Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT PRUNING SHEAR
SÉCATEUR 18 V
TIJERAS DE PODAR DE 18 V
P2505
TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ............................................8
 Maintenance ................................. 9-10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
sécateurs ............................................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
tijeras de podar ...................................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2505

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 V TIJERAS DE PODAR DE 18 V P2505 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Power Tool Safety  Instructions de sécurité générales ...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 PROPER OPERATING POSITION A - Cutting blade (lame de coupage, hoja para BONNE POSITION DE TRAVAIL corte) POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO B - Fixed blade (lame fixe, hoja fija) DE LA HERRAMIENTA A - Alignment (goupille d’alignement, C - Lubricant (lubrifiant, lubricante)
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illustrations mon sense when operating a power tool. Do not use and specifications provided with this power tool. a power tool while you are tired or under the influence Failure to follow all instructions listed below may result of drugs, alcohol or medication.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Use power tools only with specifically designated bat- tool for your application. The correct power tool will tery packs.
  • Página 6: Pruning Shear Safety Warnings

    PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS  DANGER - Keep hands away from blade. Contact with  Hold the tool by insulated gripping surfaces only, blade will result in serious personal injury. because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts ...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Página 10: Operation

    OPERATION NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the DANGER: battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool. Never cut near power lines, electric cords, or other To install: electric sources. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ...
  • Página 11: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING OR SHARPENING THE BLADE WARNING: See Figures 6 - 9 To avoid serious personal injury, always remove the bat- tery pack from the tool when cleaning or performing any WARNING: maintenance. Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with rags and other material when performing blade maintenance.
  • Página 12: Lubricating The Blade

    MAINTENANCE CLEANING THE PRUNING SHEAR STORING THE PRUNING SHEAR See Figure 11.  Remove the battery pack.  Remove the battery pack from the shear before storing.  Clean the body and handles of the product with a soft, dry cloth after each use. Do not use water and soap to ...
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique.
  • Página 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou ou à une température extrême. L’exposition à un incendie de remiser l’outil.
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Pour Les Sécateurs

    AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS  DANGER – Garder les mains à l’écart de lame. Le contact tension » peuvent mettre les parties métalliques exposées avec les lames peut provoquer des blessures graves. de la cisaille « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les Symbole de recyclage ordures ménagères.
  • Página 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces de contrôle sont incluses.
  • Página 20: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc- DANGER : piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en portant l’outil. Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de Installation : cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE ...
  • Página 21: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME AVERTISSEMENT : Voir les figures 6 à 9 Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit AVERTISSEMENT : avant tout nettoyage ou entretien. Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien AVERTISSEMENT :...
  • Página 22 ENTRETIEN NETTOYAGE DU SECATEUR RANGEMENT DU SECATEUR Voir la figure 11.  Retirer le bloc-piles.  Retirer le bloc-piles du sécateur avant de le ranger.  Nettoyer le corps et les poignées du produit avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. Ne pas utiliser d’eau ...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use ADVERTENCIA! un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 25: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o ELÉCTRICA modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad De Las Tijeras De Podar

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR PELIGRO -  Sujete la herramienta únicamente de las superficies de  Mantenga las manos lejos de la hoja. Entrar agarre aisladas, ya que la hoja puede entrar en contacto en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales con cables ocultos.
  • Página 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en Símbolo de reciclado la basura normal.
  • Página 29: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte PELIGRO: de la herramienta el paquete de baterías y mantenga manos vacían del botón del seguro al llevar herramiento. Nunca corte cerca de líneas o cables eléctricos, u otras Para conectar: fuentes eléctricas.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CÓMO REEMPLAZAR O AFILAR LA HOJA ADVERTENCIA: Vea las figuras 6 y 9. Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle ADVERTENCIA: mantenimiento. Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
  • Página 32: Cómo Limpiar Las Tijeras De Podar

    MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR LAS TIJERAS DE PODAR CÓMO GUARDAR LAS TIJERAS DE PODAR Vea la figura 11.  Retire la batería.  Retire la batería de las tijeras antes de guardarlas.  Limpie el cuerpo y los mangos del producto con un paño suave y seco después de cada uso.
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido