Kohler K-10949 Guia Del Usuario

Kohler K-10949 Guia Del Usuario

Válvula electrónica
Ocultar thumbs Ver también para K-10949:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Homeowners Guide
Electronic Valve
K-10949
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1104277-5-B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-10949

  • Página 1 Homeowners Guide Electronic Valve K-10949 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1104277-5-B...
  • Página 47: Válvula Electrónica

    Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para el funcionamiento de este equipo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • Página 48: Su Válvula Electrónica Kohler

    Su válvula electrónica Kohler Características de diseño La válvula está diseñada para usarse específicamente con inodoros de spud (alimentación) superior de 1-1/2″ (1,9 cm) de Kohler Company y otras empresas. La válvula viene con valores de tiempo programados en fábrica. No es necesario programar o realizar ajustes.
  • Página 49: Cuidado Y Limpieza

    Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. Español-3...
  • Página 50: Funcionamiento De La Llave De Paso De Control

    Abra la llave de paso girando hacia la izquierda el tornillo de la válvula hasta que no pueda avanzar más. Una vez hecho esto, coloque la tapa en la llave de paso de control y apriete utilizando una llave de correa. 1104277-5-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 51: Desinstale El Sensor De Cc

    NOTA: Las pilas dentro del sensor de CC se consideran un desecho peligroso. Deseche el sensor viejo y/o las pilas conforme a los códigos pertinentes. Si va a reemplazar el sensor de CC, deseche el sensor de CC viejo y las pilas. Kohler Co. Español-5 1104277-5-B...
  • Página 52: Reemplace La Pila

    NOTA: Fíjese en la polaridad indicada en el soporte de pilas para la instalación correcta. Instale las pilas nuevas en el soporte de pilas. Vuelva a instalar el soporte de pilas en el sensor de CC. 1104277-5-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 53 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula. Alinee los ojos del sensor hacia el usuario. Asegure la tapa con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Kohler Co. Español-7 1104277-5-B...
  • Página 54 Instale el sensor de CC o el clip del sensor (cont.) Vuelva a instalar la tapa en la llave de paso de control y apriete firmemente utilizando una llave de correa. Verifique el funcionamiento de la válvula. 1104277-5-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 55: Retire El Solenoide

    Guarde provisionalmente la tapa y el montaje del sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el montaje del solenoide del cuerpo de la válvula, desatornillando hacia la izquierda hasta liberar el solenoide. Kohler Co. Español-9 1104277-5-B...
  • Página 56: Instale El Solenoide

    Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1104277-5-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 57: Limpie La Rejilla De Entrada

    Guarde provisionalmente la tapa y el sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable grande para retirar la tuerca de retención grande del cuerpo de la válvula. Retire la tapa del pistón jalando suavemente hacia arriba el solenoide. Kohler Co. Español-11 1104277-5-B...
  • Página 58 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1104277-5-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 59: Limpie El Diafragma

    Utilice una llave ajustable para retirar el solenoide. Retire el diafragma. NOTA: Tenga cuidado de no perder el resorte y la clavija que vienen dentro del montaje del solenoide. Enjuague las partículas del diafragma. Kohler Co. Español-13 1104277-5-B...
  • Página 60 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula e instale los dos tornillos. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1104277-5-B Español-14 Kohler Co.
  • Página 61: Reemplace El Montaje Del Botón De Descarga

    Apriete con una llave para tuercas o unas pinzas de punta de aguja. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-15 1104277-5-B...
  • Página 62 El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados más arriba.
  • Página 63: Procedimiento Para Resolver Problemas

    • Para las piezas de repuesto, llame al Kohler Customer Care Center al 1-800-4-KOHLER de 7 AM a 6 PM hora de la zona central de Estados Unidos o puede hacer un pedido en línea las 24 horas del día en www.kohler.com.
  • Página 64 D. La pila está gastada. cuatro pilas alcalinas estándar tamaño ″AA″ de 1,5 V. Este artículo no está disponible a través de Kohler, pero se puede adquirir en tiendas generales. • Siga las instrucciones de la sección ″Reemplace las pilas″ en esta guía.
  • Página 65 • NOTA: Asegúrese de volver a dañado. colocar el diafragma en su asiento antes de instalarlo dentro del cuerpo de la válvula. • Si el diafragma está cortado o rasgado, pida un montaje de diafragma nuevo. Kohler Co. Español-19 1104277-5-B...
  • Página 66 • Limpie las partículas residuales del área. • Si el arosello (O-Ring) está cortado o rasgado, pida uno de repuesto. • Vuelva a ensamblar la unidad, teniendo cuidado de apretar la tuerca en la llave de paso de control. 1104277-5-B Español-20 Kohler Co.
  • Página 67 • Las pilas están gastadas. B. Se repite una • Siga las instrucciones de la vez por sección ″Reemplace las pilas″ segundo cuando se está en esta guía. en el rango del sensor y la válvula no se activa. Kohler Co. Español-21 1104277-5-B...
  • Página 68: Piezas De Repuesto

    Arosello 1104272 1055619 Tapa del pistón Filtro 1104270 Montaje de flujo No está disponible como pieza de repuesto 1055650** 1055659 Botón botón Arosello **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1104277-5-B Español-22 Kohler Co.
  • Página 69 Kit de accesorios 1059515 Válvula rompevacío 1056898** Chapetón 1056897** Manga 1056887** Válvula 1056896 rompevacío Adaptador 1056893** Llave de paso 1056890** Tuerca 1056891** Chapetón 1060055 Sello del spud **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-23 1104277-5-B...
  • Página 70 1104277-5-...
  • Página 71 1104277-5-...
  • Página 72 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1104277-5-B...

Tabla de contenido