Siemens EQ.700 classic TP7 Serie Manual De Usuario

Siemens EQ.700 classic TP7 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EQ.700 classic TP7 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

Fully automatic espresso machine
EQ.700 classic
TP7.....
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Manual de usuario
pt Manual do utilizador
el Εγχειρίδιο χρήστη
tr Kullanım kılavuzu
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens EQ.700 classic TP7 Serie

  • Página 115 Tabla de contenidos 1 Seguridad .........    117 8 Molinillo ........   127 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Ajuste del grado de molido ...   127 neral........  117 9 Filtro de agua ......   127 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..   117 9.1 Introducción del filtro de 1.3 Limitación del grupo de agua ........
  • Página 116 15.2 Productos de limpieza..  134 15.3 Limpieza del aparato....   135 15.4 Limpiar la bandeja de go- teo y el recipiente para po- sos de café......  135 15.5 Programas de manteni- miento........  135 16 Solucionar pequeñas averí- as..........
  • Página 117: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 118: Indicaciones De Seguridad

    es Seguridad 1.4 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni- ños. ▶...
  • Página 119 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 120 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Las bebidas recién elaboradas están muy calientes. ▶ Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas. ▶ Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derramados. La conexión a distancia desatendida a través de la aplicación Ho- me Connect puede causar quemaduras de terceros.
  • Página 121: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es 3.1 Volumen de suministro Protección del medio ambiente y ahorro 2 Protección del medio Al desembalar el aparato, comprobar ambiente y ahorro que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y Protección del medio ambiente y ahorro que el volumen de suministro esté...
  • Página 122: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Esperar aprox. 5 segundos des- ▶ Placa de características pués de cada conexión. Sistema de la leche Colocar el aparato sobre una su- Tapa de la salida de bebida perficie horizontal, con suficiente capacidad portante y resistente al Tubo de la leche y tubo de agua.
  • Página 123: Accesorios

    Accesorios es El aparato está conectado Ajustar la intensidad. con Home Connect. Ajustar cantidad de llena- Nota: Con el aparato encendido tie- ne otras posibilidades de manejo Ajustar la proporción de con las indicaciones y los avisos co- leche. rrespondientes, p. ej., los ajustes de Ajustar el aroma.
  • Página 124: Determinar La Dureza Del Agua

    es Antes de usar el aparato por primera vez No utilizar granos de café tratados Consejo: Puede modificar los ajustes ▶ con cualquier tipo de aditivo con en cualquier momento.  contenido de azúcar. → "Ajustes básicos", Página 132 No llenar con café molido. ▶ 6.3 Realizar la primera puesta Consejo: Guardar el café...
  • Página 125: Manejo Básico

    ¡ Si no se utiliza el aparato durante Al encender el aparato, la pantalla un tiempo determinado, este se muestra el logotipo de Siemens. Al apagará automáticamente. La du- conectar y desconectar el aparato, ración se puede modificar en los este ejecuta automáticamente un...
  • Página 126: Doubleshot Y Tripleshot

    es Manejo básico Pulsar  para modificar la canti- 7.3 doubleShot y tripleShot ‒ dad de llenado. Cuanto más se prolonga el tiempo Pulsar  para modificar la pro- ‒ de preparación del café, más sustan- porción de leche. cias amargas y aromas no deseados Pulsar "Iniciar"...
  • Página 127: Molinillo

    Molinillo es Colocar dos tazas debajo del dis- Grado de mo- Ajustes pensador de bebidas, a la izquier- lido da y a la derecha. Grado de mo- Girar el mando Pulsar "Iniciar". lido fino para giratorio en senti- La bebida se prepara en 2 pasos. granos de ca- do antihorario.
  • Página 128: Sustituir O Retirar El Filtro Del Agua

    es Seguro para niños Pulsar  durante al menos 3 se- 9.2 Sustituir o retirar el filtro ▶ gundos. del agua a En la pantalla aparece "Seguro pa- También se puede utilizar el aparato ra niños activo. Para desbloquear sin filtro de agua. presionar 3 segundos la tecla de ajuste."...
  • Página 129: Favoritos

    Favoritos es La calefacción de las tazas se ac- Pulsar "Guardar". ▶ tiva y desactiva en los ajustes bá- sicos. 12.3 Modificar los ajustes de → "Vista general de los ajustes bá- la bebida sicos", Página 132 Pulsar "Favoritos". Seleccionar la bebida y pulsar bre- Favoritos vemente.
  • Página 130: Ajustes De Home Connect

    es Home Connect nect en su país. Para obtener más in- nect está configurada y de si el apa- formación, consultar: www.home-con- rato está conectado a la red domésti- nect.com. Para poder utilizar Home Connect, primero debe establecerse la cone- xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- nect.
  • Página 131: Protección De Datos

    Home Connect  es Vista general de los ajustes de Home Connect Aquí encontrará una vista general de los ajustes de "Home Connect" y de red. Ajuste básico Selección Descripción Conexión Wi-Fi Activado Desactivar el módulo remoto en caso Desactivado de ausencia prolongada o para aho- rrar energía.
  • Página 132: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos Configurar el ajuste básico desea- Ajustes básicos 14 Ajustes básicos a El aparato guarda el ajuste básico Puede adaptar el aparato a sus ne- Ajustes básicos automáticamente. cesidades y acceder a las funciones Pulsar  para salir de los ajustes adicionales.
  • Página 133: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es Personalización Logo de la marca Mostrar o no mostrar el logo de la marca en la pantalla. Funcionamiento tras en- Ajustar la indicación de cender la pantalla para "Favori- tos", "Clásicos" o "coffee- World". Clasificación de favoritos Establecer el orden de los favoritos.
  • Página 134: Productos De Limpieza

    es Cuidados y limpieza Lavar en el lavavajillas solo los ¡ATENCIÓN! ▶ Algunas piezas son sensibles a las componentes adecuados. variaciones de temperatura y pueden Utilizar solo programas que no ca- ▶ dañarse en el lavavajillas. lienten el agua a más de 60 °C. Ténganse presente las instruccio- ▶...
  • Página 135: Limpieza Del Aparato

    Cuidados y limpieza es 15.3 Limpieza del aparato 15.4 Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente pa- ADVERTENCIA ra posos de café Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede Limpiar y vaciar a diario la bandeja provocar una descarga eléctrica. de goteo y el depósito de posos de No sumergir nunca el aparato o el café...
  • Página 136 es Cuidados y limpieza Vista general de programas de mantenimiento Aquí se ofrece una vista general de los programas de mantenimiento. Nota: La imagen de inicio muestra las bebidas que quedan hasta que se eje- cute el programa y la duración. Filtro INTENZA Colocar, sustituir o retirar el filtro de agua.
  • Página 137 Cuidados y limpieza es ¡ Se pueden combinar "Descalcifi- car" y "Limpieza" mediante el pro- grama de mantenimien- to "calc'nClean".
  • Página 138: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 139 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato solo dis- Empujar el tirador rojo superior hacia la izquierda. pensa agua, no café. Colocar la cubierta del compartimento de prepara- ción. El aparato no dispen- El sistema de la leche está sucio. sa espuma de leche.
  • Página 140 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El molinillo no funcio- El aparato está demasiado caliente. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Esperar 1 hora para enfriar el aparato. El molinillo no muele Los granos de café son demasiado aceitosos y no ca- granos de café...
  • Página 141 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El café es demasiado Se ha ajustado un grado de molido demasiado grue- «ácido». Ajuste un grado de molido más fino. ▶ → "Ajuste del grado de molido", Página 127 El tipo de café no es óptimo. Utilice un tipo de café...
  • Página 142 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de la El filtro de agua nuevo no se ha enjuagado según las pantalla muestra "Lle- instrucciones. nar el depósito de Lavar el filtro de agua según las instrucciones. agua."...
  • Página 143: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Puede obtener información sobre Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 17 Transporte, almacena- las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su miento y eliminación distribuidor o ayuntamiento local. de desechos Este aparato está marca- Aquí...
  • Página 144: Número De Producto (E- Nr.), Número De Fabricación (Fd) Y Número De Conteo (Z-Nr.)

    El número de producto (E-Nr.), el nú- por parte del usuario y ante el Servi- mero de fabricación (FD) y el número cio Autorizado de Siemens, la fecha de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la de adquisición mediante la corres- placa de características del aparato.
  • Página 145: Características Técnicas

    Directiva 2014/53/EU. Capacidad máxima del 2,6 l Encontrará una declaración de con- depósito de agua (sin formidad con RED detallada filtro) en www.siemens-home.bsh- group.com , en la página web del Capacidad máxima del 350 g producto correspondiente a su apa- depósito de café en grano rato dentro de la sección de docu-...
  • Página 241: Service Worldwide

    FI Suomi, Finland BSH group is a Trade- BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 mark Licensee of 00201 Helsinki Siemens AG. Manufac- Tel.: 0207 510 715* mailto:[email protected] turer's Service for www.siemens-home.bsh-group.com/fi Siemens Home Appli- *Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja ances.

Este manual también es adecuado para:

Eq.700 classic tp705r01

Tabla de contenido