Yakima 8004113 Instrucciones De Montaje página 9

Tabla de contenido
FRANÇAIS
2
RETIRER LE CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ.
Appuyer sur la languette sur la face inférieure du capuchon et tirer
pour enlever le capuchon.
3
INSÉRER LES PLAQUETTES FILETÉES.
Soulever bourrelet d'étanchéité de manière à exposer environ 15 cm
de la rainure. Insérer deux plaquettes filetées dans chacune des
barres transversales. Remettre en place les capuchons en appuyant
fermement.
METTRE EN PLACE LES ÉQUERRES. CHOISIR LA
4
POSITION BASSE OU HAUTE.
À l'aide d'un ruban à mesurer, mesurer la distance entre les barres
transversales. C'est la mesure M4. Déposer les équerres sur les
boulons posés à l'opération 1, en prenant soin d'orienter les équerres
tel qu'illustré par rapport à la fermeture à glissière. À l'aide d'une clé
de 13 mm, poser deux rondelles minces et deux écrous tel qu'illustré.
Régler la distance entre le centre des équerres à la valeur M4, et
mesurer pour s'assurer que les équerres sont centrées par rapport à
l'auvent. Serrer complètement à 9 Nm ± 1.
5
FIXER LES ÉQUERRES.
À l'aide de la clé de 5 mm, fixer l'auvent avec deux vis, deux
rondelles minces et deux rondelles épaisses pour chaque équerre,
tel qu'illustré. CONSEIL : utiliser le bout de la clé hexagonale pour
amener les plaquettes à la position voulue par rapport aux vis. Serrer
complètement à 9 Nm ± 1.
POSE SUR BARRES HD - POSITIONS BASSE ET HAUTE
1
INSÉRER LES BOULONS DANS LA
RAINURE DE L'AUVENT.
Avec l'auvent sur une surface stable, insérer un boulon dans chacune
des deux rainures à chaque bout. Glisser les boulons vers le centre (tel
qu'illustré à l'opération 1, page 2).
2
FIXER LES ÉQUERRES.
À l'aide d'un ruban à mesurer, mesurer la distance entre les barres
transversales. C'est la mesure M4. Déposer les équerres sur les boulons
posés à l'opération 1, en prenant soin d'orienter les équerres tel
qu'illustré par rapport à la fermeture à glissière. À l'aide d'une clé de 13
mm, poser deux rondelles minces et deux écrous tel qu'illustré. Régler
la distance entre le centre des équerres à la valeur M4, et mesurer pour
s'assurer que les équerres sont centrées par rapport à l'auvent. Serrer
complètement à 9 Nm ± 1.
3
INSÉRER LES PLAQUETTES FILETÉES.
Insérer deux plaquettes filetées dans chaque barre transversale.
4
FIXER LES ÉQUERRES.
À l'aide de la clé de 5 mm, fixer l'auvent avec deux vis, deux
rondelles minces et deux rondelles épaisses pour chaque équerre,
tel qu'illustré. CONSEIL : utiliser le bout de la clé hexagonale pour
amener les plaquettes à la position voulue par rapport aux vis. Serrer
complètement à 9 Nm ± 1.
LIRE CES AVERTISSEMENTS !
• Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue. Les
inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin.
• S'assurer que le montage est solide et conforme aux instructions.
Si l'on n'effectue pas les vérifications de sécurité avant de prendre
la route, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou
même la mort.
Les produits YAKIMA doivent être entretenus.
• Pour le nettoyage, n'employer que des savons doux. Les savons
puissants pourraient endommager ce produit.
• Enlever ce produit avant d'entrer dans un lave-auto automatique.
• Lubrifier les pièces comme les serrures avec du graphite ou autre
lubrifiant sec.
IMPORTANT !
S'assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la
garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions !
Instruction #1036150A - page 9 of 11
ENTRETIEN
ESPAÑOL
2
RETIRE EL CAPUCHÓN DEL EXTREMO.
Presione la lengüeta ubicada en la parte inferior del capuchón y tire
para retirar el capuchón.
3
INTRODUZCA LAS PLACAS ROSCADAS.
Levante el burlete para dejar al descubierto unos 15 cm del canal.
Introduzca 2 placas roscadas en cada barra transversal. Vuelva a
instalar a presión los capuchones de los extremos.
FIJE LOS SOPORTES: ELIJA LA POSICIÓN BAJA
4
O ALTA.
Utilice una cinta métrica para medir la distancia entre las barras
transversales. Esta distancia es la medida M4. Introduzca los
soportes en los pernos que instaló en el paso 1, asegurándose de
orientar los soportes con la cremallera, como se muestra en la
imagen. Utilice una llave de 13 mm para instalar 2 arandelas finas y 2
tuercas, como se ilustra.
Utilice la medida M4 para ajustar la distancia entre el centro de los
soportes y mida para asegurarse de que los dos soportes queden
centrados con respecto al toldo. Apriete completamente hasta 9 Nm ±1.
5
FIJE LOS SOPORTES.
Utilice una llave hexagonal de 5 mm para fijar el toldo con 2 tornillos,
2 arandelas finas y 2 gruesas para cada soporte, como se muestra.
CONSEJO: Utilice la llave hexagonal para ajustar lo necesario la
posición de las placas roscadas de modo que queden alineadas con
los tornillos. Apriete completamente hasta 9 Nm ±1.
BARRAS HD - POSICIONES BAJA Y ALTA EN LAS
INTRODUZCA LOS TORNILLOS EN LAS
1
GUÍAS DEL TOLDO.
Coloque el toldo sobre una superficie estable e introduzca un tornillo
en cada extremo de ambas guías. Deslice los tornillos hacia el centro
(como se ilustra en el paso 1 de la página 2).
2
FIJE LOS SOPORTES.
Utilice una cinta métrica para medir la distancia entre las barras
transversales. Esta distancia es la medida M4. Introduzca los soportes
en los pernos que instaló en el paso 1, asegurándose de orientar los
soportes con la cremallera, como se muestra en la imagen. Utilice una
llave de 13 mm para instalar 2 arandelas finas y 2 tuercas, como se
ilustra. Utilice la medida M4 para ajustar la distancia entre el centro de
los soportes y mida para asegurarse de que los dos soportes queden
centrados con respecto al toldo. Apriete completamente hasta 9 Nm ±1.
3
INTRODUZCA LAS PLACAS ROSCADAS.
Introduzca 2 placas roscadas en cada barra transversal.
4
FIJE LOS SOPORTES.
Utilice una llave hexagonal de 5 mm para fijar el toldo con 2 tornillos,
2 arandelas finas y 2 gruesas para cada soporte, como se muestra.
CONSEJO: Utilice la llave hexagonal para ajustar lo necesario la
posición de las placas roscadas de modo que queden alineadas con los
tornillos. Apriete completamente hasta 9 Nm ±1.
¡LEA ESTAS ADVERTENCIAS!
• Los herrajes pueden aflojarse con el tiempo. Verifique y apriete si es
necesario, antes de cada uso.
• Asegúrese de que todos los herrajes estén asegurados como se
indica en las instrucciones. Si no se realizan las verificaciones de
seguridad antes de partir, pueden producirse daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Los productos YAKIMA se deben cuidar y mantener.
• Para la limpieza, utilice sólo detergentes suaves. Los detergentes fuertes
podrían dañar este producto.
• Retire este producto antes de entrar en un lavadero automático de vehículos.
• Los herrajes, como las cerraduras, se deben lubricar con grafito u otros
lubricantes secos.
¡IMPORTANTE!
¡Asegúrese de leer toda la información sobre precauciones y garantías
que acompañan a estas instrucciones!
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido