Charging The Circuit; Alimentazione Del Circuito - Thermo King B-080 Manual De Instalación

Tabla de contenido

CHARGING THE CIRCUIT

1.
Connect the gauge bridge to the suction and discharge intakes
of the condenser unit.
2.
Connect the refrigerant bottle to the gauge bridge and place
it on a scale.
3.
Open the refrigerant bottle valve and drain the gauge
fitting line.
4.
Keep the low pressure side valve of the gauge bridge closed.
Open the high pressure side valve.
5.
Add refrigerant until reaching 0.75 kg/1.65 lb of R-134a.
6.
Close the refrigerant bottle valve and the high side valve of the
gauge bridge.
7.
Start the vehicle engine and connect the unit.
8.
Set the unit thermostat at 0ºC/32ºF (see operating manual).
9.
Leave the unit working until it reaches a temperature close
to the setpoint temperature and a high circuit pressure of
12.5 bar. Partially close the air intake to the condenser if
necessary.
10. Open the low side valve of the gauge bridge and the refrigerant
bottle valve, and add refrigerant slowly until no bubbles can be
seen through the liquid sight glass.
11. Close the refrigerant bottle and gauge bridge valves.
12. Leave the unit running for 15 minutes.
13. Turn off the unit, stop the vehicle and remove the gauge bridge.
BEFÜLLUNG DES
Ger
KREISLAUFS
1.
Schließen Sie die Messbrücke an die Einlässe der Saug- und
Hochdruckleitungen des Kondensators an.
2.
Verbinden Sie den Kältemittelbehälter mit der Messbrücke
und stellen Sie ihn auf eine Waage.
3.
Öffnen Sie das Ventil des Kältemittelbehälters und entleeren
Sie die Verbindungsleitung des Messgeräts.
4.
Lassen Sie das Ventil der Niederdruckseite der Messbrücke
geschlossen. Öffnen Sie das Ventil der Hochdruckseite.
5.
Füllen Sie Kältemittel ein, bis Sie die Werte 0,75 kg/1,65 lb
des Kältemittels R-134a erreichen.
6.
Schließen Sie das Ventil des Kältemittelbehälters und
das Hochdruckseitenventil der Messbrücke an.
7.
Starten Sie den Fahrzeugmotor und schließen Sie das
Gerät an.
8.
Stellen Sie den Gerätethermostat auf 0 °C/32 °F (siehe
Betriebshandbuch).
9.
Betreiben Sie das Gerät so lange, bis es fast die
Sollwerttemperatur und einen Kreislaufhochdruck von
12,5 bar erreicht. Schließen Sie gegebenenfalls teilweise den
Lufteinlass zum Kondensator.
10. Öffnen Sie das Niederdruckseitenventil der Messbrücke und
das Ventil des Kältemittelbehälters und füllen Sie langsam
Kältemittel ein, bis keine Blasen mehr im Schauglas der
Kältemittelleitung zu sehen sind.
11. Schließen Sie die Ventile des Kältemittelbehälters und der
Messbrücke.
12. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang laufen.
13.
Schalten Sie das Gerät ab, halten Sie das Fahrzeug an und
entfernen Sie die Messbrücke.
CHARGING THE CIRCUIT/CHARGEMENT DU CIRCUIT/BEFÜLLUNG DES KREISLAUFS/CARGA DEL CIRCUITO/

ALIMENTAZIONE DEL CIRCUITO

(Rev. 6/00)
Eng
CARGA DEL CIRCUITO
1.
Conectar el puente de manómetros a las tomas de aspiración
y de descarga de la unidad condensadora.
2.
Conectar la botella de refrigerante al puente de manómetros
y colocarla encima de una báscula.
3.
Abrir la válvula de la bombona de refrigerante y purgar el
tubo de conexión al manómetro.
4.
Mantener cerrada la válvula del lado de baja presión del
puente de manómetros. Abrir la válvula del lado de alta.
5.
Añadir refrigerante hasta alcanzar 0,75 kg/1,65 lb de R-134a.
6.
Cerrar la válvula de la botella de refrigerante y la válvula de
alta del puente de manómetros.
7.
Poner en marcha el motor del vehículo y conectar la unidad.
8.
Fijar el termostato de la unidad a 0ºC/32ºF (ver manual de
operación).
9.
Hacer funcionar la unidad hasta alcanzar una temperatura
próxima a la de consigna y una presión en el circuito de
alta de 12,5 bar. Tapar parcialmente la entrada de aire al
condensador si es preciso.
10. Abrir la válvula de baja del puente de manómetros, abrir la
válvula de la botella de refrigerante y añadirlo lentamente
hasta que, por el visor de líquido, no aparezca ninguna
burbuja.
11. Cerrar las válvulas de la botella y del puente de manómetros.
12. Hacer funcionar la unidad durante 15 minutos.
13. Apagar la unidad, el vehículo y retirar el puente de
manómetros.
CHARGEMENT DU CIRCUIT
1.
Brancher le pont de jauge aux admissions d'aspiration et de
décharge du groupe condenseur.
2.
Brancher la bouteille de réfrigérant au pont de jauge et la placer
sur une balance.
3.
Ouvrir la vanne du ballon de réfrigérant et vidanger la
conduite de raccord de jauge.
4.
Maintenir la vanne du côté basse pression du pont de jauge
fermée. Ouvrir la vanne de côté haute pression.
5.
Ajouter du réfrigérant jusqu'à atteindre 0,75 kg/1,65 lb
de R-134a.
6.
Fermer la vanne du ballon de réfrigérant et la vanne côté haut
du pont de jauge.
7.
Démarrer le moteur du véhicule et brancher le groupe.
8.
Régler le thermostat du groupe sur 0 °C/32 °F (voir manuel
de fonctionnement).
9.
Laisser le groupe fonctionner jusqu'à ce qu'il atteigne une
température proch de la température du point de consigne et
une haute pression de circuit de 12,5 bar. Fermer
partiellement l'admission d'air vers le condenseur si cela est
nécessaire.
10. Ouvrir la vanne côté bas du pont de jauge et la vanne du ballon
de réfrigérant, et ajouter lentement le réfrigérant jusqu'à ce que
plus aucune bulle n'apparaisse à travers le regard de liquide.
11. Fermer le ballon de réfrigérant et les vannes du pont de jauge.
12. Faire fonctionner le groupe pendant 15 minutes.
13. Éteindre le groupe, arrêter le véhicule et enlever le pont de
jauge.
ALIMENTAZIONE DEL CIRCUITO
Spa
1.
Collegare il manometro alle prese d'aria di mandata e di
aspirazione dell'unità di condensazione.
2.
Collegare la bombola del refrigerante al manometro e metterla
su una bilancia.
3.
Aprire la valvola della bombola di refrigerazione e scaricare
la tubazione di raccordo del manometro.
4.
Tener chiusa la valvola del settore a bassa pressione del
manometro. Aprire la valvola del settore ad alta pressione.
5.
Aggiungere refrigerante finché l'unità non raggiunge 0,75 kg/
1,65 lb di R-134a.
6.
Chiudere la valvola della bombola di refrigerazione e la
valvola posta nel settore alta pressione del manometro.
7.
Avviare il motore del veicolo e collegare l'unità.
8.
Impostare il termostato dell'unità su 0°C/32°F (vd. manuale di
funzionamento).
9.
Lasciare l'unità in funzione finché non raggiunge una
temperatura vicina a quella del punto di riferimento e un'alta
pressione del circuito di 12,5 bar. Se necessario, chiudere
parzialmente la presa d'aria del condensatore.
10. Aprire la valvola del settore bassa pressione del manometro
e la valvola della bombola di refrigerazione ed aggiungere
lentamente refrigerante finché le bolle visibili attraverso
il vetro spia del liquido non scompaiono completamente.
11. Chiudere la bombola di refrigerazione e le valvole del
manometro.
12. Lasciare l'unità in funzione per 15 minuti.
13.
Spegnere l'unità, arrestare il veicolo e rimuovere
il manometro.
Fre
Ita
20
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B-085

Tabla de contenido