Página 123
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ......... 125 7 Manejo básico ...... 135 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar o desconectar el neral........ 125 aparato ........ 135 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
Página 124
13 Ajustes básicos...... 140 13.1 Modificar los ajustes bási- cos........ 141 13.2 Vista general de los ajustes básicos ......... 141 14 Cuidados y limpieza.... 142 14.1 Componentes adecuados para lavavajillas .... 142 14.2 Productos de limpieza.. 143 14.3 Limpieza del aparato....
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
es Seguridad 1.4 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni- ños. ▶...
Página 127
Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Página 128
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Algunas piezas del aparato se calientan mucho. ▶ No tocar nunca las piezas calientes del aparato. ▶ Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Las bebidas recién elaboradas están muy calientes.
Página 129
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! La suciedad del aparato puede ser peligrosa para la salud. ▶ Respetar las indicaciones de limpieza para la higiene del apara-...
es Protección del medio ambiente y ahorro 2 Protección del medio 3 Instalación y conexión ambiente y ahorro 3.1 Volumen de suministro 2.1 Eliminación del embalaje Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no Los materiales del embalaje son res- presenten daños ocasionados duran- petuosos con el medio ambiente y te el transporte.
Familiarizándose con el aparato es ▶ Si el aparato fue transportado o al- Tapa del depósito de agua macenado a temperaturas inferio- Depósito de agua res a 0 °C, esperar 3 horas a una temperatura ambiente antes de la Pantalla táctil primera puesta en marcha. ▶...
es Accesorios coffee- Seleccionar bebidas bási- Ajustar la intensidad. World cas que pueden ampliarse Ajustar cantidad de llena- en combinación con Home Connect. Ajustar la proporción de El calientatazas está co- leche. nectado. Ajustar el aroma. El aparato está conectado Ajustar la temperatura. a Home Connect.
usar el aparato es ¡ATENCIÓN! Dure- del agua Grado de du- Los granos de café inapropiados alemana reza total en pueden obstruir el molinillo. en °dH mmol/l ▶ Utilizar exclusivamente mezclas de < 1,3 granos de café puros tostados pa- 8-14 1,3-2,5 ra su preparación en cafeteras au- tomáticas.
es usar el aparato Consejos 6.5 Indicaciones generales ¡ El filtro de agua también se puede Tener en cuenta las indicaciones pa- cambiar por motivos de higiene. ra poder utilizar su aparato de forma ¡ Con un filtro de agua el aparato óptima.
Manejo es ▶ ¡ La primera bebida no tiene aún Evitar el contacto de la piel con va- todo su aroma: pores y líquidos derramados. – Si se utiliza el aparato por pri- Notas mera vez. ¡ Con algunos ajustes, el café se –...
es Manejo Notas 7.4 Preparar café con leche ¡ Si no se modifica ningún ajuste Descubra en un ejemplo cómo pre- durante aproximadamente 30 se- parar un Latte Macchiato. gundos, el aparato abandona el modo de ajuste. ADVERTENCIA ¡ El aparato guarda los ajustes auto- Riesgo de quemaduras! máticamente.
Molinillo es El ajuste del grado de molido tiene 8 Molinillo efecto después de la segunda taza de café. El aparato dispone de un molinillo re- Consejo: Si el café solo sale a gotas, gulable con el que se puede ajustar ajuste un grado de molido más grue- individualmente el grado de molido de los granos de café.
es Favoritos Pulsar "Favoritos". 10.1 Activar y desactivar la Seleccionar el color deseado para función de calefacción la bebida. de las tazas Pulsar "Guardar". ADVERTENCIA 11.2 Guardar la bebida en el Riesgo de quemaduras! menú La calefacción de las tazas se ca- lienta mucho. Pulsar "Favoritos". ▶...
Home Connect es Clasificar los favoritos, p. ej., por ¡ En todo caso, tiene prioridad el nombre o color. manejo desde el propio aparato. En ese momento no es posible controlarlo desde la aplicación Ho- me Connect. 12 Home Connect Home C onne c t 12.1 Configurar Home Con- Este aparato tiene capacidad para Home ...
es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conexión Wi-Fi Activado Desactivar el módulo remoto en caso Desactivado de ausencia prolongada o para aho- rrar energía. Nota: En el modo preparado en red el aparato consume 2 W como máximo. Inicio remoto Activado Activar y desactivar el inicio a distan- Desactivado cia en el aparato.
Ajustes básicos es Modificar el ajuste básico desea- 13.1 Modificar los ajustes bá- sicos a El aparato guarda el ajuste básico Pulsar . automáticamente. a En la pantalla aparece la lista de Pulsar para salir de los ajustes los ajustes básicos. básicos.
es Cuidados y limpieza Home Connect Información sobre Escanear el código QR Home Connect para comenzar. → "Ajustes de Ho- me Connect", Página 139 Información del aparato Contador de bebidas Mostrar la cantidad de bebidas preparadas. Información de limpieza Mostrar la duración has- ta el siguiente cambio del filtro de agua o el ini- cio de un programa de mantenimiento.
Cuidados y limpieza es – Indicador mecánico del nivel de llenado ¡ Sistema de la leche con adaptador ¡ Recipiente para la leche con tapa Consejos 14.2 Productos de limpieza ¡ Lavar bien los paños de esponja Utilizar exclusivamente productos de nuevos para eliminar las posibles limpieza adecuados.
es Cuidados y limpieza Enjuagar el depósito de agua con 14.6 Programas de manteni- agua limpia y fresca. miento Si no se ha utilizado el aparato du- rante un período de tiempo prolon- Si se desea colocar o retirar un filtro gado (p. ej., durante las vacacio- de agua, o bien limpiar el aparato en nes) limpiar todo el aparato, inclu- profundidad, deben utilizarse los pro-...
Página 145
Cuidados y limpieza es Nota: La imagen de inicio muestra las bebidas que quedan hasta que se eje- cute el programa y la duración. Filtro INTENZA Colocar, sustituir o retirar el filtro de agua. Limpieza del sistema Enjuagar automáticamente el sistema de leche de la leche.
es Solucionar pequeñas averías 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 147
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato solo dis- Empujar el tirador rojo superior hacia la izquierda. pensa agua, no café. Colocar la cubierta del compartimento de prepara- ción. El aparato no dispen- El sistema de la leche está sucio. sa espuma de leche.
Página 148
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no dispen- Limpiar a fondo el depósito de agua. sa bebidas. Gotas de agua se en- Bandeja de goteo retirada demasiado pronto. cuentran en la parte ▶ Retirar la bandeja de goteo unos segundos des- inferior interna del pués de haber preparado la última bebida.
Página 149
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El café no tiene «cre- El tipo de café no es óptimo. ma». ▶ Utilice un tipo de café con una mayor proporción de granos de la variedad Robusta. Utilice un tipo de café con un tueste más intenso. ▶...
Página 150
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En la pantalla apare- La tapa no está colocada correctamente. ce "Colocar la unidad Comprobar si la unidad de elaboración está correc- de elaboración.". tamente colocada y bien cerrada. Empujar el tirador rojo superior hacia la izquierda. Colocar la cubierta del compartimento de prepara- ción.
Página 151
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En la pantalla apare- El aparato tiene una avería. ce "Error en el siste- Extraer el cable de conexión de la toma de corrien- ma de agua. Reiniciar te y esperar 60 segundos. el aparato.".
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Este aparato está marca- 16 Transporte, almacena- do con el símbolo de miento y eliminación cumplimiento con la Di- rectiva Europea de desechos 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Re- 16.1 Activar la protección siduos de aparatos eléc- contra las bajas tempe- tricos y electrónicos RA-...
Características técnicas es (E-Nr.), el número de fabricación (FD) Profundidad del apara- 46,7 cm y el número de conteo (Z-Nr.) del aparato. Peso, vacío 9 kg Los datos de contacto del Servicio Tipo de molinillo Cerámica de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra 18.1 Informaciones referentes página web.
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): 100 mW máx. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en siemens-ho- me.bsh-group.com en la página web UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.