Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1
атации ..................................................... 223
1.1
ные слова .......................................... 223
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
Операторы ........................................ 225
3.2
имущества......................................... 225
3.3
4
4.1
теля.................................................... 226
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
5
5.1
6
Ремонт .................................................... 228
7
7.1
7.2
7.3
(08)..................................................... 229
7.4
7.5
7.6
7.7
я ......................................................... 230
8
9
10 Хранение ................................................ 233
11 Запчасти ................................................. 233
464882_e
14 Гарантия...................................................234
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
■
Немецкая версия содержит оригинальное
руководство по эксплуатации. Все осталь-
ные языковые версии - это переводы о-
ригинального руководства по эксплуатаци-
и.
■
Обязательно прочитайте данное руковод-
ство по эксплуатации перед вводом в экс-
плуатацию. Это необходимо для безопас-
ной и безотказной работы.
■
Всегда держите это руководство по экс-
плуатации под рукой, чтобы прочитать его,
стройстве.
■
Передавайте устройство другим лицам
только вместе с этим руководством по экс-
плуатации.
■
Прочтите и соблюдайте указания по тех-
нике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
1.1
Условные обозначения и сигнальные
слова
ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си-
туацию, которая, если ее не избежать, приво-
дит к смерти или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по-
тенциально опасную ситуацию, которая, если
ее не избежать, может привести к смерти или
серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль-
но опасную ситуацию, которая, если ее не из-
бежать, может привести травмам легкой и
средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото-
рая, если ее не избежать, может привести к и-
мущественному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания
для облегчения понимания и эксплуатации.
223