Yakima ROC 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ROC 4:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOOLS RECOMMENDED:
You may need either a 7/8" OR a
15/16" Socket wrench.
2 adjustable-end wrenches
Flathead screwdriver
OUTILS RECOMMANDÉS:
Il faudra peut-être une clé à
douille de 23 mm (7/8 po) OU
de 24 mm (15/16 po).
2 clés aux molettes
Tournevis plat
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS:
Podría necesitar una llave de
cubo de 7/8" (23mm) O de
15/16" (24mm)
2 Llave ajustable
Destornillador de cabeza plana
ROC 4
• BEFORE DRIVING AWAY, be sure the cradle straps
are hooked.
• PERIODICALLY check the hitch bolt and cradles—
TIGHTEN IF NECESSARY.
• OFF-ROAD DRIVING is not recommended and could
result in damage to your vehicle or your bikes.
• AVANT DE PRENDRE LA ROUTE: vérifier que les
sangles des berceaux sont accrochées.
• VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT le serrage du boulon
d'attelage et des berceaux et LES RESSERRER AU
BESOIN.
• LA CONDUITE HORS-ROUTE n'est pas recommandée
car cela pourrait endommager le véhicule et les vélos.
• ANTES DE PARTIR, asegúrese de que las tiras de las
cunas están enganchadas.
• PERIÓDICAMENTE verifique el tornillo del enganche y
las cunas— AJUSTE SI ES NECESARIO.
• NO SE RECOMIENDA CONDUCIR FUERA DE LA RUTA
pues podría dañarse el vehículo o las bicicletas.
CAUTION:
ATTENTION:
ADVERTENCIAS:
Part #1032048 RevC
loading

Resumen de contenidos para Yakima ROC 4

  • Página 1 ROC 4 TOOLS RECOMMENDED: You may need either a 7/8" OR a CAUTION: 15/16" Socket wrench. 2 adjustable-end wrenches • BEFORE DRIVING AWAY, be sure the cradle straps Flathead screwdriver are hooked. • PERIODICALLY check the hitch bolt and cradles—...
  • Página 2 CRADLES HAVE A FRONT AND BACK. Your product includes a The smooth The cradle with stop-rivet. depression on YAKIMA should right front side Flex cradles and push over go on last, with must face stop-rivet on mast. “YAKIMA” facing out. TOWARD you.
  • Página 3 SECURE CRADLES TO MAST. ATTACH CRADLE STRAPS. Use a flathead screwdriver. Be sure strap is hooked Insert bolt and onto cradle. washer (right to left) into rounded depression on The last cradle underside of cradle. Attach nut… must be behind metal rivet.
  • Página 4 POSER LES BERCEAUX EN RESPECTANT LEUR SENS. Le berceau qui Votre porte-vélos comporte porte le logo Le creux lisse un rivet de retenue. YAKIMA se du côté droit pose en dernier, Plier les berceaux vers le doit être FACE avec le logo haut pour leur faire franchir À...
  • Página 5 METTRE EN PLACE LES SERRER LES BERCEAUX SUR LA POTENCE. Utiliser un SANGLES DE BERCEAUX. tournevis plat. S’assurer que les sangles Glisser un sont bien accrochées aux boulon et une berceaux. rondelle (de la Le dernier droite vers la ERRER berceau doit être Mettre l’écrou gauche) dans la...
  • Página 6 AJUSTE. La depresión suave del lado Su producto tiene un La cuna con el delantero roblón de seguridad. signo YAKIMA derecho debe será la última, orientarse Doble los soportes hacia arriba con el signo HACIA usted. para que pasen por encima del hacia afuera.
  • Página 7: Mantenimiento

    COLOQUE LAS TIRAS DE ASEGURE LAS CUNAS AL MÁSTIL. SUJECIÓN DE LAS CUNAS. Use un destornillador plano. Asegúrese de que las tiras Inserte el están enganchadas a la cuna. tornillo y la arandela (derecha a La última cuna debe izquierda) en la AJUSTE CADA ubicarse detrás del Coloque la...
  • Página 8 Yakima Products (“Yakima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective for one year from the date of purchase.

Este manual también es adecuado para:

8002534