In-Cab Control Installation; Installation Des Commandes Cabine; Instalación Del Mando De Control En Cabina; Einbau Der Fahrerhausfernbedienung - Thermo King C Serie Manual De Instalación

Tabla de contenido
IN-CAB CONTROL
Eng
INSTALLATION
1.
Fix the in-cab control box mounting bracket. Look for a spot that is accessible and
visible from the driver's seat and that does not hinder the driver's mobility, vision or
access to the vehicle's instruments and levers.
2.
Route the hose with the control wires to the cab.
3.
Open the back cover of the control box.
4.
Connect the wire (01) coming from pin 1 of the C3 connector of the in-cab control box
(factory installed) to the vehicle ignition key fuse.
5.
Fit the connectors C1, C2 and C3 in the plate of the cab control box.
6.
Bend the cables and close the back cover.
7.
Install the box on the bracket and fix it strongly.
Note: It is very important to mount connectors C1, C2 and C3 in the same direction as
shown in the drawing.
EINBAU DER FAHRERHAUS-
FERNBEDIENUNG
1.
Bauen Sie die Halterungen der Fahrerhausfernbedienung
ein. Wählen Sie eine Stelle, die vom Fahrer aus sichtbar
und in Reichweite ist und nicht die Bewegungsfreiheit,
Sicht des Fahrers oder den Zugang zu den Instrumenten
und Hebeln des Fahrzeugs einschränkt.
2.
Verlegen Sie die Kontrollkabel zum Fahrerhaus.
3.
Entfernen Sie die Abdeckung von der Rückseite der
Fahrerhausfernbedienung.
4.
Schließen Sie das Kabel (01), das vom Stift 1 des Steckers
C3 der Fahrerhausfernbedienung (werkseitig installiert)
herauskommt, an die Zündstromsicherung des Fahrzeuges
an.
5.
Stellen sie die stecker C1, C2 und C3 in die elektronische
brett auf.
6.
Biegen Sie die Kabel und schließen Sie die hintere
abdeckung.
7.
Befestigen Sie das Gehäuse Fest auf der Halterung.
Hinweis: Es ist unbedingt erforderlich, die Anschlüsse C1,
C2 und C3 in der gleichen Richtung anzubringen, wie in der
Zeichnung dargestellt.
IN-CAB CONTROL INSTALLATION/INSTALLATION DES COMMANDES CABINE/EINBAU DER FAHRERHAUSFERNBEDIENUNG/
INSTALACIÓN DEL MANDO DE CONTROL EN CABINA/INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO IN CABINA
(Rev. 3, 05/11)
INSTALACIÓN DEL MANDO DE
Ger
CONTROL EN CABINA
1.
Colocar el soporte de sujeción del mando de control en
cabina. Buscar un lugar accesible y visible desde el
puesto de conducción, que no dificulte la movilidad o
visibilidad del conductor o de los instrumentos y palancas
del vehículo.
2.
Pasar la manguera con los cables del mando de control
hasta la cabina.
3.
Abrir la tapa trasera del mando.
4.
Conectar el cable (01) procedente del pin 1 del conector
C3 del mando en cabina (pre-instalado de fábrica) al
fusible de la llave de contacto del vehículo.
5.
Montar los conectores C1, C2 y C3 en la placa del mando.
6.
Doblar los cables y cerrar la tapa posterior.
7.
Instalar la caja en el soporte y fijarla fuertemente.
Nota: Es muy importante montar los conectores C1, C2 y C3
en el mismo sentido que se indica en el dibujo.
T=25 min.
INSTALLATION DES
COMMANDES CABINE
1.
Installer le support de fixation du boîtier de commande cabine. Trouver un
emplacement qui soit accessible et visible depuis le siège du conducteur, et qui
n'entrave ni sa mobilité, ni sa visibilité, ni son accès aux instruments et aux leviers du
véhicule.
2.
Mener le flexible jusqu'à la cabine en suivant les câbles de commande.
3.
Retirez le couvercle arrière du boîtier de commande cabine.
4.
Brancher le câble (01) provenant de la broche 1 du connecteur C3 du boîtier de
commande cabine (installé en usine) au fusible d'allumage du véhicule.
5.
Monter les connecteurs C1, C2 et C3 dans la plaque de la commande.
6.
Plier les cables et fermer le couvercle arrière.
7.
Installer le boïtier sur le support et le fixer fermement.
Remarque : Il est très important que les connecteurs C1, C2 et C3 soient montés dans
la direction indiquée sur l'illustration.
Spa
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA
DI CONTROLLO IN CABINA
1.
Installare il supporto di montaggio del sistema di controllo
in cabina. Collocarlo in una posizione accessibile e
visibile dalla posizione dell'autista, in modo da non
ridurre lo spazio di movimento, la visibilità o l'accesso
agli strumenti ed alle leve del veicolo.
2.
Direzionare la manichetta con i cavi di controllo verso la
cabina.
3.
Aprire il rivestimento posteriore del quadro comandi.
4.
Collegare il cavo (01) proveniente dal piedino 1 del
connettore C3 del quadro comandi in cabina (installato in
fabbrica) al fusibile della chiave di accensione del veicolo.
5.
Montare i connettori C1, C2 e C3 nella scheda del
commando.
6.
Plegare i fili e chiudere il coperchio posteriore.
7.
Montare la cassa sul supporto e fissarla saldamente.
Nota: è di fondamentale importanza montare i connettori
C1, C2 e C3 nella direzione indicata in figura.
Fre
Ita
27
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C-100C-200C-300

Tabla de contenido