DE EMERGENCIAS ULM I está equipado de forma óptima para el campo de aplicación correspondien-...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    3 Indicaciones de seguridad Por su propia seguridad personal, así como por la de sus pacientes, y para cumplir con los requerimientos estipu- lados en la Directiva 93/42 CEE, sírvase observar lo siguiente: • Por favor, tenga en cuenta estas instrucciones de uso. Forman parte del y deben estar disponibles en todo momento.
  • Página 7: Montaje

    • Está terminantemente prohibido fumar o prender fuego cerca de las válvulas que conducen el oxígeno. • Procure que las botellas de oxígeno estén suficiente- mente llenas. Se recomienda tener preparada una botella de oxígeno llena como reserva. 4 Montaje 4.1 Montaje de un soporte mural Si desea montar el maletín en la pared de un vehículo, utilice el soporte mural WM 15370 (véase “9 Volumen de...
  • Página 8: Manejo

    5 Manejo 5.1 Separadores El espacio interior de la parte inferior del maletín se puede subdividir libremente insertando los separadores (5, 12 y 14). Ejemplo de división: véase la figura 1 – Vista general del aparato. Al insertar los separadores, preste atención a: • la posición correcta según la figura • la inserción en ángulo recto en las ranuras enfrentadas • el enclavamiento correcto de los elementos de encaje...
  • Página 9: Insertar La Botella De Oxígeno

    5.4 Insertar la botella de oxígeno ¡Importante! ¡Lávese bien las manos antes de insertar la botella de Antes de insertar o cambiar oxígeno o cambiar una botella! la botella de oxígeno, sus Para fijar botellas de oxígeno de los tamaños 0,8 l ó 2,0 l manos tienen que estar en la parte inferior del maletín (9), se puede utilizar el ac- libres de grasa y productos...
  • Página 10: Soporte Para Omnivac

    5.6 Soporte para OMNIVAC Para fijar un vaciado de secreciones por aspiración OM- NIVAC en la parte inferior del maletín, utilice el soporte para OMNIVAC (23). Encaje el soporte en la parte inferior del maletín, según la figura. Si la distancia entre el maletín y el paciente es muy gran- de, puede ser necesario que retire el recipiente colector del soporte y aproveche la longitud del tubo intermedio.
  • Página 11: Control Del Funcionamiento

    Sin embargo, se deben respetar los plazos del control periódico del funcionamiento (véase “7 Control del funcio- namiento” en la página 11). Le aconsejamos que encargue las tareas de mantenimiento y los trabajos de reparación al fabricante Weinmann o a personal experto. Control del funcionamiento ES...
  • Página 12: Eliminación

    1 soporte para cánulas orofaríngeas, grande* WM 15143 1 bandeja porta-ampollas 260 mm, juego de 2 unidades* WM 15586 Además, el maletín de emergencias ULM I se suministra con diferentes variantes de equipamiento. * incl. elementos de sujeción ES Volumen de suministro...
  • Página 13: Accesorios

    9.2 Accesorios Los siguientes accesorios no están incluidos en el volumen de suministro y deben ser pedidos por separado: Soporte mural, regulable* (para la instalación en vehículos) WM 15370 Soporte mural para maletín* (para la instalación en edificios) WM 15371 Bolsa para laringoscopio WM 8775 Ampulario...
  • Página 14 Respiración artificial WM 1047 Cánulas WM 1070 Tubo WM 1071 Pinza WM 1072 Sustancia tóxica WM 1073 Lactante, rojo WM 1074 Lactante, verde WM 1075 Varios Separador base largo (211 mm) WM 8741 Separador base mediano (147 mm) WM 8742 Separador base corto (121 mm) WM 8743 Soporte para OMNIVAC...
  • Página 15 Pie del maletín, juego de 2 unidades* WM 15149 Bisagra del maletín, juego de 3 unidades* WM 15150 Cerradura del maletín, juego de 2 unidades* WM 15151 Estribo de fijación, juego de 6 unidades* WM 15152 Esquinas del maletín, juego de 4 unidades* WM 15274 Placa de recubrimiento* WM 15589 Para cambiar los siguientes insertos es necesario des-...
  • Página 16: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos Maletín de primeros auxilios Clase de aparato según 93/42/CEE Normas que se cumplen E DIN 13232 EN 1789 Dimensiones (An x Al x P) 526 x 400 x 170 mm (medida exterior incluidas las partes sa- lientes como esquinas, pies, asa, etc.) Peso en vacío 6,5 kg Margen de temperatura...
  • Página 17: Garantía

    • Weinmann se reserva el derecho a decidir si repara la deficiencia, suministra un objeto sin deficiencias o reduce el precio de compra de manera apropiada.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    12 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple las disposiciones pertinentes de la Directiva 93/42/CEE para productos médicos. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra en:...
  • Página 20 Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co. KG P.O. Box 540268 • D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 • D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 C: [email protected] www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co. KG Siebenstücken 14...

Este manual también es adecuado para:

Uvh1400-20

Tabla de contenido