Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com BM 75 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung .........2 – 16 G Blood pressure monitor Instructions for use ...........17 – 30 F Tensiométre Mode d’emploi ..........31 – 45 E Tensiómetro Manual de instrucciones ......... 46 – 60 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........61 –...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Kennenlernen 2. Wichtige Hinweise Zeichenerklärung...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege Hinweise zu Batterien...
Página 6
3. Gerätebeschreibung All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zu Reparatur und Entsorgung M 1 M 2...
Página 7
Anzeigen auf dem Display: USB–Schnittstelle All manuals and user guides at all-guides.com Systemvoraussetzungen für die Beurer PC-Software „HealthManager“...
Página 9
4. Messung vorbereiten All manuals and user guides at all-guides.com Batterien einlegen Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen Stundenformat ➔ Datum ➔ Uhrzeit 4 x 1,5V AAA (LR03)
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Blutdruck messen M 1 M 2 Manschette anlegen M 1 M 2 Betrieb mit dem Netzteil...
Página 11
Richtige Körperhaltung einnehmen All manuals and user guides at all-guides.com Blutdruckmessung durchführen Achtung:...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusstörungen:...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com WHO-Einstufung: Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme Messung des Ruheindikators (durch die HSD Diagnostik) GRÜN: Hämodynamische Stabilität vorhanden...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com ROT: Keine Hämodynamische Stabilität vorhanden 7. Messwerte abrufen und löschen...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 17
8. Übertragung der Messwerte All manuals and user guides at all-guides.com USB-Schnittstelle 9. Gerät reinigen und aufbewahren 10. Fehlermeldung/Fehlerbehebung...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Technische Angaben...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie 12. Netzteil...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Dear Customer, 2. Important information 1. Getting to know your instrument Signs and symbols BM ...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Advice on batteries Storage and Care Repair and disposal...
Página 24
3. Device description All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 25
Information on the display: USB interface All manuals and user guides at all-guides.com System requirements for the Beurer „HealthManager“ PC software...
Página 27
4. Preparing the measurement Setting the hour format, date and time All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the batteries Hour format Date Time ➔ ➔ 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 5. Measuring blood pressure Positioning cuff Operation with the mains part...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Performing the blood pressure measurement Important: Correct posture...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com WHO classification: 6. Evaluating results Cardiac arrhythmia:...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Range of blood pressure values Systolic Diastolic Measure (in mmHg) (in mmHg) Resting indicator measurement (using HSD diagnostics) RED: Lack of haemodynamic stability GREEN: Haemodynamic stability...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Displaying and deleting measurements...
Página 34
8. Transferring measurements All manuals and user guides at all-guides.com USB interface M 1 M 2...
Página 35
9. Cleaning and storing the instrument 11. Specifications All manuals and user guides at all-guides.com 10. Rectifying faults...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mains part EN EN IEC ...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Chère cliente, cher client, 2. Remarques importantes Symboles utilisés 1. Premières expériences es ...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 5 30 S t o r a g e médical 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % dosages) O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques relatives aux piles Remarques relatives à la conservation et à l’entretien...
Página 41
3. Description de l’appareil All manuals and user guides at all-guides.com Remarques relatives à la réparation et à la mise au rebut M 1 M 2...
Página 42
Données affichées à l’écran : Interface USB All manuals and user guides at all-guides.com « HealthManager Configuration requise pour le logiciel PC « HealthManager » de Beurer ge ge (32 (64 ériel Recommandé 1 1 minimum 600 1,5 de 1024 x 768 ...
Página 43
4. Préparer la mesure Régler le format de l’heure, la date et l’heure All manuals and user guides at all-guides.com Insérez les piles Format de l’heure ➔ Date ➔ Heure 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2 M 1 M 2 M 1 M 2 nocives ...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 5. Mesure de la tension artérielle M 1 M 2 Mise en place du brassard M 1 M 2 Fonctionnement avec l’adaptateur secteur...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Mesurer la tension artérielle Attention : 36 44 Adoption d’une posture correcte...
Página 47
6. Evaluation des résultats All manuals and user guides at all-guides.com Arythmies cardiaques: 3 Classe OMS : e ...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com « e « normale « e Plage des valeurs de tension artérielle Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Mesure Mesure de l’indicateur de repos (grâce au diagnostic de VERT : Stabilité hémodynamique atteinte l’HSD)
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com ROUGE : Stabilité hémodynamique non atteinte 5 ...
Página 51
7. Récupérer et supprimer les valeurs de All manuals and user guides at all-guides.com mesure (matin (soir ...
Página 52
8. Transfert des valeurs mesurées All manuals and user guides at all-guides.com Interface USB « HealthManager 30 M 1 M 2...
Página 53
9. Nettoyage et rangement de l’appareil 11. Fiche technique All manuals and user guides at all-guides.com 300 260 260 3 10. Suppression des erreurs 3 5 cliniques 8 8 175 mm 117 mm 50 478 36 –1060 ...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 120 12. Adaptateur tie 1 3 30 ...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Estimados clientes: 1. Conocer el aparato 2. Indicaciones importantes Explicación de los símbolos...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com (p. S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para el almacenamiento y limpieza p. Indicaciones sobre las pilas...
Página 59
3. Descripción del aparato All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre la reparación y eliminación de desechos M 1 M 2...
Página 60
Indicaciones en la pantalla: Interfaz USB All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos del sistema para el software para PC „HealthManager“ de Beurer...
Página 61
4. Preparar la medición Ajustar formato de hora, fecha y hora All manuals and user guides at all-guides.com Colocar las pilas Formato de hora ➔ Fecha ➔ Hora 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2 M 1 M 2 M 1 M 2...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 5. Medir la presión sanguínea M 1 M 2 Colocar el brazalete M 1 M 2 Funcionamiento con la fuente de alimentación...
Página 64
Colocar el cuerpo en la posición correcta All manuals and user guides at all-guides.com Atención: Medición de la presión sanguínea...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Evaluar los resultados Trastornos del ritmo cardíaco:...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Clasificación WHO: Zona de valores de la presión sanguínea Sístole (en mmHg) Diástole (en mmHg) Medida Medición del indicador de calma (por medio del diagnóstico HSD)
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com VERDE: existe estabilidad hemodinámica ROJO: No hay estabilidad hemodinámica...
Página 69
7. Consultar y borrar los valores medidos All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 8. Transmisión de los valores de medición Interfaz USB 9. Limpiar y guardar el aparato...
Página 71
10. Eliminar fallas All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 8 8 11. Especificaciones técnicas...
Página 72
12. Adaptador All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Gentile cliente, 2. Avvertenze importanti 1. Note introduttive Spiegazione dei simboli...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni sulle batterie Indicazioni sulla custodia e sulla cura Indicazioni sulla riparazione e sullo smaltimento...
Página 77
3. Descrizione dell’apparecchio All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 78
Indicatori sul display: Interfaccia USB All manuals and user guides at all-guides.com Requisiti di sistema per il software per PC Beurer “HealthManager”...
Página 79
4. Preparazione della misurazione Impostazione del formato dell’ora, della data e dell’ora All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento delle batterie Formato ora Data ➔ ➔ 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Misurazione della pressione sanguigna Applicare il bracciale Funzionamento con l’alimentatore di rete...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Esecuzione della misurazione della pressione Attenzione: Assumere una posizione corretta del corpo...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Valutare i risultati Aritmie cardiache: Classificazione dell’OMS:...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Campo dei valori della pressione Pressione sistolica Pressione diastolica Misura da prendere sanguigna (in mmHg) (in mmHg) Misurazione dell’indicatore di rilassamento (con VERDE: stabilità emodinamica presente. diagnostica HSD)
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ROSSO: stabilità emodinamica assente. 7. Ricerca e cancellazione dei valori misurati...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 88
8. Trasmissione dei valori misurati All manuals and user guides at all-guides.com Interfaccia USB 9. Pulizia e custodia dell’apparecchio 10. Eliminazione dei guasti...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Dati tecnici...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Adattatore...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, 2. Önemli bilgiler İşaretlerin açıklaması 1. Tanıtım...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Piller ile ilgili bilgiler Muhafaza, bakım ve koruma ile ilgili bilgiler Onarım ve giderme bilgileri...
Página 95
3. Cihaz açıklaması All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 96
Ekrandaki göstergeler: USB bağlantı noktası All manuals and user guides at all-guides.com Beurer bilgisayar yazılımı „HealthManager“ için sistem gereksinimleri...
Página 97
4. Ölçüme hazırlık All manuals and user guides at all-guides.com Pillerin takılması M 1 M 2 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2 M 1 M 2 M 1 M 2 Saat formatı, tarihin ve saatin ayarlanması Saat biçimi Tarih Saat ➔...
Página 99
5. Tansiyonun ölçülmesi All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 Manşetin takılması M 1 M 2 Elektrik adaptörü ile çalıştırma...
Página 100
Tansiyon ölçümünü gerçekleştirme All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat: Doğru konuma geçilmesi...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com WHO sınıflandırması: 6. Sonuçların değerlendirilmesi Kalpte ritmik çalışma bozuklukları: Tansiyon değerleri aralığı Sistolik (mmHg) Diyastolik (mmHg) Önlem...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com KIRMIZI: Hemodinamik stabilite mevcut değil Sükunet göstergesinin ölçümü (HSD teşhisi üzerinden) YEŞİL: Hemodinamik stabilite mevcut...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ölçüm değerlerini çağırma ve silme...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 9. Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi 8. Ölçüm değerlerinin aktarılması USB bağlantı noktası...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Hata giderilmesi 11. Teknik bilgiler...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Adaptör...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Многоуважаемый покупатель! 1. Ознакомление 2. Важные указания Пояснения к символам...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по применению S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по хранению и уходу Указания в отношении батареек...
Página 112
3. Описание устройства All manuals and user guides at all-guides.com Указания по ремонту и утилизации M 1 M 2...
Página 113
Индикация на дисплее: Интерфейс USB All manuals and user guides at all-guides.com Системные требования для программного обеспечения Beurer HealthManager (32 (64 1 1 600 1,5 1024 x 768 ...
Página 114
4. Подготовка к измерению All manuals and user guides at all-guides.com Установка батареек Настройка часового формата, времени и даты Формат времени ➔ Дата ➔ Время 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2 M 1 M 2...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 M 1 M 2 M 1 M 2 5. Измерение кровяного давления M 1 M 2 Наложить манжету Использование с блоком питания...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Принять правильное положение Внимание:...
Página 118
Измерение артериального давления All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 119
6. Оценка результатов All manuals and user guides at all-guides.com Нарушения сердечного ритма: Классификация ВОЗ: Диапазон значений артериального давления Систола (в мм рт. ст.) Диастола (в мм рт. ст.) Мера...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Показания индикатора состояния покоя (диагностика гемодинамической стабильности) КРАСНЫЙ: Отсутствие гемодинамической стабильности ЗЕЛЕНЫЙ: Наличие гемодинамической стабильности...
Página 121
7. Просмотр и удаление результатов All manuals and user guides at all-guides.com измерения...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 124
8. Передача результатов измерения All manuals and user guides at all-guides.com Интерфейс USB 9. Очистка и хранение прибора е ления 10. Устранение неисправностей 30 ...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Технические данные . . . . . . . ...
Página 126
12. Блок питания All manuals and user guides at all-guides.com 60 600 ...
Página 127
13. Гарантия All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Szanowni Klienci, 2. Ważne wskazówk 1. Zapoznanie Objaśnienie symboli...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com S t o r a g e 6 0 ° C - 1 0 ° C R H 1 0 - 9 0 % O p e r a t i n g 4 0 °...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki do baterii Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji Wskazówki do napraw i utylizacji...
Página 132
3. Opis urządzenia All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 133
Informacje na wyświetlaczu: Złącze USB All manuals and user guides at all-guides.com Program „HealthManager” firmy Beurer — wymagania systemowe...
Página 135
Przygotowanie pomiaru Ustawienie formatu godziny, daty i czasu All manuals and user guides at all-guides.com Włóż baterie Format godziny ➔ Data Godzina ➔ M 1 M 2 4 x 1,5V AAA (LR03) M 1 M 2 M 1 M 2...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2 5. Pomiar ciśnienia krwi M 1 M 2 Nałożyć opaskę M 1 M 2 Eksploatacja urządzenia z zasilaczem...
Página 137
Przyjęcie prawidłowej pozycj All manuals and user guides at all-guides.com Pomiar ciśnienia tętniczego krwi Uwaga: 24–36 163 ...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ocena wyników Zaburzenia rytmu serca Powtórzyć pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wyświetlaczu pojawi się symbol . Należy pamiętać, aby odpocząć 5 minut i w czasie pomiaru nie mówić i nie poruszać się. Jeśli symbol pojawia się...
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres wartości ciśnienia krwi Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Postępowanie (w mmHg) (w mmHg) Pomiar wskaźnika spoczynku (poprzez diagnostykę HSD) ZIELONY: Stabilność hemodynamiczna...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com CZERWONY: Brak stabilności hemodynamicznej 7. Odczyt i usuwanie wyników pomiaru...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com M 1 M 2...
Página 143
8. Przenoszenie danych pomiarowych 9. Urządzenie czyścić i przechowywać All manuals and user guides at all-guides.com Złącze USB 10. Usuwanie błędów...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Dane techniczne w ...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Adapter...
Página 147
Electromagnetic Compatibility Information All manuals and user guides at all-guides.com Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance...
Página 148
Table 2 All manuals and user guides at all-guides.com Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance NOTE:...
Página 149
Table 3 All manuals and user guides at all-guides.com Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment – guidance level level Recommended separation distance: NOTE 1 NOTE 2...
Página 150
Table 4 All manuals and user guides at all-guides.com Separation distance according to frequency of transmitter Rated maximum output 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz power of transmitter NOTE 1 NOTE 2...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com...