Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V
P236A
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................4
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................5-6
 Maintenance ...................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
clé à chocs .........................................3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-6
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................6
 Illustraciones ......................................7
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P236A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V P236A TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3: Impact Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Página 6: Maintenance

    OPERATION INSTALLING/REMOVING BITS DRIVING OR REMOVING SCREWS See Figure 3, page 7. See Figures 4 - 5, page 7. The AUTO-LOAD CHUCK provides fast, easy one-handed bit loading and ejecting. WARNING: The coupler has been designed to accept 1/4 in. hex bits. Do not drive a screw where there is likely to be hidden To install: wiring behind the surface.
  • Página 7 NOTES...
  • Página 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Clé À Chocs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact sont conçus, en tenant compte des conditions et du type accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de travail à...
  • Página 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Página 12: Utilisation

    UTILISATION  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile  La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, tirer le coupleur vers l’extérieur de la clé à chocs. s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre l’outil en marche.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ADVERTENCIA ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede de lesiones.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
  • Página 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o ADVERTENCIA: lesiones serias.
  • Página 17 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un accesorios que no estén recomendados para usar con este producto que no está...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE Remoción: DE BATERÍAS  Asegure el gatillo del interruptor. Vea la figura 2, página 7.  Retire el paquete de baterías.  Bloquee el gatillo del interruptor.  Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a la que usted se encuentra, tire del acoplador  Coloque el paquete de baterías en el producto como se para retirarlo del destornillador.
  • Página 19 P236A A - AUTO-LOAD CHUCK (MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE, PORTABROCAS DE CARGA AUTOMÁTICA) B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del...
  • Página 20 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido