GB
How to Pass the Vehicle Shoulder Strap Through the Belt Ring
<1> Pass the vehicle shoulder strap through the gap in the belt ring so that the strap is on the
inside of the ring.
<2> Make sure the shoulder strap is completely inside the belt ring.
D
Wie wird der Fahrzeugschultergurt durch den Ring des Kindersitzes gezogen
<1> Den Fahrzeugschultergurt durch den Ringschlitz in den Ring ziehen.
<2> Stellen Sie sicher, dass sich der Schultergurt vollständig im Ring befindet.
F
Comment faire passer la ceinture de sécurité diagonale du véhicule dans l'anneau du
siège-auto.
<1> Introduisez la ceinture de sécurité diagonale du véhicule dans l'anneau en la faisant passer
par la fente.
<2> Assurez-vous que la totalité de la ceinture diagonale se trouve dans l'anneau.
NL
Hoe haalt u de schoudergordel van de auto door de ring van het kinderzitje
<1> Haal de schoudergordel van de auto door de ringopening, zodat hij zich aan de binnenkant
van de ring bevindt.
<2> Controleer dat de schoudergordel zich volledig in de ring bevindt.
I
Come far passare la cintura di sicurezza diagonale dell'auto attraverso l'anello del
seggiolino
<1> Far passare la cintura di sicurezza diagonale dell'auto nella fessura dell'anello in modo che
rimanga all'interno dell'anello.
<2> Controllare che la cintura diagonale sia completamente dentro all'anello.
E
Cómo hacer pasar el cinturón de seguridad diagonal del coche a través de la anilla de la
silla
<1> Haga pasar el cinturón de seguridad diagonal del coche a través de la ranura de la anilla
de modo que el cinturón quede en el interior de la anilla.
<2> Controle que el cinturón diagonal esté completamente dentro de la anilla.
P
Como fazer passar o cinto de segurança diagonal do automóvel através do anel da cadeira
<1> Faça passar o cinto de segurança diagonal do automóvel na ranhura do anel de modo que
fique no interior do anel.
<2> Verifique que o cinto diagonal se encontre completamente dentro do anel.
All manuals and user guides at all-guides.com
148