IKEA LAGAN Serie Manual De Instrucciones
IKEA LAGAN Serie Manual De Instrucciones

IKEA LAGAN Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LAGAN Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAGAN
PT
ES
NL
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
AA-2134281-1
Design and Quality
Ikea of Sweden
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LAGAN Serie

  • Página 1 LAGAN © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2134281-1 Design and Quality Ikea of Sweden...
  • Página 2 PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS 61...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Utilização dos acessórios do produto .. 17 Instruções de segurança Informação geral acerca da Finalidade do uso ........4 cozedura Segurança de crianças, pessoas Advertências gerais acerca de cozinhar vulneráveis e animais de estimação 5 no forno ..........18 Segurança elétrica ........6 Bolos e alimentos de forno....18 Segurança no transporte ......
  • Página 4: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Esta secção contém • Utilizar apenas peças de instruções de segurança substituição e acessórios que irão ajudar a impedor originais. lesões pessoais ou danos • Não tentar reparar ou no material. substituir qualquer • Se o produto for transferido componente do produto para outra pessoa ou usado exceto se especificamente...
  • Página 5: Segurança De Crianças, Pessoas Vulneráveis E Animais De Estimação

    como para aquecer uma • Este produto não deve ser sala. usado por pessoas com • O forno pode ser usado capacidades físicas, para descongelar, cozer, sensoriais e mentais fritar e grelhar alimentos. limitadas (incluindo crianças) • Este produto, não deve ser exceto se forem usado para aquecimento, supervisionadas ou...
  • Página 6: Segurança Elétrica

    • Quando a porta estiver (onde não serão afetadas aberta, não colocar por chamas do fogão). Se qualquer objeto pesado isto não for possível, tem de sobre a porta ou permitir existir um mecanismo que as crianças se sentem (fusível, interruptor,etc.) na nela.
  • Página 7 alimentação não pode ser • ADVERTÊNCIA: Antes de dobrado, esmagado ou substituir a lâmpada do entrar em contacto com forno, assegurar que qualquer fonte de calor. desligar o produto da • Enquanto o forno estiver alimentação elétrica para em funcionamento, a evitar o risco de choque superfície traseira do elétrico.
  • Página 8: Segurança No Transporte

    danos que possam ter Segurança no ocorrido durante o transporte transporte. • Desligar o produto da corrente elétrica antes de o Segurança da transportar. instalação • O produto é pesado, tem de • Antes de o produto ser ser transportado pelo instalado, verificar o menos com duas pessoas.
  • Página 9: Advertências Da Temperatura

    • Não operar com um fechar a porta. Quando produto defeituoso ou abrir/fechar a porta, não danificado. Se aplicável, segurar na parte com as desligar as ligações de dobradiças. eletricidade/gás do produto Advertências da e chamar a assistência temperatura autorizada. •...
  • Página 10: Uso De Acessórios

    compartimentos quentes, • Os desperdícios de as peças interiores do forno, alimentos, óleo, etc. na os elementos de zona de cozedura podem aquecimento, etc. provocar um incêndio. • Ao colocar os alimentos no Antes de cozinhar, remover forno quente, ao remover a referida sujidade os alimentos, etc., usar grosseira.
  • Página 11: Segurança Da Manutenção E Limpeza

    aquecimento do forno. mais quente e e os Nunca usar papel vegetal alimentos muito gordos num forno com podem incendiar-se. temperatura superior à Segurança da temperatura máxima de manutenção e limpeza utilização especificada no • Deixar que o produto papel vegetal que estiver a arrefeça antes de iniciar a usar.
  • Página 12: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Painel de controlo 6 Aquecedor inferior (placa de aço inferior) 2 Lâmpada 7 Posicionamento da prateleira 3 Prateleiras para cozinhar 8 Aquecedor superior 4 Porta 9 Orifícios de ventilação 5 Pega 12/PT...
  • Página 13: Apresentação E Utilização Do Painel De Controlo

    Apresentação e utilização do painel de controlo Nesta secção, pode encontrar uma visão geral e as utilizações básicas do painel de controlo do produto. Podem existir diferenças nas imagens e algumas funções dependem do tipo de produto. Controlo do forno Botão de seleção de função Botão da temperatura 2 Botão da temperatura...
  • Página 14: Primeira Utilização

    Primeira utilização Antes de começar a utilizar o seu OBSERVAÇÃO A superfície pode produto, é recomendado fazer o que ficar danificada por está indicado nas secções seguintes. alguns detergentes ou materiais de Primeira limpeza limpeza. Não use 1. Remover todos os materiais de detergentes ou embalagem.
  • Página 15: Funcionar Com O Forno Informação Geral Acerca Da Utilização Do Forno

    Funcionar com o forno Informação geral acerca da Operar a unidade de controlo utilização do forno do forno Ventilador de arrefecimento (Podem Ligar o forno não existir no seu produto.) Quando selecionar uma função de O seu produto está equipado com um funcionamento que pretende para ventilador de arrefecimento.
  • Página 16: Funções De Funcionamento Do Forno

    temperatura no interior do forno atingir cozedura e desligar o mesmo. Quando a a temperatura definida, a lâmpada da sua cozedura estiver concluída, desligar temperatura apaga-se. O forno não se o forno rodando o botão de seleção de desliga automaticamente após a função e o botão da temperatura para a cozedura começar.
  • Página 17: Utilização Dos Acessórios Do Produto

    Utilização dos acessórios do produto Prateleiras para cozinhar Há 5 níveis de posicionamento da prateleira na zona de cozedura. Pode igualmente ver a sequência das prateleiras nos números na estrutura frontal do forno. Função de batente da grelha de arame de aço Existe uma função de batente para impedir que a grelha de arame de aço...
  • Página 18: Informação Geral Acerca Da Cozedura

    Informação geral acerca da cozedura Esta secção descreve dicas sobre a • Para os alimentos que irá cozinhar preparação e a cozedura dos seus de acordo com a sua própria receita, alimentos. pode basear-se em alimentos Adicionalmente, pode também semelhantes indicados nas tabelas encontrar alguns alimentos testados de cozedura.
  • Página 19 alimentos no forno após o pré- Dicas para fazer bolos aquecimento. • Se o bolo for demasiado seco, • SE vai cozinhar usando recipientes aumentar a temperatura em 10 ºC e de cozinha na grelha, deve colocar encurtar o tempo de cozedura. os mesmos no meio da grelha e não •...
  • Página 20 folhas de massa e os produtos de cozedura. Se a base continuar a não pastelaria. estar suficientemente dourada, • Cozer os seus produtos de pastelaria colocar a mesma na prateleira na posição e na temperatura inferior para a cozedura seguinte. apropriadas conforme a tabela de Tabela de cozedura para bolos e alimentos de forno Tempo...
  • Página 21: Carne, Peixe E Aves

    Carne, peixe e aves • Depois de o tempo de cozedura ter terminado, deixar a carne no forno Os pontos principais sobre assar durante cerca de 10 minutos. O suco • Temperar os mesmos com sumo de da carne é melhor distribuído para a limão e pimenta antes de cozinhar carne frita e não é...
  • Página 22: Grelhador

    Grelhador Os pontos chave do grelhador • Preparar os alimentos para grelhar Carne vermelha, peixe e carne de aves com espessura e peso semelhantes ficará rapidamente dourada quando tanto quanto possível. grelhada, fica com uma crosta • Colocar as peças a serem grelhadas na maravilhosa e não fica seca.
  • Página 23: Testar Os Alimentos

    Testar os alimentos EN 60350-1 para facilitar o teste do produto para fins de controlo. • Os alimentos nesta tabela de cozedura • Cozinhe os alimentos recomendados são prepardos de acordo com a norma na mesa de cozimento em uma única bandeja.
  • Página 24: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados • Não lavar qualquer componente do Informações gerais de limpeza seu aparelho na máquina de lavar loiça. Advertências gerais Superfícies em inox e aço inoxidável • Deixar que o produto arrefeça antes • Não usar soluções de limpeza ácidos de iniciar a limpeza do mesmo.
  • Página 25: Limpar Os Acessórios

    • O forno tem de arrefecer para limpeza • As descolorações e as manchas na na zona de cozedura. A limpeza das superfície de vidro são normais e não superfícies quentes irá criar tanto um podem ser consideradas defeitos. risco de incêndio como danos nas Peças em plástico e superfícies superfícies esmaltadas.
  • Página 26: Limpar O Interior Do Forno (Zona De Cozedura)

    definir o mesmo antes de iniciar a 5. Usar água morna com um líquido de limpeza do painel de controlo. Caso lavagem, uma pano macio ou esponja contrário, pode ocorrer uma deteção para limpar a sujidade persistente e incorreta nas teclas. depois limpar com um pano seco.
  • Página 27: Limpar A Porta Do Forno

    Depois da condensação no forno, pode haver água ou humidade no tubo da conduta por baixo do forno. Após o uso, limpe este canal da piscina com um pano úmido e seque-o. A - Bloqueio da dobradiça - posição fechada Limpar a porta do forno Não usar produtos de limpeza abrasivos, raspadores metálicos,...
  • Página 28: Remover O Vidro Interior Da Porta Do Forno

    4. Se o seu produto tiver um vidro Remover o vidro interior da interior (2), repita o mesmo processo porta do forno para o remover (2). O vidro interior da porta frontal do 5. O primeiro passo de remontagem da produto pode ser removido para limpeza.
  • Página 29 lâmpada halógena com casquilho tipo G9, potência inferior a 60 W. As lâmpadas são adequadas para operação em temperaturas acima de 300 ° C. As lâmpadas do forno podem ser obtidas nos Agentes de Serviço Autorizados ou em um técnico licenciado.
  • Página 30: O Que Fazer Se

    O que fazer se... Consultar o Agente de Assistência Autorizada ou um técnico portador de licença ou o comerciante onde o produto foi adquirido se não conseguir solucionar o problema ainda que tenha implementado as instruções nesta secção. Nunca tentar reparar de forma autónoma um produto avariado.
  • Página 31: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações gerais Dimensões externas do produto 595 mm/594 mm/567 mm (altura/largura/profundidade) Dimensões da instalação do forno 590 ou 600 mm/560 mm/min. 550 mm (altura/largura/profundidade) Tensão / Frequência 220-240 V ~ 50/60 Hz Tipo do cabo e secção cruzada min.
  • Página 32 Instruções ambientais a partir de materiais reciclados. Regulamentação de resíduos Elimine-os de forma adequada e Conformidade com a Directiva WEEE e separe-os de acordo com as instruções Eliminação de Resíduos de lixo reciclado. Não os elimine com o Este produto está em lixo doméstico normal.
  • Página 33 TABLA DE CONTENIDOS Información general sobre la Información de seguridad cocción Propósito del uso ........34 Advertencias generales sobre la cocción Seguridad de los niños, las personas en el horno ........48 vulnerables y las mascotas ..... 35 Pasteles y alimentos para el horno ..48 Seguridad eléctrica ........
  • Página 34: Información De Seguridad

    Información de seguridad • Esta sección contiene • Utilice únicamente piezas instrucciones de seguridad de repuesto y accesorios que ayudarán a prevenir originales. cualquier riesgo de lesiones • No intente reparar o personales o daños sustituir ninguna pieza del materiales. aparato a menos que esté...
  • Página 35: Seguridad De Los Niños, Las Personas Vulnerables Y Las Mascotas

    • El horno puede usarse para capacidad física, sensorial o descongelar, hornear, freír mental limitada (incluidos y asar alimentos. los niños), a menos que se • Este aparato no debe les mantenga bajo utilizarse para calentar, supervisión o reciban las calentar platos, colgar instrucciones necesarias.
  • Página 36: Seguridad Eléctrica

    hacer que el horno se conmutador, etc.) en la vuelque o que se dañen las instalación eléctrica a la que bisagras de la puerta. está conectado el aparato, • (Si su producto tiene un de acuerdo con la enchufe) Para la seguridad normativa eléctrica y de los niños, desconecte el separando todos los polos...
  • Página 37: Seguridad En El Transporte

    • Mientras el horno está riesgo de descarga eléctrica. funcionando, su superficie Desenchufe el aparato o posterior también se apague el fusible de la caja calienta. Los cables de de fusibles. alimentación no deben (Si su producto tiene un tocar la superficie posterior, enchufe) las conexiones pueden •...
  • Página 38: Seguridad De La Instalación

    • El aparato es pesado, • No instale el aparato cerca cargue el aparato con al de fuentes de calor menos dos personas. (radiadores, estufas, etc.). • No utilice la puerta y/o el • Mantenga todos los asa para transportar o conductos de ventilación mover el aparato.
  • Página 39: Advertencias Sobre La Temperatura

    • No se suba al aparato para calefactores. Los niños alcanzar algo o por menores de 8 años no cualquier otra razón. deben acercarse al aparato • No utilice el aparato en sin un adulto. situaciones que puedan • No coloque materiales afectar a su juicio, como la inflamables/explosivos ingesta de drogas y/o el...
  • Página 40: Seguridad En La Cocina

    detallada, consulte la • No caliente latas cerradas y sección "Uso de los tarros de cristal. La presión accesorios". acumulada puede causar • Los accesorios pueden que el frasco reviente. dañar el cristal de la puerta • Coloque el papel antigrasa al cerrar la puerta del en una batería de cocina o aparato.
  • Página 41: Seguridad Durante El Mantenimiento Y La Limpieza

    superficies calientes • No lave nunca el aparato pueden causar quemaduras! pulverizándolo o echándole • Los alimentos no aptos para agua. Hay un riesgo de asar a la parrilla conllevan descarga eléctrica! un riesgo de incendio. Asa • No limpie el aparato con sólo la comida que es limpiadores de vapor, ya adecuada para el fuego...
  • Página 42: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Panel de control 6 Calentador inferior (placa de acero inferior) 2 Bombilla 7 Posiciones de estante 3 Estantes de cocina 8 Calentador superior 4 Puerta 9 Los agujeros de ventilación 5 Asa 42/ES...
  • Página 43: Introducción Y Uso Del Panel De Mandos Del Aparato

    Introducción y uso del panel de mandos del aparato En este apartado encontrará la vista general y los usos básicos del panel de mandos del aparato. En función del tipo o modelo de aparato, puede haber diferencias en las imágenes y algunas características. Control del horno Perilla de selección de funciones Perilla de temperatura...
  • Página 44: Primer Uso

    Primer uso Antes de empezar a utilizar el aparato, se Antes de utilizar los accesorios; recomienda hacer lo indicado en las Limpie los accesorios que retire del siguientes secciones. horno con agua detergente y una esponja de limpieza suave. Primera limpieza 1.
  • Página 45: Cómo Usar El Horno

    Cómo usar el horno Información general sobre el Funcionamiento de la unidad uso del horno de control del horno Ventilador de refrigeración (Puede que Encender el horno no exista en el aparato.) Cuando seleccione una función de El aparato tiene un ventilador de funcionamiento con la que desee cocinar refrigeración.
  • Página 46: Funciones De Funcionamiento Del Horno

    temperatura en el interior del horno cocción y apagarla. Cuando termine de alcanza la temperatura ajustada, la cocinar, apague el horno girando la bombilla de temperatura se apaga. La perilla de selección de funciones y la cámara de cocción no se apaga perilla de temperatura a la posición de automáticamente después de iniciar la apagado (arriba).
  • Página 47: Uso De Accesorios Del Aparato

    Uso de accesorios del aparato Estantes de cocina Hay 5 niveles de posición de los estantes en el área de cocción. También puede ver el orden de los estantes en los números del marco frontal del horno. Función de tope de la parrilla Hay una función de tope para evitar que la parrilla se salga del estante de rejilla.
  • Página 48: Información General Sobre La Cocción

    Información general sobre la cocción Esta sección describe consejos para informaciones del fabricante para los preparar y cocinar los alimentos. utensilios de cocina externos que vaya Además, también puede encontrar a utilizar. algunos de los alimentos probados como • Corte el papel antigrasa que va a productores y los ajustes más utilizar en su cocina en tamaños apropiados para estos alimentos.
  • Página 49 dorado en la superficie inferior de los cantidad menor de líquido, reduzca la alimentos. En este caso, es posible que temperatura y aumente el tiempo de deba extender el tiempo de cocción cocción. unos 10 minutos. Consejos para cocinar pasteles •...
  • Página 50: Carne, Pescado Y Aves De Corral

    Tiempo de Posición de Función de Temperat cocción Comida Accesorio a utilizar funcionamiento ura (°C) (min.) estantería (aprox.) Masa de Calentamiento Bandeja estándar* 35 … 45 repostería superior e inferior Calentamiento Masa Bandeja estándar* 20 … 30 superior e inferior Calentamiento Pan integral Bandeja estándar*...
  • Página 51: Parrilla

    Posició Tiempo de Función de n de la cocción Comida Accesorio a utilizar Temperatura (°C) funcionamiento estante (min.) ría (aprox.) 25 mins. 250/max, Calentamiento Pavo (5.5 kg) Bandeja estándar* a continuación 150 ... 210 superior e inferior 180 ... 190 Parrilla* Ponga una bandeja Calentamiento...
  • Página 52: Alimentos De Prueba

    Posición de Tiempo de Accesorio a Temperatura Comida cocción (min.) utilizar (°C) estantería (aprox.) Carne - (en rodajas) Parrilla 4 - 5 25 ... 30 Chuleta de ternera Parrilla 4 - 5 25 ... 30 Gratén de verduras Parrilla 4 - 5 20 ...
  • Página 53: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Información general de Inox y superficies inoxidables • No utilice agentes de limpieza ácidos o limpieza con cloro para limpiar superficies y Advertencias generales mangos inoxidables o inoxidables. • Espere a que el aparato se enfríe antes •...
  • Página 54: Limpieza De Los Accesorios

    Las superficies de vidrio • No utilice raspadores de metal duro ni • Cuando limpie las superficies de vidrio, limpiadores abrasivos. Puede dañar las no use raspadores de metal duro y superficies. materiales de limpieza abrasivos. • Asegúrese de que las juntas de los Pueden dañar la superficie de vidrio.
  • Página 55: Limpiar La Puerta Del Horno

    demasiado tiempo) se ablanda con el Después de la condensación en el horno, vapor que se forma en el interior del puede haber agua o humedad en el horno y las gotas de agua se condensan canal de la piscina debajo del horno. en las superficies internas del horno.
  • Página 56: Quitar El Vidrio Interior De La Puerta Del Horno

    1. Abra la puerta del horno. A - Bloqueo de bisagra - posición cerrada 2. Tire del componente de plástico, fijado en la parte superior de la puerta delantera, hacia usted presionando simultáneamente los puntos de presión de ambos lados del componente y retírelo.
  • Página 57: Limpiar La Bombilla Del Horno

    del vidrio para que coincida con el • La posición de la bombilla puede borde biselado de la ranura de plástico. diferir de la que se muestra en la (Si el aparato tiene un cristal interior). ilustración. El vidrio interior (2) debe ser fijado a la •...
  • Página 58: Qué Hacer Si

    Qué hacer si... Consulte al Agente de Servicio Autorizado o al técnico con licencia o al distribuidor donde ha comprado el aparato si no puede remediar el problema aunque haya implementado las instrucciones de esta sección. Nunca intente reparar un aparato defectuoso usted mismo.
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del aparato 595 mm/594 mm/567 mm (altura/ancho/profundidad) Dimensiones de la instalación del horno 590 o 600 mm/560 mm/en min. 550 mm (altura/ancho/profundidad) Voltaje/frecuencia 220-240 V ~ 50/60 Hz Tipo de cable y sección transversal utilizados / aptos para su uso en el en min.
  • Página 60: Instrucciones Medioambientales

    Instrucciones medioambientales materiales de embalaje en un lugar Regulación en materia de seguro y lejos del alcance de los niños. residuos Los materiales de embalaje del aparato Conformidad con la normativa WEEE y se han fabricado con materiales eliminación del aparato al final de su reciclables.
  • Página 61 INHOUDSOPGAVE Algemene informatie bij het Veiligheidsinformatie koken Doel van het gebruik ......62 Algemene waarschuwingen over de Veiligheid van kinderen, kwetsbare bereiding van etenswaren in de oven personen en huisdieren ....63 ............76 Elektrische veiligheid ......64 Gebak en oven etenswaren ....76 Veiligheid tijdens het transport ...
  • Página 62: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie • Dit hoofdstuk bevat een persoon die wordt veiligheidsinstructies die u aangeduid door de zullen helpen risico’s van importeur. persoonlijke letsels of • Gebruik uitsluitend materiële schade te originele voorkomen. reserveonderdelen en • Als het product wordt accessoires. overgedragen naar een •...
  • Página 63: Veiligheid Van Kinderen, Kwetsbare Personen En Huisdieren

    • WAARSCHUWING! Dit gebruik en de gevaren van product mag enkel worden het product. gebruikt om etenswaren te • Kinderen mogen niet spelen bereiden. Het mag niet met het product. De worden gebruikt voor reiniging en het onderhoud andere doeleinden zoals het mogen niet worden opwarmen van een ruimte.
  • Página 64: Elektrische Veiligheid

    van het product worden gekwalificeerde elektricien. heet tijdens het gebruik. Gebruik het product niet Houd kinderen uit de buurt zonder aarding in van het product. overeenstemming met de • Houd het lokale / nationale verpakkingsmateriaal regelgeving. buiten het bereik van •...
  • Página 65 gespecificeerd in het een fabrikant, een hoofdstuk “Technische geautoriseerde dienst of specificaties”. een persoon aangewezen • Het netsnoer mag niet door de importeur om worden geklemd onder of eventuele schade te achter het product. Plaats voorkomen. geen zware voorwerpen op •...
  • Página 66: Veiligheid Tijdens Het Transport

    • Zorg ervoor dat de stekker opgetreden tijdens het van het product stevig in transport. het stopcontact zit om Installatieveiligheid vonken te voorkomen. • Voor het product wordt geïnstalleerd, moet u het Veiligheid tijdens het transport product inspecteren op • Ontkoppel het product van schade.
  • Página 67: Temperatuur Waarschuwingen

    uitschakelen met de handdoeken, zekering in de zekeringkast. handschoenen of • U mag nooit een defect of gelijkaardig textiel beschadigd product ophangen. bedienen. Indien aanwezig • De scharnieren van het moet u de product beweven en elektrische/gasleidingen spannen aan wanneer de loskoppelen van het deur wordt geopend of product en de...
  • Página 68: Het Gebruik Van De Accessoires

    ovendeur voorzichtig Veiligheid tijdens de openen. De stoom kan uw bereiding handen, gezicht en/of ogen • Wees voorzichtig met het verbranden. gebruik van alcohol in uw • Het product kan heet zijn etenswaren. Alcohol tijdens gebruik. Raak de verdampt bij hoge hete onderdelen, de interne temperaturen en kan in onderdelen en de...
  • Página 69: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    voorverwarmde oven. achteraan in de oven. Dit is Verwijder alle overtollige de warmte zone en vette stukken bakpapier die over etenswaren kunnen in het accessoire of de brand schieten. container hangen om het Veiligheid tijdens het risico van contact met de onderhoud en de reiniging oven te voorkomen.
  • Página 70: Product Beschrijving

    Product beschrijving Bedieningspaneel 6 Onderste verwarmingselement (onderste stalen plaat) 2 Lamp 7 Legplank posities 3 Kookplaten 8 Bovenste brander 4 Deur 9 Ventilatieopeningen 5 Handvat 70/NL...
  • Página 71: Inleiding En Gebruik Van Het Bedieningspaneel Van Het Product

    Inleiding en gebruik van het bedieningspaneel van het product In deze sectie vindt u een overzicht en het basisgebruik van het bedieningspaneel van het product. De afbeeldingen en bepaalde functies kunnen verschillen naargelang het producttype. Oven bediening Functie selectieknop Temperatuur knop 2 Temperatuur knop U kunt de gewenste temperatuur instellen voor uw bereiding met de...
  • Página 72: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is OPMERKING Het oppervlak kan het aanbevolen de volgende stappen uit beschadigd geraken te voeren in de onderstaande secties. door sommige detergenten of Eerste reiniging reinigingsmaterialen. 1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Gebruik geen 2.
  • Página 73: Hoe De Oven Te Bedienen Algemene Informatie Over Het Gebruik Van De Oven

    Hoe de oven te bedienen temperatuurknop begint de oven te Algemene informatie over het werken. gebruik van de oven De oven uitschakelen Koelventilator (Is mogelijk niet U kunt de oven uitschakelen door de beschikbaar op uw product.) functie selectieknop en de Uw product is voorzien van een temperatuurknop in de uit-positie koelventilator.
  • Página 74: Bedieningsfuncties Van De Oven

    Bedieningsfuncties van de oven In de functietabel; de bedieningsfuncties die u kunt gebruiken in uw oven en de hoogste en laagste temperaturen die kunnen worden ingesteld voor deze functies worden weergegeven. De volgorde van de operationele modi die hier worden weergegeven verschillen van de rangschikking op uw product.
  • Página 75: Het Gebruik Van De Accessoires Van Het Product

    Het gebruik van de accessoires van het product Kookplaten Er zijn 5 niveaus voor de platen in de bereidingszone. U kunt de volgorde van de platen zien op basis van de cijfers vooraan op het frame van de oven. De stopperfunctie van het draadrooster Er is een stopperfunctie om te voorkomen dat het draadrooster uit de...
  • Página 76: Algemene Informatie Bij Het Koken

    Algemene informatie bij het koken Deze sectie biedt tips bij de bereiding en • Als u de geleverde accessoires gebruikt, het koken van uw gerechten. biedt dit de beste garantie voor een U vindt hier bovendien een aantal van de optimale bereiding.
  • Página 77 • De bereidingsstatus van de producten • Als de top van de cake verbrand is kan variëren naargelang de moet u hem op de onderste plaat hoeveelheid etenswaren en de grootte plaatsen, de temperatuur verlagen en van het keukengerei. de bereidingstijd verhogen. •...
  • Página 78 Bereidingstij Te gebruiken Legplan Temperat Etenswaren Bedieningsfunctie d (min) accessoire k positie uur (°C) (benadering) Standaard Bovenste en onderste Kleine cakes 25 … 35 plaat* verwarmingselement Ronde cakevorm, 26 Biscuitgeba in diameter Bovenste en onderste 30 … 40 met klem op verwarmingselement draadrooster* Bovenste en onderste...
  • Página 79: Vlees, Vis En Gevogelte

    Vlees, vis en gevogelte • Aan het einde van de bereiding moet u het vlees in de oven laten gedurende De belangrijkste punten bij braden ca. 10 minuten. Het sap van het vlees • Kruiden met citroensap en peper voor wordt beter verspreid over het u kip, kalkoen en grote stukken vlees gebraden vlees en ontsnapt niet...
  • Página 80: Grill

    • Plaats de stukken die u wilt grillen op Grill het rooster of grill plaat. Verspreid ze Rood vlees, vis en gevogelte zullen snel gelijkmatig zonder de afmetingen bruin worden wanneer ze worden van de oven te overschrijden. gebraden, ze krijgen een mooi korstje en drogen niet uit.
  • Página 81: Test Etenswaren

    Test etenswaren van het product mogelijk te maken voor controle-instanties. • Etenswaren in deze bereidingstabel • Kook het voedsel dat wordt worden bereid in overeenstemming aanbevolen in de kooktabel met een met de EN 60350-1 norm om het testen enkele plaat. Bereidingstabel voor test etenswaren Bereidingstij Te gebruiken...
  • Página 82: Onderhoud En Verzorging Algemene Reinigingsinformatie

    Onderhoud en verzorging Algemene reinigingsinformatie Roestvrij stalen oppervlakken • Gebruik geen reinigingsmiddelen met Algemene waarschuwingen zuur of chloor om roestvrij stalen • Wacht tot het product is afgekoeld oppervlakken en handvaten te reinigen. voor u het product reinigt. Hete • De kleur van het roestvrij stalen oppervlakken kunnen brandwonden oppervlak kan veranderen na verloop veroorzaken!
  • Página 83: De Accessoires Reinigen

    brandgevaar: en schade veroorzaken Plastic onderdelen en geverfde op email oppervlakken. oppervlakken • Reinig de plastic onderdelen en Glazen oppervlakken geverfde oppervlakken met • Tijdens de reiniging van glazen vaatwasmiddel, warm water en een oppervlakken mag u geen harde zachte doek of spons en droog het met metalen krabbers en schurende een droge doek.
  • Página 84: De Binnenzijde Van De Oven Reinigen (Bereidingszone)

    De binnenzijde van de oven Tijdens de eenvoudige stoomreinigingsmodus zal water reinigen (bereidingszone) dat zich in het zwembad aan de Volg de reinigingsprocedure beschreven onderkant van de oven bevindt om in het hoofdstuk “Algemene licht gevormde resten / vuil in de reinigingsinformatie”...
  • Página 85: De Interne Glasplaat Verwijderen Van De Ovendeur

    limoenresten te verwijderen die kunnen Om de deur opnieuw aan te voorkomen op het glas van de oven. brengen, herhaalt u de procedure De deur van de oven verwijderen voor de verwijdering in de 1. Open de ovendeur. omgekeerde richting. Wanneer u 2.
  • Página 86: De Ovenlamp Reinigen

    De ovenlamp vervangen Algemene waarschuwingen • Om het risico van elektrische schokken te voorkomen wanneer u de ovenlamp vervangt, moet u de elektrische aansluiting loskoppelen en wachten tot de oven is afgekoeld. Hete oppervlakken kunnen brandwonden Binnenste glasplaat veroorzaken! • In deze oven wordt een gloeilamp met 2* Interne glasplaat (Is mogelijk niet beschikbaar op uw product.) een vermogen van minder dan 40 W,...
  • Página 87 moet u ze verwijderen zoals aangetoond in de afbeelding en ze vervangen met een nieuwe lamp. 3. Als uw ovenlamp van type (A) is zoals weergegeven in de onderstaande 4. Breng het glazen deksel opnieuw aan. afbeelding moet u de ovenlamp draaien zoals aangetoond in de afbeelding en ze vervangen met een nieuwe lamp.
  • Página 88: Wat Te Doen Als

    Wat te doen als... Raadpleeg de geautoriseerde service agent of technicus met een licentie of de verdeler waar u het product hebt gekocht als u het probleem niet kunt oplossen, hoewel u de instructies van dit hoofdstuk hebt toegepast. Probeer nooit een defect product zelf te repareren.
  • Página 89: Technische Specificaties

    Technische specificaties Algemene specificaties Product externe afmetingen 595 mm/594 mm/567 mm (hoogte/breedte/diepte) Installatie-afmetingen van de oven 590 of 600 mm/560 mm/min. 550 mm (hoogte/breedte/diepte) Spanning / Frequentie 220-240 V ~ 50/60 Hz Gebruikt type kabel en doorsnede / min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm geschikt voor het gebruik in het product Totaal stroomverbruik 2.3 kW...
  • Página 90: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen recyclebaar materiaal. Voer het netjes Afvalstoffenverordening af en sorteer het overeenkomstig de Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de regels voor recyclebaar afval. Werp het richtlijnen voor afvoeren van het niet weg bij het normale huisafval. restproduct Aanbevelingen voor Dit product voldoet aan de energiebesparing EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU).
  • Página 91 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 50111 AA-2336948-3...

Tabla de contenido