IN-CAB CONTROL
Eng
INSTALLATION
1.
Install the in-cab control mounting bracket. Find a position
that is accessible and visible from the driver's position, and
which does not hinder the driver's mobility, visibility or
access to the vehicle instruments and levers.
2.
Route the control and temperature sensor wires to the cab.
3.
Open the control rear cover. Select operating voltage
12/24 Vdc, temperature scale ºC/ºF and set point range.
4.
Locate the vehicle contact fuse and connect it to pin 3 of
in-cab control conector (electrical wire not provided).
5.
Connect the control, temperature sensor and connection
cables to the vehicle contact.
6.
Bend the wires and place the control cover without
crimping them.
7.
Fit the control firmly to the bracket.
EINBAU DER
Ger
FAHRERHAUSFERNBEDIENUNG
1.
Bauen Sie die Halterungen der Fahrerhausfernbedienung
ein. Wählen Sie eine Stelle, die sich in Sicht- und
Reichweite des Fahrers befindet und nicht die
Bewegungsfreiheit, die Sicht des Fahrers oder den Zugang
zu den Geräten und Hebeln des Fahrzeugs einschränkt.
2.
Verlegen Sie die Kabel der Regler- und
Temperatursensoren zum Fahrerhaus.
3.
Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung.
Wählen Sie die Betriebsspannung 12/24 V GS,
Temperaturskala in ºC/ºF und Sollwertskala.
4.
Suchen Sie die Anschlußsicherung des Fahrzeugs und
schließen Sie diese an den Stift 3 der
Fahrerhausfernbedienung an (elektrische Kabel sind nicht
beigefügt).
5.
Schließen Sie die Regler-, Temperatursensor- und
Verbindungskabel an den Fahrzeuganschluß an.
6.
Biegen Sie die Kabel weg und schließen Sie die
Abdeckung der Fernbedienung, ohne die Kabel
zu crimpen.
7.
Passen Sie die Fernbedienung fest in die Halterung ein.
IN-CAB CONTROL INSTALLATION/INSTALLATION DES COMMANDES CABINE/EINBAU DER FAHRERHAUSFERNBEDIENUNG/
INSTALACIÓN DEL CONTROL EN CABINA/INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO IN CABINA
T=25 min.
(Rev. 6/00)
INSTALACIÓN DEL CONTROL
EN CABINA
1.
Colocar el soporte de sujeción del control en cabina.
Buscar un lugar accesible y visible desde el puesto de
conducción, que no dificulte la movilidad o la visibilidad
del conductor o de los instrumentos y palancas del
vehículo.
2.
Pasar los cables del control y del sensor de temperatura
hasta la cabina.
3.
Abrir la tapa trasera del control. Seleccionar la tensión de
funcionamiento 12/24 Vdc, la escala de temperatura ºC/ºF
y el rango de consigna.
4.
Localizar el fusible del contacto del vehículo y conectarlo
al pin 3 del conector del mando en cabina (cable eléctrico
no suministrado).
5.
Conectar los cables del control, del sensor de temperatura
y de conexión al contacto del vehículo.
6.
Doblar los cables y colocar la tapa del mando sin
pinzarlos.
7.
Fijar fuertemente el control al soporte.
INSTALLATION DES
COMMANDES CABINE
1.
Installer le support de fixation des commandes cabine.
Trouver une position qui soit accessible et visible depuis le
siège du chauffeur, et qui n'entrave pas la mobilité du
conducteur, ni son champ de vision, ni son accès aux
instruments et aux leviers du véhicule
2.
Mener les fils du capteur de température et de contrôle
jusqu'à la cabine.
3.
Ouvrir le couvercle de la commande arrière. Sélectionner la
tension de fonctionnement 12/24 V c.c., l'échelle de
température ºC/ºF et la gamme de points de consigne.
4.
Positionner le fusible de contact du véhicule et le brancher
sur la broche 3
du connecteur de commandes cabine (fil électrique non
fourni).
5.
Brancher les câbles de commande, du capteur de
température et de connexion sur le contact du véhicule.
6.
Courber les fils et placer le couvercle de la commande sans
les sertir.
7.
Fixer la commande sur le support de fixation.
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA
Spa
DI CONTROLLO IN CABINA
1.
Installare il supporto di montaggio del sistema di controllo
in cabina. Collocarlo in una posizione accessibile e
visibile dalla posizione dell'autista, tale da non ridurre la
mobilità, la visibilità o l'accesso agli strumenti e alle leve
del veicolo.
2.
Direzionare i cavi del sensore della temperatura e di
controllo verso la cabina.
3.
Aprire la copertura di controllo posteriore. Selezionare
una tensione di funzionamento 12/24 V c.c., una scala di
temperatura ºC/ºF e la gamma del punto di riferimento.
4.
Individuare il fusibile di contatto del veicolo e collegarlo
al piedino 3 del connettore del sistema di controllo in
cabina (il cavo elettrico non viene fornito).
5.
Collegare i sensori di controllo e temperatura ed i cavi di
connessione al contatto del veicolo.
6.
Piegare i cavi e posizionare la copertura di controllo,
facendo attenzione a non schiacciarli .
7.
Posizionare il sistema di controllo nel supporto in modo
stabile.
Fre
Ita
15