REMS Multi-Push S Instrucciones De Servicio página 57

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
ita
Per la Germania si osservi quanto segue: "Al termine della sanifi cazione, l'intero
sistema deve essere fl ussato attraverso tutti i punti di prelievo fi no a raggiungere
la concentrazione della sostanza disinfettante misurata al punto di trasferimento
(di solito il contatore dell'acqua) su tutti i punti di prelievo".
Per lo smaltimento si osservi quanto segue: "Prima di scaricare l'acqua utilizzata
per sanifi care un impianto in una condotta di drenaggio o nella rete fognaria,
è necessario informare l'uffi cio competente e l'acqua deve essere scaricata
dopo che tale uffi cio ha rilasciato la relativa autorizzazione". "A causa della sua
rapida decomposizione, lo smaltimento di perossido di idrogeno nella rete
fognaria non è problematico".
Per i tratti di fl ussaggio, la norma europea EN 806-4:2010 ed il bollettino tecnico
"Flussaggio, sanifi cazione e messa in servizio di impianti di acqua potabile"
(agosto 2014) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK,
associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione)
prescrivono una lunghezza massima della tubazione di 100 m. Per una tubazione
da ½" di tubo di acciaio zincato di questa lunghezza è necessario un volume
di circa 20 l e per una tubazione da 1 ¼" un volume di circa 100 l di soluzione
disinfettante (vedere fi g. 6: volume in l/m di diversi tubi).
A seconda del volume dei singoli tratti di tubo, con una bottiglia di additivo
predosato REMS Peroxi Color (Vedere Accessori, 1.2 Codici articolo) si possono
sanifi care anche diversi tratti di tubo. Si raccomanda tuttavia di non usare una
bottiglia aperta per più di un giorno, in quanto la concentrazione del additivo
predosato diminuisce. Nel corso del tempo il perossido di idrogeno si decompone
e perde la sua effi cacia più o meno rapidamente a seconda delle condizioni di
immagazzinamento. Per questo prima di ogni disinfezione si consiglia di verifi -
care che la concentrazione dell'additivo predosato sia suffi ciente a garantirne
l'effi cacia. A tal fi ne versare 100 ml d'acqua in un recipiente pulito e chiudibile,
con la pipetta in dotazione di ogni scatola di REMS Peroxi Color prelevare 1 ml
di additivo predosato dal fl acone e aggiungerlo all'acqua nel recipiente (diluizione
1:100). Tappare il recipiente e agitare bene. Con la cartina indicatrice (cod. art.
091072) si misura la concentrazione di perossido di idrogeno nel liquido conte-
nuto nel recipiente attenendosi alle istruzioni riportate sulla confezione delle
cartine indicatrici. La concentrazione deve essere ≥ 150 mg/l di H
Aprire la bottiglia (21), rimuovere l'anello di sicurezza del tappo della bottiglia e
versare il colorante in dotazione (fl acone da 20 ml) nella bottiglia (21) immedia-
tamente prima di iniziare il processo di sanifi cazione. Tappare la bottiglia ed
agitarla in modo da distribuire uniformemente il colorante nel perossido di idrogeno.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Il colorante è atossico ma colora molto intensamente e può essere rimosso
diffi cilmente dalla pelle e dagli indumenti. Per questo versare il colorante nella
bottiglia usando cautela.
Montare la bottiglia sull'unità di sanifi cazione REMS V-Jet TW come illustrato
in fi g. 7 (21). Gli ugelli montati nella REMS V-Jet TW o nella REMS V-Jet H per
il dosaggio automatico della soluzione di dosaggio, del detergente e della
sostanza anticorrosione hanno dimensioni diverse e le loro caratteristiche sono
adeguate alle sostanze attive REMS utilizzate. È dunque importante assicurarsi
che per la sanifi cazione di tubazioni di acqua potabile si colleghi la REMS V-Jet
TW. Selezionare il programma Sostanze attive \ Sanifi cazione di impianti di
acqua potabile. Durante il processo di riempimento, tutti i punti di prelievo
dell'impianto di acqua potabile, iniziando da quello più lontano, devono essere
aperti uno dopo l'altro e rimanere aperti fi no ad osservare la fuoriuscita della
soluzione disinfettante colorata dai rispettivi punti di prelievo. Se l'ambiente del
punto di prelievo è buio, è vantaggioso tenere uno schermo bianco (ad esempio
un foglio di carta) dietro il punto di uscita del liquido per riconoscere meglio la
colorazione della soluzione disinfettante.
Al termine del processo di sanifi cazione o per sostituire la bottiglia è necessario
chiudere la mandata all'unità di sanifi cazione a monte di REMS Multi-Push e
il defl usso all'impianto di acqua potabile. Poi la bottiglia (21) va rimossa lenta-
mente al fi ne di consentire la depressurizzazione del sistema.
Al termine del tempo d'azione di 24 ore (raccomandazione del Zentralverband
Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK, associazione centrale tedesca
settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) e del Deutscher Verein des
Gas- und Wasserfaches (DVGW, associazione tedesca del gas e dell'acqua)),
la soluzione disinfettante deve essere asportata dall'impianto di acqua potabile
mediante REMS Multi-Push. A tal fi ne è necessario aprire uno dopo l'altro tutti
i punti di prelievo, iniziando da quello più lontano, e tenerli aperti fi nché non si
osserva più la fuoriuscita della soluzione disinfettante colorata.
Se necessario, si possono utilizzare anche cartine indicatrici di perossido per
controllare la concentrazione (accessorio, vedere 1.2 Codici articolo).
AVVISO
AVVISO
I tubi fl essibili utilizzati per la sanifi cazione/pulizia/protezione non devono essere
più utilizzati per il collaudo a pressione con acqua e per il fl ussaggio di tubazioni
dell'acqua potabile.
3.3 Programmi Collaudo di impianti di acqua potabile con aria compressa
(REMS Multi-Push SL/SLW)
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Per la Germania, al punto 3.1 "Generalità" il bollettino tecnico "Collaudi di tenuta
di impianti di acqua potabile con aria compressa, gas inerte o acqua" (gennaio
2011) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK,
associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione)
stabilisce quanto segue:
"A causa della compressibilità dei gas e per motivi fi sici e di sicurezza, nell'e-
secuzione di collaudi a pressione con aria è indispensabile attenersi alle norme
antinfortunistiche "Lavori su impianti a gas" ed al regolamento "Regole tecniche
per impianti a gas DVGW-TRGI". Concordemente con l'istituto di assicurazione
contro gli infortuni sul lavoro di competenza e compatibilmente con questo
regolamento, le pressioni di collaudo massime stabilite sono limitate a 0,3 MPa/
3 bar/43,5 psi, come per le prove di carico e di tenuta per tubi del gas. In tal
modo sono soddisfatte le disposizioni nazionali".
modo sono soddisfatte le disposizioni nazionali".
modo sono soddisfatte le disposizioni nazionali".
È necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza, alle regole
È necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza, alle regole
ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione.
Prima di eseguire un collaudo con aria compressa è indispensabile valutare
se l'impianto da collaudare potrà resistere alla pressione di collaudo "p refer"
preimpostata/scelta.
La temperatura ambiente, la temperatura del fl uido di collaudo e la pressione
atmosferica possono infl uenzare il risultato del collaudo, in quanto modifi cano
le pressioni misurate. La variazione di questi parametri deve essere considerata,
se necessario, in sede di valutazione dei risultati del collaudo.
Nella sezione 6 della EN 806-4:2010 viene stabilito, tra l'altro, quanto segue: Gli
impianti all'interno di edifi ci devono essere sottoposti a collaudo a pressione.
Questo collaudo può essere eseguito con acqua o, se le norme nazionali lo
consentono, si può utilizzare aria a bassa pressione pulita e non contenente olio
o gas inerti. È necessario osservare il possibile pericolo derivante dal gas o dall'aria
ad alta pressione nel sistema". Tranne questo avviso, la norma EN 806-4:2010
non prevede tuttavia nessun tipo di criterio di collaudo con aria compressa.
I collaudi descritti di seguito ed i valori di default memorizzati nella REMS
Multi-Push corrispondono al bollettino tecnico "Collaudi di tenuta di impianti di
acqua potabile con aria compressa, gas inerte o acqua" (gennaio 2011) della
Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK, associazione
centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) valido in
Germania Le modifi che future di questo bollettino o le disposizioni, le regole e
le norme valide nel luogo di installazione sempre essere rispettati ed i criteri
di collaudo (processi, pressioni e tempi di collaudo) devono essere corretti
modifi cando i valori di default.
O
.
2
2
I programmi possono essere annullati in qualsiasi momento con il pulsante Esc
(10). In questo caso tutte le valvole si aprono e l'impianto viene depressurizzato.
I collaudi vengono salvati, tuttavia nel fi le viene indicato "Interrotto".
Se necessario, il collaudo a pressione deve essere ripetuto o si devono control-
lare e migliorare le caratteristiche dell'impianto.
AVVISO
AVVISO
La centralina di comando termina il processo di regolazione della pressione di
collaudo selezionata per i collaudi con pressione dell'aria ≤ 200 mbar con una
tolleranza pari a ±3 mbar e nei collaudi con pressione ≤ 3 bar (o ≤ 4 bar) con
una tolleranza pari a ±0,1 bar. Ciò signifi ca che la regolazione termina, ad
esempio, in corrispondenza del valore p actual compreso tra 147 e 153 mbar
se p refer = 150 mbar o in corrispondenza di p actual compreso tra 2,9 e 3,1 bar
se p refer = 3 bar. Questa tolleranza non compromette il collaudo, in quanto
nel collaudo a pressione con aria compressa è determinante lo scostamento
relativo della pressione dalla pressione p refer. Premendo ENTER, a p refer
viene assegnato il valore di p actual. Il collaudo può quindi iniziare anche con
p refer pari, ad esempio, a 153 mbar.
3.3.1 Collaudo di tenuta con aria compressa (ZVSHK)
3.3.1 Collaudo di tenuta con aria compressa (ZVSHK
Pressione di collaudo 150 hPa (150 mbar)
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo con aria \ Enter
3. Collaudo tenuta \ Enter
4. Controllare il valore di default Pressione nominale di collaudo (p refer) e,
se necessario, modifi carlo (11) \ ↓
5. Controllare il valore di default Stabilizzazione (t stabi) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
6. Controllare il valore di default Periodo di collaudo (t test) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
7. La pressione effettiva di collaudo (p actual) viene aumenta fi no ad eguagliare
la pressione nominale di collaudo (p refer) \ Enter
8. Il tempo di stabilizzazione/di attesa (t stabi) inizia a scorrere ed al termine
la pressione effettiva di collaudo (p actual) viene modifi cata rispetto alla
pressione nominale di collaudo (p refer). Con Enter si può terminare
precocemente il tempo di stabilizzazione/di attesa, dopo di che ha subito
inizio il periodo di collaudo (t test) (\ Esc = annullamento).
9. Visualizzazione sullo schermo: pressione nominale di collaudo (p refer),
pressione effettiva di collaudo (p actual), pressione differenziale di collaudo
(p diff), periodo di collaudo (t test) \ Enter
10. Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.8
3.3.2 Collaudo di carico con aria compressa ≤ DN 50 (ZVSHK)
3.3.2 Collaudo di carico con aria compressa ≤ DN 50 (ZVSHK)
Pressione di collaudo 0,3 MPa (3 bar)
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo con aria \ Enter
3. Collaudo carico ≤ DN 50 \ Enter
Ulteriore procedimento: vedere Collaudo tenuta, punti da 4. a 10.
ita
57
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slMulti-push slw

Tabla de contenido