Black and Decker BXAC9000E Manual Del Usuario

Black and Decker BXAC9000E Manual Del Usuario

Aire acondicionado portátil
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

00BXAC9000E
www.blackanddecker.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BXAC9000E

  • Página 1 00BXAC9000E www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 VIII HIGH WATER DEHUM FULL SLEEP COOL POWER SPEED SLEEP MODE ON/OFF DOWN...
  • Página 3 (Original instructions) ENGLISH ♦Thoroughly read all of the warnings. PORTABLE AIR CONDITIONING BXAC9000E ♦When defrosting and cleaning the aplliance, do not use any tools other Dear customer, than those recommended by the Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) competence in handling refrigerants appliance. Do not cover or obstruct according to a specific evaluation the sides of the appliance, leaving recognized by associations in the at least 50 cm space around the industry. appliance. ♦Repairs must be performed based on ♦The product requires adequate venti- the recommendation from the manu- lation in order to function properly.
  • Página 5: Control Panel

    (Original instructions) ENGLISH ♦ Do not use the appliance with the damaged power cord ♦ Any improper use, or in disagreement with the instruc- or plug. tions for use, can be dangerous, voiding the manufactur- er’s warranty and liability. ♦ If any of the enclosures of the appliance breaks, imme- diately switch off the appliance ♦...
  • Página 6: How To Use

    ENGLISH (Original instructions) INSTALLATION COLD MODE: ♦ Press mode to select cold mode, the cold mode indicator ♦ Be sure to remove any packing material from the inside will light up. of the appliance. ♦ Press + or - to set the temperature in a range of 16 ~ ♦...
  • Página 7: Cleaning The Air Filter

    (Original instructions) ENGLISH CLEANING ♦ Put the appliance in a dry place. ♦ Remove the batteries from the remote control and store ♦ Wipe the appliance with a damp cloth impregnated them carefully. with a few drops of detergent. Do not use solvents or products with an acidic or basic pH factor such as bleach ANOMALIES AND REPAIR or abrasive products to clean the apparatus.
  • Página 8: Warranty And Technical Assistance

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). BXAC9000E Rated capacity for cooling (Prated for cooling) 2,61 kW Rated power input for cooling (PEER)
  • Página 9: Work Procedure

    (Original instructions) ENGLISH INSTRUCTIONS FOR REPAIR- flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead ING APPLIANCES CONTAIN- to the risk of fire or explosion. All possible ING R290 ignition sources, including igarette smoking, should be kept sufficiently far away from the GENERAL INSTRUCTIONS site of installation, repairing, removing and...
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE COMPO- NENTS - Repair and maintenance to electrical compo- nents shall include initial safety checks and - Do not apply any permanent inductive or ca- component inspection procedures. If a fault pacitance loads to the circuit without ensuring exists that could compromise safety, then no that this will not exceed the permissible volt-...
  • Página 11 (Original instructions) ENGLISH tinguished. If a leakage of refrigerant is found - Label the system when charging is complete which requires brazing, all of the refrigerant (if not already). shall be recovered from the system, or isolat- - Extreme care shall be taken not to overfill the ed (by means of shut off valves) in a part of refrigeration system.
  • Página 12 ENGLISH (Original instructions) into another refrigeration system unless it within the lubricant. The evacuation process has been cleaned and checked. shall be carried out prior to returning the com- pressor to the suppliers. Only electric heating LABELLING to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
  • Página 13 (Original instructions) ENGLISH of the appliance depends on the ventilation of - When brazing is required, the following proce- dures shall be carried out in the right order: - the room. Switching off the appliance or open- ing of the housing has no significant effect on - Remove the refrigerant.
  • Página 14 ENGLISH (Original instructions) DISPOSAL STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES - Ensure sufficient ventilation at the working - The storage of equipment should be in accor- place. dance with the manufacturer’s instructions. - Remove the refrigerant. If the recovery is not - Storage of packed (unsold) equipment required by national regulations, drain the - Storage package protection should be con- refrigerant to the outside.
  • Página 15 FRANÇAIS AVERTISSEMENT CLIMATISEUR PORTABLE BXAC9000E ♦ Informations sur les dispositifs à gaz Cher Client, réfrigérant R290. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ♦ Merci de lire toutes les mises en ménager de marque BLACK+DECKER. garde. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité...
  • Página 16 FRANÇAIS ♦ L’appareil doit être conservé de ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les manière à ne pas en endommager enfants doivent être surveillés afin le système mécanique. de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ♦ Les personnes travaillant sur le circuit de refroidissement doivent ♦...
  • Página 17: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS Utilisation et entretien : base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de ♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble courant. d’alimentation de l’appareil. ♦ Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne ♦...
  • Página 18: Fonction Minuterie

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Panneau de contrôle Marche/arrêt UTILISATION Voyant de remplissage d’eau Indicateur de mode froid ♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Mode déshumidificateur ♦ Branchez l’appareil. Indicateur mode ventilateur ♦ Placer l’appareil pour diriger le flux d’air vers la direction Indicateur de fonction minuterie désirée.
  • Página 19: Protection Du Compresseur

    FRANÇAIS ne peut pas être configuré, et la vitesse du ventilateur ♦ Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état est faible. de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre MODE SLEEP (SOMMEIL) : dangereux.
  • Página 20 FRANÇAIS Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil Voyant de remplissage d’eau allumé Réservoir d’eau vide Allumer l’appareil après avoir rempli le réservoir L’appareil semble ne pas fonctionner Lumière du soleil non directe Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes Fermer les fenêtres Le filtre est très sale...
  • Página 21: Garantie Et Assistance Technique

    à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). BXAC9000E Capacité nominale de réfrigération(Prated for cooling) 2,61 kW Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (PEER) 1,01 kW Facteur d’efficacité...
  • Página 22 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION consistant à exposer des tuyaux contenant ou D’APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU ayant contenu du réfrigérant inflammable devra R290 s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition INSTRUCTIONS GÉNÉRALES susceptible de provoquer un incendie ou une CONTRÔLES SUR ZONE explosion.
  • Página 23: Réparation De Composants À Sécuri- Té Intrinsèque

    FRANÇAIS rrosion ou qu’ils soient suffisamment protégés être conformes aux spécifications du fabricant. contre la corrosion. - NOTE L’utilisation de mastic silicone peut inhiber l’efficacité de certains types d’équipe- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRI- ments de détection de fuites. Les composants QUES à...
  • Página 24: Procédures De Remplissage

    FRANÇAIS une source potentielle d’inflammation et soit d’inflammation et que le système de ventilation adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de fonctionne. détection de fuites se règlera sur le pourcenta- ge du LFL du réfrigérant et se calibrera sur le PROCÉDURES DE REMPLISSAGE fluide frigorigène utilisé...
  • Página 25 FRANÇAIS permanence par une personne compétente ; refroidir jusqu’à la récupération. les équipement et bidons de récupération - Le matériel de récupération doit être en bon répondent aux normes relatives. état de fonctionnement et assorti d’instructions d) Pomper le système de réfrigérant, si possible. à...
  • Página 26: Mise En Service

    FRANÇAIS FORMATION ENTRETIEN - La formation doit traiter les thèmes suivants : - L’équipement portable doit être réparé en ex- térieur ou dans un atelier spécialement équipé - Informations sur le potentiel d’explosion des ré- pour la réparation des unités contenant des frigérants inflammables pour démontrer que les fluides frigorigènes inflammables.
  • Página 27: Stockage De Matériel / Électroména- Gers

    FRANÇAIS - Effectuer un test d’étanchéité avant de charger - Purger le circuit de réfrigérant avec de l’azote le réfrigérant. pendant 5 minutes. - Réinstaller les armoires scellées avec préci- - Évacuer à nouveau le réfrigérant. sion. Si les joints sont usés, les remplacer. - Couper le compresseur et vidanger l’huile.
  • Página 28 FRANÇAIS mécaniques sur l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas de fuite de fluide frigorigène. - Le nombre maximum d’équipements autorisés à un stockage conjoint sera - déterminé par les réglementations locales.
  • Página 29 DEUTSCH WARNUNG MOBILES KLIMAGERÄT BXAC9000E ♦ Spezifische Informationen zu Gerä- ten mit Kältemittel R290. Sehr geehrte Kundin Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein ♦ Lesen Sie alle Warnungen sorgfältig BLACK+DECKER Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses durch.
  • Página 30 DEUTSCH sagen vermieden wird. sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. ♦ Personen, die am Kältemittelkreis- lauf arbeiten oder diesen betreiben, ♦ Kinder dürfen die Reinigung und müssen über eine entsprechende Pflege des Geräts nur unter Aufsicht Zertifizierung von einer akkreditier- vornehmen.
  • Página 31: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. Kabel aus der Dose ziehen. Das Gerät von Wärmequel- len und scharfen Kanten fernhalten.
  • Página 32 DEUTSCH H Netzkabel ♦ Die Länge des Schlauchs entspricht den technischen Merkmalen des Geräts. Verwenden Sie keine Abluft- I Fernbedienung (Batterien nicht enthalten) schläuche mit anderen Abmessungen oder aus anderem J Ablaufschlauch Material, da es dadurch zu Fehlern kommen kann. K Anschluss Rutschstange Bedienfeld VERWENDUNG...
  • Página 33 DEUTSCH REINIGUNG ♦ Temperatur und Stillstandfunktion können nicht ein- gestellt werden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit MODUS LUFTENTFEUCHTER: ein paar Tropfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur ♦ Um den „Modus“ Luftentfeuchtung anzuwählen betäti- Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel gen.
  • Página 34 DEUTSCH Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Das Gerät einschalten Anzeige für Wasserbehälter voll Wasserbehälter voll leuchtet Schalten Sie das Gerät ein, nachdem Sie den Wassertank gefüllt haben Das Gerät scheint nicht zu Indirektes Sonnenlicht Die Gardinen zuziehen funktionieren Fenster oder Türen offen Fenster schließen...
  • Página 35 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entspre- chenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. BXAC9000E 2,61 kW Nennkühlleistung (Prated for cooling) 1,01 kW Nennleistung für die Kühlung (PEER)
  • Página 36 DEUTSCH ANWEISUNGEN ZUR REPA- KEINE ZÜNDQUELLEN - Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit RATUR VON GERÄTEN, DIE einem Kühlsystem ausführt, bei dem Rohr- R290 ENTHALTEN leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so ALLGEMEINE ANWEISUNGEN verwenden, dass ein Brand oder eine Explo- KONTROLLE DES BEREICHES sion verursacht werden kann.
  • Página 37 DEUTSCH Komponenten mit Kältemittel korrodieren kön- die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nen, es sei denn, die Bauteile bestehen aus nicht abgenutzt sind und somit den Austritt korrosionsbeständigen Materialien oder sie von brennbaren Atmosphären nicht mehr ausreichend gegen Korrosion geschützt sind. verhindern. Ersatzteile müssen den Herstelle- rangaben entsprechen.
  • Página 38 DEUTSCH kerkennungsgeräte verwendet werden, um dann wird in die Atmosphäre ausgestoßen und brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die schließlich auf Vakuum reduziert. Dieser Vor- Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht aus- gang muss wiederholt werden, bis sich kein reichend oder erfordert eine Neukalibrierung. Kältemittel mehr im System befindet.
  • Página 39 DEUTSCH ZUBRINGERSYSTEM Spannung verfügbar ist, bevor die Aufgabe gestartet wird. - Wenn Kältemittel aus einem System entfernt a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner wird, entweder zur Wartung oder zur Entsor- Funktion vertraut. gung, wird empfohlen, dass gesamte Kälte- mittel sicher zu entsorgen.
  • Página 40 DEUTSCH werden. Um diesen Prozess zu beschleunigen, zuvor eine ausreichende Belüftung gewähr- sollte eine elektrische Heizung im Gehäuse des leistet ist. Kompressors verwendet werden. Das Öl darf - Belüfteter Raum (siehe Abschnitt GG.5) Die nur auf sichere Art und Weise aus einem System Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüf- extrahiert werden.
  • Página 41 DEUTSCH Kältemitteln zu reparieren. - Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass dabei keine Funken entstehen - Es muss für ausreichende Belüftung am Re- können. paraturort gesorgt werden. - Kühlmittel entfernen. Wenn die nationalen - Es sollte beachtet werden, dass die Fehl- Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, funktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust kann das Kühlmittel nach außen abgelassen...
  • Página 42 DEUTSCH Die maximale Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der Geräte, die zusammen transportiert werden dürfen, richtet sich nach den geltenden Transportvorschriften. KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MIT ZEICHEN - Die Hinweisschilder für ähnliche Geräte, die am Arbeitsbereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderun- gen für die Bereitstellung von Kennzeichnun- gen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, nach den örtlichen Vorschriften...
  • Página 43 ITALIANO AVVERTENZA CONDIZIONATORE PORTATILE BXAC9000E ♦ Informazioni specifiche per appa- Egregio cliente, recchi contenenti gas refrigerante Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico R290. della marca BLACK+DECKER. ♦ Leggere attentamente tutte le avver- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 44 ITALIANO ♦ Le persone che maneggiano o guano pulizia o manutenzione senza lavorano sul circuito di refrigerante supervisione. devono possedere la relativa certifi- ♦ Installare l’apparecchio rispettando cazione, emessa da un’ente omolo- le norme nazionali di cablaggio. gato, che garantisca la competenza ♦...
  • Página 45: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. ♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec- chio. ♦ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa- recchio. ♦ Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. ♦ Verificare che il cavo elettrico non sia danneggiato né piegato.
  • Página 46 ITALIANO MODO D’USO Indicatore della modalità ventilatore Indicatore del timer UTILIZZO Pulsante su/giù ♦ Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la Velocità massima spina. Velocità media ♦ Collegare l’apparecchio alla rete. Velocità minima ♦ Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso d’aria nella Indicatore della modalità...
  • Página 47 ITALIANO MODALITÀ DEUMIDIFICATORE: umido, impregnato con alcune gocce di detergente. Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o ♦ Premere “Modalità» per selezionare la modalità deumidi- basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. ficatore e il relativo indicatore si accenderà. ♦...
  • Página 48 ITALIANO Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Serbatoio dell’acqua vuoto acceso Riempire il serbatoio di acqua prima di avviare l’apparato Sembra che l’apparecchio non Luce del sole indiretta Chiudere le tende funzioni Finestre o porte aperte Chiudere le finestre...
  • Página 49 ITALIANO BXAC9000E Capacità di raffreddamento nominale (Prated for cooling) 2,61 kW Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (PEER) 1,01 kW Coefficiente di efficienza energetica (EERd) 2,63 Consumo di energia in modalità di spegnimento (PTO) Consumo di energia in modalità stand-by (PSB) 0,5 W Consumo di elettricità...
  • Página 50: Procedura Operativa

    ITALIANO ISTRUZIONI PER LA RIPARA- ASSENZA DI FONTI DI IGNIZIONE - Nessuna persona che esegua un lavoro ZIONE DI ELETTRODOMESTI- relativo a un sistema di raffreddamento, che CI CHE CONTENGONO R290 implichi scoprire un sistema di tubazioni che contenga o abbia contenuto refrigerante ISTRUZIONI GENERALI infiammabile, dovrà...
  • Página 51 ITALIANO raffreddamento devono essere installati in una mistoppa, ecc. Assicurarsi che l’apparecchio posizione poco soggetta a rimanere esposta sia montato in modo sicuro. Assicurarsi che a qualsiasi sostanza che possa corrodere il i giunti o i materiali di sigillatura non siano componente che contiene refrigeranti, a meno usurati, in modo da non poter evitare l’entrata che i componenti siano costruiti con materiali...
  • Página 52 ITALIANO sitivo di rilevamento deve essere calibrato in lavori di brasatura sulle tubazioni. Assicurasi un’area senza refrigerante). Assicurarsi che che l’uscita della pompa a vuoto non si trovi il rilevatore non sia una potenziale fonte di vicino a nessuna fonte di ignizione e che sia ignizione e che sia indicato per il refrigerante presente una buona ventilazione.
  • Página 53 ITALIANO ponibile e usato correttamente; il processo di e sono etichettati per questo tipo di refrige- recupero sia sempre supervisionato da una rante (ossia, cilindri speciali per il recupero di persona competente; i dispositivi e i cilindri refrigerante). I cilindri devono possedere una di recupero rispettino le normative adeguate.
  • Página 54 ITALIANO MESSA IN SERVIZIO organizzazioni nazionali di perfezionamento professionale, accreditate per insegnare le più - Assicurarsi che l’area del pavimento sia importanti norme di perfezionamento naziona- sufficiente per la ricarica del refrigerante o li, stabilite per legge. che il condotto di ventilazione sia montato - La competenza raggiunta deve essere docu- correttamente.
  • Página 55: Smaltimento

    ITALIANO SMALTIMENTO che il refrigerante drenato non provochi peri- coli. Nel dubbio, una persona deve controllare - Assicurare una ventilazione sufficiente nel l’uscita. Prestare particolare attenzione che il luogo di lavoro. refrigerante drenato non rimanga nuovamente - Togliere il refrigerante. Se i regolamenti in sospensione dentro l’edificio.
  • Página 56 ITALIANO STOCCAGGIO DI DISPOSITIVI / ELETTRO- DOMESTICI - Lo stoccaggio del dispositivo deve essere effettuato nel rispetto delle istruzioni del fabbricante. - Stoccaggio di dispositivi imballati (non venduti) - La protezione del pacchetto di stoccaggio deve essere costruita in modo l’eventuale danno meccanico del dispositivo all’interno del pacco non provochi una fuga del carico di refrigerante.
  • Página 57 ESPAÑOL ♦ Lea detenidamente todas las adver- AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL BXAC9000E tencias. ♦ Cuando descongele y limpie la apli- Distinguido cliente: cación, no use otras herramientas Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
  • Página 58: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL jan en el circuito de refrigerante ♦ No permitir que los niños realicen deben contar con la certificación la limpieza y el mantenimiento sin correspondiente emitida por una supervisión. organización acreditada que garan- ♦ Instalar el aparato conforme a las tice la competencia en el manejo de normativas nacionales de cableado.
  • Página 59: Descripción

    ESPAÑOL ♦ Verificar que el cable eléctrico no está pinzado ni ♦ Desenchufar la fuente de alimentación de la red cuando doblado. no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede col- gando o quede en contacto con las superficies calientes ♦...
  • Página 60: Instalación

    ESPAÑOL Velocidad mínima dirección deseada. Indicador del modo sleep (noche) ♦ Ponga el aparato en marcha, accionando el botón encendido/apagado (a), (I) Indicador del modo Swing (Barrido) ♦ Seleccione el modo deseado. ♦ Seleccione la potencia deseada. Mando a distacia Encendido/Apagado VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Temporizador...
  • Página 61: Limpieza

    ESPAÑOL MODO SLEEPING (NOCHE): ♦ Si el aparato no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie puede degradarse e inexorable- ♦ Pulsando la tecla “SLEEP” (noche) en el modo sleep mente afectar la vida útil del aparato y provocar una (noche), el nivel predeterminado de la velocidad del situación peligrosa.
  • Página 62 ESPAÑOL Anomalías Causas Soluciones El aparato no funciona No llega corriente. Encender el aparato Indicador de llenado de agua iluminado Depósito de agua vacío Encienda el aparato tras llenar depósito Parece que el dispositivo no funciona Luz del sol no directa Cierre las cortinas Ventanas o puertas abiertas Cierre las ventanas...
  • Página 63: Ecología Y Reciclabilidad Del Pro- Ducto

    Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). BXAC9000E Capacidad de refrigeración nominal (Prated for cooling) 2,61 kW Potencia nominal utilizada para refrigeración (PEER) 1,01 kW Coeficiente de eficiencia energética (EERd)
  • Página 64: Instrucciones Generales Controles A La Zona

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN SIN FUENTES DE IGNICIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIE- - Ninguna persona que realice un trabajo en NEN R290 relación con un sistema de refrigeración que implique exponer cualquier trabajo de tubería INSTRUCCIONES GENERALES que contenga o haya contenido refrigerante CONTROLES A LA ZONA inflamable deberá...
  • Página 65: Controles A Dispositivos Eléctricos

    ESPAÑOL signos que son ilegibles deben ser corregi- los cables, un número excesivo de conexio- dos; Las tuberías o componentes de refrigera- nes, terminales no hechas a la especificación ción están instalados en una posición en la original, daños a las juntas, ajuste incorrecto que es poco probable que estén expuestos de los prensaestopas, etc.
  • Página 66: Métodos De Detección De Fugas

    ESPAÑOL MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS se hasta que se logre la presión de trabajo, luego se expulse a la atmósfera y finalmente - Los siguientes métodos de detección de fu- se reduzca al vacío. Este proceso se repetirá gas se consideran aceptables para los siste- hasta que no haya refrigerante dentro del mas que contienen refrigerantes inflamables.
  • Página 67: Recuperación

    ESPAÑOL a) Familiarizarse con el equipo y su funciona- que todos los refrigerantes se eliminen de miento. manera segura. Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se empleen b) Aislar el sistema eléctricamente. cilindros de recuperación de refrigerante apro- c) Antes de intentar el procedimiento, asegú- piados.
  • Página 68: Competencia Del Perso- Nal De Servicio

    ESPAÑOL COMPETENCIA DEL PERSO- procedimientos de reparación. - Información sobre el concepto de componen- NAL DE SERVICIO tes sellados y envolventes sellados según GENERAL IEC 6007915: 2010. - Se requiere capacitación especial adicional a - Información sobre los procedimientos de los procedimientos habituales de reparación trabajo correctos: de equipos de refrigeración cuando el equipo...
  • Página 69: Eliminación

    ESPAÑOL - Cuando se requiera soldadura fuerte, los - Evacuar nuevamente. siguientes procedimientos se llevarán a cabo - Llene con nitrógeno hasta la presión atmo- en el orden correcto: sférica. - Retire el refrigerante. Si las regulaciones na- - Coloque una etiqueta en el equipo que in- cionales no requieren la recuperación, drene dique que se retiró...
  • Página 70: Eliminación De Equipos Que Utilizan Refrigerantes Inflamables

    ESPAÑOL - La efectividad de los signos no debe verse disminuida por demasiados signos que se colocan juntos. - Cualquier pictograma utilizado debe ser lo más simple posible y contener solo detalles esenciales. ELIMINACIÓN DE EQUIPOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLAMABLES - Ver regulaciones nacionales.
  • Página 71 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA AR CONDICIONADO PORTÁTIL BXAC9000E ♦ Informação específica sobre apare- Egregio cliente, lhos com gás de refrigeração R290. Obrigado por ter adquirido um produto da marca ♦ Leia com atenção todas as adver- BLACK+DECKER. tências. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total...
  • Página 72: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    PORTUGUÊS ♦ O aparelho deve ser armazenado para garantir que não brincam com de maneira a evitar falhas mecâni- o aparelho. cas. ♦ Não permitir que as crianças efe- ♦ Quem operar ou trabalhar no circui- tuem a limpeza e manutenção sem to de refrigeração deverá...
  • Página 73: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS corrente elétrica. Nunca modifique a ficha. Não use mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento. adaptadores de ficha. ♦ Utilize as pegas para agarrar ou transportar o aparelho. ♦ Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de ♦...
  • Página 74: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO Indicador de modo de ventilador Indicador de temporizador Botão de aumentar/baixar UTILIZAÇÃO Velocidade máxima ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à Velocidade média tomada. Velocidade mínima ♦ Ligue o aparelho à rede. Indicador de modo sleep (noite) ♦...
  • Página 75: Modo De Desumidificador

    PORTUGUÊS MODO DE DESUMIDIFICADOR: gotas de detergente. Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem ♦ Prima «Modo» para selecionar o modo de desumidifica- produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. dor, o indicador do modo de desumidificador irá acender. ♦...
  • Página 76: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Anomalias Causas Soluções O aparelho não funciona Não há corrente elétrica. Ligue o aparelho Indicador do depósito de água aceso Depósito de água vazio Encha o depósito de água antes de utilizar o aparelho Aparentemente, o aparelho não Luz solar indireta Feche as cortinas funciona Janelas ou portas abertas...
  • Página 77 PORTUGUÊS BXAC9000E Capacidade de refrigeração nominal (Prated para arrefecimento) 2,61 kW Potencia nominal utilizada para refrigeração (PEER) 1,01 kW Fator de eficiência energética (EERd) 2,63 Consumo de energia em modo desligado (PTO) Consumo de energia em modo Standby (PSB) 0,5 W Consumo de eletricidade dos aparelhos de condução única/condução dupla (QDD, QSD)
  • Página 78: Procedimento De Trabalho

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA A REPARAÇÃO DE AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO ELETRODOMÉSTICOS QUE CONTÊM R290 - Quem for realizar um trabalho no sistema de refrigeração que implique expor qualquer tu- bagem que contenha ou tenha contido um gás INSTRUÇÕES GERAIS de refrigeração inflamável, não deverá...
  • Página 79: Controlo Dos Dispositivos Elétri- Cos

    PORTUGUÊS posição na qual é pouco provável estarem não seguem as especificações de origem, expostos a qualquer substância que possa danos nas juntas, ajuste incorreto das caixas, corroer os componentes que contém os gases etc. Certifique-se de que o aparelho está mon- de refrigeração, a menos que esses compo- tado de forma segura.
  • Página 80: Procedimentos De Carga

    PORTUGUÊS que contêm gases de refrigeração inflamá- feito quebrando o vazio do sistema com OFN veis. Devem-se usar detetores eletrónicos e continua-se a encher até atingir a pressão de fugas para detectar gases de refrigeração de trabalho, expulsando-se logo em seguida inflamáveis, mas a sensibilidade do equipa- a atmosfera e, finalmente, reduzindo-a até...
  • Página 81 PORTUGUÊS É essencial que haja energia elétrica antes de mento, recomenda-se como boa prática que começar a tarefa. todos os gases de refrigeração sejam elimi- nados de forma segura. Ao transferir o gás de a) Deve-se familiarizar com o equipamento e o refrigeração para os cilindros, assegure-se de seu funcionamento.
  • Página 82 PORTUGUÊS o óleo do sistema, tal deve ser efetuado de rança do aparelho depende da ventilação maneira segura. da divisão. A desconexão do aparelho ou a abertura da cobertura não tem nenhum efeito COMPETÊNCIAS DO PES- significativo na segurança. A ventilação da divisão não deve ser desligada durante os SOAL DA ASSISTÊNCIA procedimentos de reparação.
  • Página 83 PORTUGUÊS equipamento pode ser causado pela perda de o exterior. Tenha cuidado para que o gás de gases de refrigeração e é possível que haja refrigeração drenado não cause nenhum peri- uma fuga. go. Em caso de dúvida, deverá estar alguém de guarda à...
  • Página 84: Armazenamento De Equipamentos / Eletrodomésticos

    PORTUGUÊS MARCAÇÃO DE EQUIPAMENTOS COM SÍMBOLOS - As marcações de eletrodomésticos similares que são utilizados numa área de trabalho geralmente são tratados pelos regulamentos locais e visam os requisitos mínimos para o fornecimento de avisos de segurança e/ou higiene no local de trabalho. - Devem manter-se todos os letreiros reque- ridos e os empregadores devem assegu- rar-se de que os seus empregados recebem...
  • Página 85 NEDERLANDS WAARSCHUWING DRAAGBARE AIRCONDITIONING BXAC9000E ♦ Specifieke informatie over appara- ten met koelgas R290 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het ♦ Lees zorgvuldig alle waarschuwin- merk BLACK+DECKER. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de gen.
  • Página 86: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    NEDERLANDS ♦ Het apparaat moet op zo’n manier ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. worden bewaard dat mechanische Laat kinderen niet zonder toezicht defecten worden vermeden. in de buurt van het apparaat om er zeker van te zijn dat ze er niet mee ♦...
  • Página 87: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te ♦ WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de buurt van vergelijken met de waarden van het stroomnet. water gebruiken. ♦ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenmin- ♦ Forceer het stroomsnoer niet. Het snoer nooit gebrui- ste 16 Ampère kan leveren.
  • Página 88: Installatie

    NEDERLANDS Uitvoercollector apparaat in geval van nood snel te kunnen loskoppelen. Houder van het onderste filter MONTAGE VAN DE AFVOERBUIS Voedingskabel Afstandsbediening (batterijen niet meegeleverd) ♦ Trek de buis uit en schroef het uiteinde op de luchtuit- Afvoerslang gang. ♦ De lengte van de uitvoerbuis is bepaald door de Aansluiting schuifstang technische eigenschappen van het apparaat.
  • Página 89: Storingen En Reparatie

    NEDERLANDS ♦ Bij elke druk op + of - neemt de temperatuur stapsgewijs ♦ Dit model beschikt over een automatisch systeem om toe of af. water te verdampen in de koelstand. Tap niet voortdu- rend water af voor een maximaal koeleffect. VENTILATORFUNCTIE: Na gebruik van het apparaat: ♦...
  • Página 90 NEDERLANDS Technische Dienst. Probeer het apparaat niet zelf te aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onder- demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. houdswerkzaamheden en reparaties die de assistentie van ander gekwalificeerd personeel vereisen, moeten ♦ Iedereen die betrokken is bij het werken op een koelcir- worden uitgevoerd onder toezicht van een persoon die cuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van thuis is in het gebruik van brandbare koelmiddelen.
  • Página 91: Garantie En Technische Ondersteuning

    Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). BXAC9000E Nominaal koelvermogen (Prated for cooling) 2,61 kW Nominaal vermogen gebruikt voor koeling (PEER) 1,01 kW Nominale energie-efficiëntieverhouding (EERd)
  • Página 92 NEDERLANDS INSTRUCTIES VOOR DE REPARATIE VAN moet u de juiste apparatuur bij de hand heb- ben om brand te kunnen blussen. Zorg voor HUISHOUDAPPARATEN DIE R290 BEVAT- een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. ALGEMENE INSTRUCTIES ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Página 93 NEDERLANDS aanwezigheid van koelmiddel in het secundai- voor een potentieel gevaarlijke situatie. re circuit; de markering op de installatie blijft - Er moet bijzondere aandacht besteed worden zichtbaar en leesbaar. Markeringen en tekens aan de volgende zaken om ervoor te zorgen die onleesbaar zijn, moeten worden gecorri- dat, bij het werken met elektrische onderdelen, geerd;...
  • Página 94: Verwijdering En Eliminatie

    NEDERLANDS - U mag in geen enkel geval mogelijke ontste- opnieuw met inert gas; open het circuit door kingsbronnen gebruiken bij de zoektocht naar het te snijden of te solderen. Het koelmiddel of de detectie van lekkages van koelmiddel. wordt in de juiste opvangcilinders opgevan- Gebruik nooit een lamp met halogenide (of gen.
  • Página 95 NEDERLANDS ONTMANTELING ETIKETTERING - Voordat u deze procedure uitvoert, is het van - Er moeten op het apparaat etiketten wor- essentieel belang dat de technicus zeer goed den aangebracht om aan te geven dat het vertrouwd is met de apparatuur en alle details apparaat gedeactiveerd werd en dat het geen ervan.
  • Página 96: Ingebruikname

    NEDERLANDS bijbehorende formulier voor overdracht van de veiligheid van het apparaat. Het is echter resten ook te overhandigen. Meng geen koel- mogelijk dat er koelmiddel wordt opgestapeld middelen in opvangeenheden en zeker niet in met lekken in de behuizing en dat er een cilinders.
  • Página 97 NEDERLANDS opnieuw. Indien de afdichtingen versleten zijn, - Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte vervangt u ze. van de apparatuur. - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voor- - Hou er rekening mee dat de slechte werking dat u het apparaat in gebruik neemt. van de apparatuur kan worden veroorzaakt door het verlies van koelvloeistof en dat er een REPARATIE...
  • Página 98 NEDERLANDS wordt bepaald door de van toepassing zijnde vervoersvoorschriften. MARKERING VAN APPARATUUR MET TEKENS - De waarschuwingen van vergelijkbare elek- trische huishoudapparaten die in een bepaald werkgebied gebruikt worden, worden over het algemeen geregeld door lokale regelgeving en de minimale vereisten voor de bepaling van veiligheidssignalering en/of gezondheidssigna- lering voor een werkplek.
  • Página 99 POLSKI OSTRZEŻENIE KLIMATYZATOR PRZENOŚNY BXAC9000E ♦ Szczegółowe informacje na temat urządzeń z gazem chłodniczym Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup R290. sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- KER. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak rów- ♦ Przeczytać uważnie wszystkie nież...
  • Página 100 POLSKI ♦ Urządzenie należy przechowywać w czyszczenia i konserwacji bez taki sposób, aby zapobiedz uszko- nadzoru. dzeniom mechanicznym. ♦ Urządzenie należy zainstalować ♦ Osoby, które pracują przy obwodzie zgodnie z krajowymi przepisami chłodniczym muszą posiadać od- instalacyjnymi. powiednie certyfikaty wydane przez ♦...
  • Página 101 POLSKI ♦ Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Używanie i konserwacja: Nie używać przejściówek dla wtyczki. ♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel ♦ Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać zasilania urządzenia. nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze- ♦...
  • Página 102: Instrukcja Obsługi

    POLSKI Panel kontrolny ♦ Długość węża musi być zgodna z charakterystyką tech- niczną urządzenia. Nie używać węży ujścia powietrza Włączenie / Wyłączenie o innych rozmiarach lub materiałów, gdyż mogą mogą Wskaźnik napełnienia wody stworzyć problemy. Wskaźnik trybu chłodzenia Tryb osuszacza INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik trybu wentylator Wskaźnik czasomierza...
  • Página 103 POLSKI ♦ Nacisnąć prędkość, aby zwiększyć lub zmniejszyć produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych prędkość. środków żrących. ♦ Funkcja temperatury i odpoczynku (uśpienia) nie może ♦ Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie zostać skonfigurowana. wkładać...
  • Página 104: Gwarancja I Serwis Techniczny

    POLSKI Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Urządzenie nie działa. Nie dochodzi prąd elektryczny. Włączyć urządzenie Wskaźnik napełnienia wodą świeci Zbiornik na wodę pusty Włączyć urządzenie po napeł- nieniu zbiornika Wygląda na to, że urządzenie nie działa Światło słoneczne nie bezpośrednie Zasłonić zasłony Okna lub drzwi otwarte Zamknąć...
  • Página 105 POLSKI BXAC9000E Znamionowa wydajność chłodzenia(Prated for cooling) 2,61 kW Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (PEER) 1,01 kW Współczynnik efektywności energetycznej (EERd) 2,63 Zużycie energii w trybie wyłączenia (PTO) Pobór mocy w trybie czuwania (PSB) 0,5 W Zużycie energii elektrycznej klimatyzatorów jedno-/dwukanałowych (QDD, QSD)
  • Página 106 POLSKI INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY SPRZĘTU z przewodami zawierającymi lub mogącymi zawierać łatwopalny czynnik chłodniczy, nie AGD, KTÓRY ZAWIERA R290 może używać dowolnego źródła zapłonu w INSTRUKCJE OGÓLNE sposób, który może spowodować pożar lub KONTROLE MIEJSCA wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w - Przede rozpoczęciem prac w systemach tym papierosy, muszą...
  • Página 107 POLSKI na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone zapobiegania wnikaniu łatwopalnych atmosfer. przed korozją. Części zamienne muszą odpowiadać specyfi- kacją technicznym producenta. KONTROLE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH - UWAGA Zastosowanie silikonowego uszc- - Naprawa i konserwacja komponentów elek- zelniacza może hamować skuteczność trycznych musi obejmować wstępne kontrole niektórych typów urządzeń...
  • Página 108 POLSKI ponownej kalibracji. (Urządzenie do wykrywa- powtarzać aż do momentu, kiedy nie będzie nia powinno być kalibrowane w miejscu, gdzie już czynnika chłodniczego w układzie. Kiedy nie ma czynnika chłodniczego). Upewnić się, zostanie dokonane ostatnie doładowanie że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem OFN, system musi zostać...
  • Página 109 POLSKI niem. chłodniczego. Należy upewnić się, że mamy do dyspozycji odpowiednia ilość butli do prze- b) Oddzielić układ (system) elektrycznie. chowania całego ładunku (odzysku) z układu. c) Przed przystąpieniem do procedury należy Wszystkie stosowane butle są przeznaczone się upewnić, że: w razie potrzeby dostępny do odzyskanego czynnika chłodniczego i jest sprzęt mechaniczny do obsługi butli z oznaczone tym czynnikiem chłodniczym (tj.
  • Página 110: Konserwacja

    POLSKI - Wymagane jest dodatkowe specjalne 60079-15: 2010. przeszkolenie, oprócz zwykłych procedur - Informacje na temat prawidłowych procedur naprawczych urządzeń chłodniczych, kiedy pracy: jest uszkodzone urządzenie z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi . URUCHOMIENIE - W wielu krajach szkolenie to jest prowadzone - Upewnić...
  • Página 111 POLSKI zane w odpowiedniej kolejności: - Przedmuchiwać układ czynnika chłodniczego azotem przez 5 minut. - Usunąć czynnik chłodniczy. Jeśli przepisy kra- jowe nie wymagają odzysku, płyn chłodzący - Ponownie usunąć. można spuścić na zewnątrz. Należy zachować - Napełnić azotem aż do ciśnienie atmosferycz- ostrożność, aby czynnik chłodniczy nie spowo- nego.
  • Página 112 POLSKI oznaczenia, a pracodawcy muszą zapew- nić, że pracownicy otrzymają odpowiednie i wystarczające instrukcje oraz szkolenia na temat znaczenia odpowiednich znaków bezpieczeństwa i działań, które należy podjąć w odniesieniu do tych znaków. - Skuteczności znaków nie może być umnie- jszona przez zbyt wiele znaków, które są umieszczone razem.
  • Página 113 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ BXAC9000E ♦ Ειδικές πληροφορίες για συσκευές με ψυκτικά μέσα R290. Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ♦ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προ- προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Página 114: Οδηγιεσ Και Προειδοποιη- Σεισ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ανάφλεξης. εκπαιδευτούν στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ♦ Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται κινδύνους που εγκυμονεί. με τέτοιον τρόπο ώστε να αποφεύ- γονται μηχανικές βλάβες. ♦ Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να ♦...
  • Página 115 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ♦ Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια επιφάνεια, επίπεδη, σταθερή και μακριά από πηγές θερμότητας και μόνο για οικιακή χρήση, όχι για πιθανά πιτσιλίσματα νερού. επαγγελματική ή βιομηχανική ♦ Μη χρησιμοποιείτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε εξωτερικούς...
  • Página 116 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ση των εξαρτημάτων / εξαρτημάτων υπάρχουσες. Κάθε κακή χρήση ή διαφωνία οι οδηγίες χρήσης μπορεί ♦ Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό συσκευασίας να είναι επικίνδυνες, ακυρώντας την εγγύηση και την από τη συσκευή. ευθύνη του κατασκευαστή. ♦ Να λαμβάνετε υπόψη τις νομικές διατάξεις που αφορούν τις...
  • Página 117 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Στον τρόπο λειτουργίας αφύγρανσης, ο ανεμιστήρας τάσταση αναμονής) ή σε τρόπο λειτουργίας μετατροπή, λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα. ακυρώνεται ο τρόπος λειτουργίας «νύχτα». ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ: Προστασία του συμπιεστή: ♦ Ο χρόνος λειτουργίας της συσκευής μπορεί να καθορι- ♦ Τρία λεπτά μετά την έναρξη λειτουργίας / επανεκκίνη- στεί...
  • Página 118 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετά την περιοδική συντήρηση: πιστοποιητικό από αρχή αξιολόγησης πιστοποιημένη από τον κλάδο, το οποίο να εγκρίνει την επάρκειά του ♦ Πάψτε τη λειτουργία της συσκευής και αποσυνδέστε την στον ασφαλή χειρισμό ψυκτικών μέσων, σύμφωνα με από την παροχή ρεύματος. προδιαγραφές...
  • Página 119 από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για σχετικές ενημερώσεις του στοhttp://www.2helpu.com/ την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών BXAC9000E Ονομαστική ικανότητα ψύξης (Prated for cooling) 2,61 kW Ονομαστική ισχύς που χρησιμοποιείται για ψύξη (PEER) 1,01 kW Δείκτης...
  • Página 120 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 122 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ πυροσβεστήρα ξηρής σκόνης ή CO δίπλα ακριβώς στον χώρο φόρτισης. ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 ΧΩΡΙΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ - Οποιοσδήποτε διενεργεί εργασία σε σχέση με σύστημα ψύξης η οποία συνεπάγεται την ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ έκθεση οποιασδήποτε εργασίας αγωγών ΕΛΕΓΧΟΙ...
  • Página 123 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευή εξακολουθούν να είναι ορατές και - Πρέπει να δίνεται ειδικά προσοχή στο ευανάγνωστες. Επισημάνσεις και σήματα ακόλουθο για να διασφαλίζεται ότι, όταν που δεν είναι ευανάγνωστα πρέπει να γίνονται εργασίες με ηλεκτρικά εξαρτήματα, διορθώνονται· οι αεραγωγοί ή τα εξαρτήματα το...
  • Página 124 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΥΦΛΕΚΤΩΝ ΨΥΚΤΙΚΩΝ χρησιμοποιούνται συμβατικές διαδικασίες. ΜΕΣΩΝ. Βέβαια, είναι σημαντικό να ακολουθούνται οι καλύτερες δυνατές πρακτικές επειδή - Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να η αναφλεξιμότητα είναι ένα ενδεχόμενο. χρησιμοποιούνται πηγές πιθανής Πρέπει να τηρείται η ακόλουθη διαδικασία: ανάφλεξης κατά την αναζήτηση ή ανίχνευση διάθεση...
  • Página 125 ΕΛΛΗΝΙΚΆ υπερπληρώσετε το σύστημα ψύξης. εργασίας του κυλίνδρου, ούτε καν προσωρινά. - Πριν επαναφορτίσετε το σύστημα, δοκιμάστε το ως προς την πίεση με OFN. Το σύστημα j) Όταν οι κύλινδροι έχουν γεμίσει σωστά και δοκιμάζεται κατά διαρροών όταν ολοκληρωθεί έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία, βεβαιωθείτε η...
  • Página 126: Θεση Σε Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ αποσύνδεσης απαλλαγμένων από διαρροές και ανάφλεξης, ειδικά εκείνες που δεν είναι σε καλή κατάσταση. Προτού χρησιμοποιηθεί η προφανείς, όπως αναπτήρες, διακόπτες μηχανή ανάκτησης, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται φωτός, ηλεκτρικές σκούπες, ηλεκτρικά σε καλή κατάσταση λειτουργίας, ότι έχει θερμαντικά σώματα. συντηρηθεί σωστά και ότι όλα τα σχετικά - Πληροφορίες...
  • Página 127 ΕΛΛΗΝΙΚΆ εύφλεκτα ψυκτικά μέσα. το ψυκτικό μέσο. - Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό στον χώρο - Επανατοποθετήστε τα σφραγισμένα ερμάρια επισκευής. με ακρίβεια. Αν έχει χαλάσει η σφράγιση, αντικαταστήστε την. - Να ξέρετε ότι η κακή λειτουργία της συσκευής μπορεί να οφείλεται στην απώλεια ψυκτικού - Ελέγξτε...
  • Página 128 ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Κόψτε τον συμπιεστή και αντλήστε το λάδι. - Η προστασία του πακέτου αποθήκευσης πρέπει να έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε ΜΕΤΑΦΟΡΑ, ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ τυχόν μηχανική βλάβη στη συσκευή εντός ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΠΟΥ του πακέτου να μην προκαλεί διαρροή της ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ...
  • Página 129 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! ПОРТАТИВНЫЙ КОНДИЦИОНЕР BXAC9000E ♦ Специальная информация, касаю- Уважаемый клиент! щаяся R290 охлаждающего газа. Благодарим за выбор аппарата торговой марки ♦ Тщательно прочитайте все меры BLACK+DECKER. предосторожности. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию ♦ При размораживании и чистке...
  • Página 130: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ хладагента, вызванного электри- умственными возможностями, а ческими приборами, печами или также лицами, не обладающими другими источниками огня. соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром ♦ Прибор должен храниться так, или после проведения инструкта- чтобы предотвратить вероятность жа по безопасному использова- механического...
  • Página 131: Использование И Уход

    РУССКИЙ электроприбор с поврежденным повреждений или протечка. ♦ Используйте прибор только в хорошо проветривае- шнуром питания. Отнесите при- мом помещении. бор в авторизованный сервисный ♦ Если прибор используется в одном помещении с центр. Не пытайтесь самостоя- другими газовыми или топливными устройствами, то помещение...
  • Página 132: Как Пользоваться При- Бором

    РУССКИЙ обслуживание Дистанционное управление ♦ Любое неправильное использование прибора или Вкл / выкл несогласие с инструкциями по эксплуатации может Таймер быть опасным, аннулировать гарантию и ответствен- III. Вниз ность производителя. Режим ♦ Убедитесь, что сервис отремонтирован только специ- Вверх ализированным персоналом и используются только РЕЖИМ...
  • Página 133: Скорость Вентилятора

    РУССКИЙ СПЯЩИЙ РЕЖИМ: ♦ Включите устройство, нажав кнопку включения / выключения (a), (I) ♦ Нажмите клавишу «SLEEP», перейдите в спящий ♦ Выберите желаемый режим режим, значение по умолчанию для скорости венти- ♦ Выберите желаемую скорость лятора низкое. ♦ Когда включается спящий режим и режим ох- СКОРОСТЬ...
  • Página 134 РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ Очистите воздушный фильтр: ♦ Очищайте фильтры воздуха каждые 2 недели Если ♦ В случае неисправности обратитесь в авторизован- воздушный фильтр заблокирован пылью, его эффек- ный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно тивность понизится. ремонтировать электроприбор — это может быть ♦...
  • Página 135 соответствующим образом в распоряжение по адресу http://www.2helpu.com/ уполномоченного менеджера по выборочно- му сбору отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). BXAC9000E Номинальная емкость для охлаждения (Prated for cooling) 2,61 kW Номинальная потребляемая мощность для охлаждения (PEER) 1,01 kW Номинальное соотношение энергоэффективности (EERd) 2,63 Потребляемая...
  • Página 136 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО для огнетушения должно быть доступно для использования. У вас должен быть РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, сухой порошок или огнетушитель CO 2 СОДЕРЖАЩИХ R290 рядом с местом работы. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА - Лицо, выполняющее работу в отношении - Перед...
  • Página 137 РУССКИЙ РЕМОНТ ДЛЯ ГЕРМЕТИЧНЫХ хладагентов: размер заряда должен соответствовать размеру помещения, КОМПОНЕНТОВ в котором установлены компоненты, - Во время ремонта герметичных содержащие хладагент; вентиляционное компонентов все электроснабжение оборудование и выхлопные трубы должны должно быть отсоединено от оборудования работать надлежащим образом и не быть предварительно, до...
  • Página 138: Процедура Зарядки

    РУССКИЙ компоненты только на детали, указанные поскольку хлор может войти в реакцию изготовителем. Использование других с хладагентом и разъесть медные деталей может привести к воспламенению трубы. Если подозревается утечка, все хладагента в атмосфере изза утечки. источники открытого пламени должны быть устранены...
  • Página 139 РУССКИЙ требования. d) Если возможно, слейте хладагент. - Убедитесь, что при использовании e) Если невозможно создать вакуум, зарядного оборудования.не происходит сделайте коллектор, чтобы хладагент мог загрязнения хладагентов. Шланги или быть удален из разных частей системы. провода должны быть как можно короче, f) Перед...
  • Página 140 РУССКИЙ рекуперационные цилиндры очищаются и, холодильного оборудования. по возможности, охлаждаются до начала - Во многих странах эта подготовка процесса восстановления. осуществляется национальными учебными - Оборудование для восстановления должно заведениями, которые аккредитованы для быть в рабочем состоянии, включать в обучения в соответствии с национальными себя...
  • Página 141: Введение В Эксплуатацию

    РУССКИЙ - Информация о концепции герметичных - Когда требуется пайка, следующие компонентов и герметичных корпусах процедуры должны выполняться в согласно IEC 6007915: 2010. правильном порядке: - Информация о надлежащем выполнении - Удалите хладагент. Если рекуперация рабочих процедур: не обязательна в соответствии с национальными...
  • Página 142 РУССКИЙ - Очистите контур хладагента. - Знаки для аналогичных приборов, используемых на рабочем месте, обычно - Продуйте контур хладагента азотом в регулируются местными нормативами и течение 5 мин. соблюдают минимальные требования для - Очистите вновь. обеспечения безопасности и / или охраны - Заполните...
  • Página 143 ROMÂNĂ AVERTISMENT APARAT DE AER CONDIŢIONAT PORTABIL ♦ Informaţii specifice privind aparatele BXAC9000E R290 agent frigorific gazos. Stimate client, ♦ Citiţi cu atenţie toate avertismentele. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca BLACK+DECKER. Datorită tehnologiei sale, designului şi ♦...
  • Página 144 ROMÂNĂ ♦ Aparatul trebuie păstrat astfel încât asigura că nu se joacă cu aparatul. să se prevină deteriorarea sa meca- ♦ Nu lăsaţi copiii să efectueze opera- nică. ţiuni de curăţare şi întreţinere fără ♦ Persoanele care utilizează sau lu- supraveghere.
  • Página 145: Panou De Control

    ROMÂNĂ ♦ Nu forţaţi cablul de conectare. Nu utilizaţi niciodată când nu îl utilizaţi şi înainte de a efectua orice operaţiuni cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau de curăţare. decupla aparatul. ♦ Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu fie la îndemâna ♦...
  • Página 146: Mod De Utilizare

    ROMÂNĂ Selector de viteză mare ♦ Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în direcția dorită. Selector de viteză mare ♦ Comutați aparatul, acționând butonul Pornit/Oprit (a), (I) Indicator viteză mică ♦ Selectați modul dorit. Indicator repaus ♦ Selectați viteza dorită. Indicator balans VITEZA VENTILATORULUI: Telecomandă...
  • Página 147 ROMÂNĂ Curățarea filtrului de aer: ♦ Când modul repaus se aprinde, în modul de răcire, o oră mai târziu, setarea temperaturii va crește cu un °C, în a ♦ Curățați filtrele de aer la fiecare 2 săptămâni. Dacă filtrul doua o oră, setarea temperaturii va crește cu încă un °C de aer este blocat cu praf, eficacitatea sa va fi redusă.
  • Página 148 ROMÂNĂ Anomalii Cauze Remedieri Produsul nu funcționează Nu există o sursă de alimentare Porniți dispozitivul Indicatorul pentru umplere cu apă Goliți rezervorul de apă se aprinde Porniți dispozitivul după golirea rezervorului de apă Se pare că dispozitivul nu funcțio- Lumina solară indirectă Trageți perdelele nează...
  • Página 149 și actualizări - le sale lahttp://www.2helpu.com/ corespunzătoare aflate la dispoziția unui manager de deșeuri autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor de Echipamente Electrice și Electronice (DEEE). BXAC9000E Capacitate nominală pentru răcire (Pnominală pentru răcire) 2,61 kW Puterea nominală de intrare pentru răcire (PEER) 1,01 kW Rata nominală...
  • Página 150 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI PENTRU RE- ABSENŢA SURSELOR DE APRINDERE - Nicio persoană care efectuează lucrări la un PARAREA APARATELOR CE sistem frigorific, ce implică expunerea unor CONŢIN R290 ţevi ce conţin sau au conţinut agent frigorific inflamabil nu trebuie să folosească surse de INSTRUCŢIUNI GENERALE aprindere astfel încât să...
  • Página 151 ROMÂNĂ componentele sunt realizate din materiale s-au deteriorat într-o asemenea măsură încât cu rezistenţă inerentă la coroziune sau care să nu mai poată servi scopului de a preveni sunt protejate în mod corespunzător împotriva pătrunderea gazelor inflamabile. Componente- coroziunii. le de înlocuire vor fi conforme cu specificaţiile producătorului.
  • Página 152: Scoaterea Din Funcţiune

    ROMÂNĂ scurgeri, însă este posibil ca sensibilitatea să este absolut vitală dacă trebuie efectuate nu fie adecvată sau să fie necesară recali- operaţiuni de lipire tare la nivelul ţevilor. brarea. (Echipamentele de detectare se vor - Asiguraţi-vă că ieşirea pompei de vid nu este calibra într-o zonă...
  • Página 153 ROMÂNĂ respectă standardele adecvate. - Echipamentul de recuperare va fi în stare bună de funcţionare, cu un set de instrucţiuni d) Goliţi sistemul frigorific prin pompare, dacă privind echipamentele care să fie la îndemână este posibil. şi adecvat pentru recuperarea agenţilor frigori- e) Dacă...
  • Página 154: Punerea În Funcţiune

    ROMÂNĂ agenţilor frigorifici inflamabili, care să arate - Reţineţi că pierderea agentului frigorific poate că substanţele inflamabile pot fi periculoase provoca defecţiuni ale echipamentului şi că atunci când nu sunt manipulate cu atenţie. este posibilă apariţia unor scurgeri ale agentu- lui frigorific.
  • Página 155 ROMÂNĂ SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE gaze inflamabile. Numărul maxim al compo- nentelor sau configuraţia echipamentului ce - Dacă siguranţa este afectată atunci când pot fi transportate împreună vor fi stabilite prin echipamentul este scos din funcţiune, agentul reglementările de transport aplicabile. frigorific trebuie eliminat înainte de scoaterea din funcţiune.
  • Página 156 БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ ПРЕНОСИМА КЛИМАТИЧНА ИНСТАЛАЦИЯ ♦ Информация, отнасяща се до BXAC9000E уреди с охладителен газ. R290. Уважаеми клиенти: ♦ Моля прочетете внимателно Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката всички предупреждения за безо- BLACK+DECKER. Технологията, дизайнът и функционалността на пасност.
  • Página 157 БЪЛГАРСКИ охлаждащата течност, предизви- над 8 години, но само и единстве- кано от електрически отоплителни но ако се намнират под надзора уреди, печки или други източници на някой възрастен човек или ако на пожар. предварително им е обяснено как безопасно да използват уреда, а ♦...
  • Página 158 БЪЛГАРСКИ обслужване. Не се опитвайте да ♦ В случай, че ползвате уреда в едно и също поме- щение заедно с други уреди – газови или работещи го разглобите или ремонтирате, с горива на петролна основа, помещението следва тъй като това може да се окаже задължително...
  • Página 159: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ циализиран персонал и се използват само резервни В случай, че Вашият модел уред не разполага с описа- части или аксесоари оригинали за замяна на частите ните по-горе приставки, можете да се сдобиете с тях от / аксесоарите съществуващ. Сервиза за техническо обслужване. ♦...
  • Página 160 БЪЛГАРСКИ ФУНКЦИЯ „ТЕМПОРИЗАТОР“: настройки „обезвлажняване“ и „вентилатор“. При пълен резервоар, уредът на „standby“ („изчакване“) ♦ Времето за работа на уреда може да се наглася в или настройката за преобразуване, настройката диапазона между 1 час и 24 часа. „sleeping“ (отдих) прекъсва. ♦...
  • Página 161 БЪЛГАРСКИ След периодичната поддръжка извърше- лицата притежават необходимата компетентност за безопасна работа с охладители, в съответствие със те следното: специфично оценяване, признато от индустристри- ♦ Изключете уреда. алния сектор. ♦ Отделете маркуча от изхода и го съхранете внима- ♦ Поправката следва да се извърши, единствено телно.
  • Página 162 предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). BXAC9000E Номинален капацитет на охлаждане (Prated for cooling) 2,61 kW Номинална мощност, използвана за охлаждане (PEER) 1,01 kW Коефициент...
  • Página 163 БЪЛГАРСКИ УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА НА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ R290 - При извършване работа по охладителна ОБЩИ УКАЗАНИЯ система, включваща работа с тръби, КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В съдържащи или съдържали запалим ПРОСТРАНСТВОТО, КЪДЕТО Е охладител, лицето, извършващо тази ПОСТАВЕНА СИСТЕМАТА дейност...
  • Página 164 БЪЛГАРСКИ използва индиректен кръг за охлаждане да бъде изключено от екипа. Ако е следва да се провери за наличие на налице крайна нужда да се подава охладител във вторичния кръг; дали електрозахранване на екипа по време на означението на екипа е видимо и добре обслужването...
  • Página 165: Процедура На Зареждане

    БЪЛГАРСКИ КАБЕЛИ изолирана от утечката. Освободеният от кислород азот (OFN) следва да се отстрани - Моля, уверете се че кабелите не са от системата преди и по време на процеса подложени на амортизация, на действие на високотемпературно заваряване. на разяждащи субстанции, на прекален натиск, на...
  • Página 166 БЪЛГАРСКИ намали до максимум съдържащото се в тях направете колектор така, че охладителят количество охладител. да може да бъде изтеглен от различни части на системата. - Цилиндрите следва да се поддържат в отвесно положение. f) Уверете се, че цилиндърът е разположен на...
  • Página 167: Общи Положения

    БЪЛГАРСКИ налягане и присъединени затварящи клапи. - При изпълнение на процедури, различни Същите следва да се намират в добро от обичайните за охладителни уреди работно състояние. Празните цилиндрите се изискват особени допълнителни за възстановяване се отстраняват и, ако квалификации, особено когато става дума е...
  • Página 168 БЪЛГАРСКИ време на дейностите на поправка. охладител, и че е възможно да има утечка на охладител. - Информация за херметични компоненти и кожуси съгласно IEC 60079-15: 2010. - Разредете кондензаторите, за да не предизвикат искри. - Информация за правилните работни дейности.
  • Página 169 БЪЛГАРСКИ ОЗНАЧАВАНЕ НА УРЕДИТЕ С ТАБЕЛКИ И - Отстранете охладителя. В случай, че държавния норматив не изисква ЗНАЦИ С възстановяване, изпразнете охладителя - Обикновено предупредителните означения навън. Бъдете внимателни изпразнения за електрически домакински уреди, охладител да не предизвика някаква използвани в работното пространство се опасност.
  • Página 170 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Página 171 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Página 172 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXAC9000E Black and Decker REV. 19/12/19...

Tabla de contenido