<18> After completing Steps <1> to <17>, raise up the backrest so that it is firmly against the child
GB
safety seat to securely install the child safety seat. Also, if the seat slides forward, move it
forward until the seat belt becomes very tight to securely install the child safety seat.
<18> Nach dem die Schritte von Punkt <1> bis <17> durchgeführt wurden, die Rückenlehne des
Sitzes wieder in die Vertikalposition bringen. Ist der Sitz auch einstellbar, diesen vollständig
D
nach vorn schieben, sodass der Sicherheitsgurt gut gespannt ist und den Kindersitz fest
blockiert.
<18> Après avoir effectué les étapes <1> à <17>, remettez le dossier du siège en position
verticale, de façon à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège-auto, permettant une
F
installation adéquate. Si le siège est réglable, placez-le le plus en avant possible, de façon
à ce que la ceinture de sécurité soit bien tendue et bloque solidement le siège-auto.
<18> Nadat u de instructies van de punten <1>-<17> heeft uitgevoerd moet u de rugleuning van
de auto in de horizontale stand terugbrengen. Als de autostoel verschuifbaar is moet u hem
NL
volledig naar voren schuiven, zodat de veiligheidsgordel goed gespannen is en het
kinderzitje stevig tegenhoudt.
<18> Dopo aver eseguito le istruzioni contenute nei punti <1>-<17>, riportare lo schienale del
sedile in posizione verticale in modo che sia ben appoggiato al seggiolino. Se il sedile è
I
regolabile, spostarlo in avanti in modo che la cintura di sicurezza sia ben tesa e blocchi
saldamente il seggiolino.
<18> Después de haber seguido las instrucciones señaladas en los puntos <1>-<17>, vuelva a
situar el respaldo del asiento en posición horizontal. Si el asiento se puede regular,
E
desplácelo completamente hacia delante, de modo que el cinturón de seguridad esté bien
tenso y sujete fuertemente la silla de seguridad para niños.
<18> Depois de ter executado as instruções contidas nos pontos <1>-<17>, recoloque o encosto
do assento em posição horizontal. Se o assento for regulável, desloque-o completamente
P
para a frente, de modo que o cinto de segurança esteja bem esticado e bloqueie
firmemente a cadeira.
<18> После выполнения шагов с <1> по <17> поднимите спинку автомобильного сиденья в
исходное положение, чтобы надежно закрепить детское кресло безопасности на
RS
сиденье. Если детское кресло сползает с сиденья, передвиньте его вперед так, чтобы
ремень автомобильного сиденья натянулся. Это позволит надежно установить
детское кресло на сиденье автомобиля.
All manuals and user guides at all-guides.com
124