Página 101
ESPAÑOL AIRE ACONDICIONADO SPLIT MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BSAH1215AC BSAH1220AC BSAH1820AC BSAH2420AC ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su compra de Black+Decker, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers.
ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................... 104-108 CONFIGURACIÓN Y USO Condiciones de funcionamiento..........................109-110 INSTALACIÓN Piezas y Características ................................ 111 Avisos ......................................112 Instalación de la unidad interior ..........................113-122 Instalación de la unidad exterior ...........................123-127 Instalación del tubo de refrigerante ........................128-135 MANUAL DEL CONTROL REMOTO ...................
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Riesgos o PRECAUCIÓN - Riesgos o PELIGRO - Riesgos inmediatos prácticas prácticas peligrosas que prácticas prácticas peligrosas que que RESULTARÁN en PODRÍAN RESULTAR en lesiones PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales o la muerte personales severas o la muerte lesiones personales menores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
Página 105
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios o anular la garantía. • En América del Norte, el servicio o la reparación deben realizarse de acuerdo con los requisitos del NEC y el CEC (únicamente por personal autorizado o autoridades que tengan jurisdicción).
Página 106
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea lo siguiente antes de la puesta en marcha. Normas de seguridad y recomendaciones para el instalador. • No introduzca las manos ni ningún objeto en las entradas o salidas de aire. Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad. •...
Página 107
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por personal o un técnico calificado y con experiencia. Asegúrese de desconectar el aparato de la corriente eléctrica principal antes de la limpieza o el mantenimiento de la unidad. •...
Página 108
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No altere las características del aparato de ninguna manera. • No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gases, hidrocarburos o azufre, o cerca de fuentes de calor. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos niños) o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su...
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Teniendo en cuenta el rango de temperaturas de la tabla a continuación, sepa que el aire acondicionado puede dejar de funcionar o presentar otras anomalías en ciertas condiciones. > 109.4˚F o 43˚C (Aplicar a T1) Exterior Enfriar >...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO NOTA PARA EL APAGADO • Cuando se apaga el aire acondicionado, el controlador principal decidirá automáticamente si se detiene inmediatamente o después de funcionar durante un par de decenas de segundos con menor frecuencia y menor velocidad del aire. AVISO SOBRE EL USO Funcionamiento de emergencia •...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARTES Y CARACTERÍSTICAS UNIDAD INTERIOR Rejilla de entrada Interruptor de de aire Entrada de aire inicio forzado Panel Anillo de Filtro protección de aire de la tubería Lamas Salida de aire Salida de aire Control remoto UNIDAD EXTERIOR Tubería de Rejilla de...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AVISOS: • Un sistema de aire acondicionado split es una gran opción para mantener su hogar fresco y confortable en los meses de verano. Estas unidades también son más silenciosas, más fáciles de instalar y pueden ser más energéticamente eficientes que algunos sistemas de aire acondicionado central.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Espacio hasta el techo 5,9 pulgadas (15 cm) Espacio a la Espacio a la pared 7.9 pared 7.9 pulgadas (20 cm) pulgadas (20 cm) Espacio hasta el piso 78.7 pulgadas (200 cm) 1.
Página 114
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Elija una ubicación con travesaños o vigas para asegurarse de que la pared sea lo suficientemente fuerte como para sostener el peso de la unidad. • Instale la unidad a por lo menos a 3,3 pies (1,0 m) de distancia de antenas y líneas de corriente o conexión que sean utilizadas para la televisión, la radio, los sistemas de seguridad del hogar, los interco- municadores o los teléfonos.
Página 115
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Asegure la placa de montaje a la pared interior. • Sostenga la placa de montaje contra la pared donde desee instalar la unidad interior. Use un nivel para asegurarse de que ésta se encuentre nivelada tanto de forma horizontal como vertical. Use un lápiz para marcar las ubicaciones de los orificios para los tornillos, retire la placa y luego perfore en la pared un orificio para cada tornillo.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Asegure la unidad interior a la placa de montaje. • Para fijar el aire acondicionado a la pared, simplemente alinee las con- exiones hembra en la parte posterior de la unidad con las conexiones macho en la placa de montaje y presione firmemente para asegurar la unidad en su lugar.
Página 117
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Coloque una plataforma de hormigón en el suelo. • No coloque la unidad exterior directamente en el suelo, ya que es pesada y podría moverse a estar sobre tierra o rocas. Consejo: Coloque la plataforma de hormigón de manera que sea lo suficientemente alta como para mantener la unidad fuera de del agua que pueda acumularse en el suelo debido a la lluvia o la nieve.
Página 118
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Perfore un agujero de 3 pulgadas (7,6 cm) de diámetro a través de la pared para que pueda pasar el tubo del refriger- ante y la manguera de drena hacia afuera. • Haga una marca del centro del agujero de la placa de montaje. Use una sierra de copa o un rotomartillo con un accesorio de corte de orificios para crear un orificio circular de 3 pulgadas (7,6 cm) a través de la pared.
Página 119
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Verifique las conexiones eléctricas en la unidad interior. Ruta de las tuberías • Dependiendo de la posición de la unidad, la tubería se puede dirigir hacia un lado desde la izquierda o la derecha (Fig. 1), o verticalmente desde la parte posterior (Fig.
Página 120
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECTRICAL DESCONEXIÓN DISCONNECT ELÉCTRICA FLUJO DE LA COR- POWER FLOW RIENTE ALTERNA AC MAINS UNIDAD EXTERIOR OUTDOOR UNIT JUNTAS ESTANCAS WEATHER PROOF O A PRUEBA DE LOS FITTINGS ELEMENTOS LIQUID TIGHT CONDUCTO HERMÉTICO NO NON-METALLIC METÁLICO CONDUIT INDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Diagrama de cableado • Es necesario hacer las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de cableado. Velocidad constante A la unidad exterior Velocidad variable Velocidad variable A la unidad exterior A la unidad exterior Conector Si hay un conector, conéctelo directamente.
Página 122
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. Pase las líneas de refrigerante y la manguera de drenaje a través del agujero en la pared. • Luego fíjelos en los lugares designados en la unidad interior. • Coloque la manguera de drenaje en la parte inferior para garantizar un flujo libre del agua.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Coloque la unidad exterior lejos de zonas con mucho tráfico, polvo o calor. • Encuentre el orificio que perforó a través de la placa de montaje de la unidad interior y coloque la unidad exterior a menos de 50 pies (15 m) para que las tuberías y el cable se puedan conectar fácilmente.
Página 124
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Asegure la unidad exterior sobre la plataforma de hormigón. • Coloque una alfombra de goma (no incluida) en la parte superior de la plancha de hormigón para minimizar las vibraciones; luego, coloque la unidad del condensador exterior sobre la almohadilla. Asegure la unidad al hormigón con pernos de anclaje.
Página 125
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Cableado de la unidad eléctrica. ADVERTENCIA - Todas las conexiones eléctricas, el cableado y la instalación deben ser realizadas por un electricista con licencia. De lo contrario, puede provocar lesiones personales o daños. • El electricista debe leer la placa de clasificación para informarse sobre el disyuntor y el tamaño del cable adecuado.
Página 126
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Diagrama de cableado Velocidad constante Velocidad variable A la unidad exterior A la corriente To Power A la corriente To Power To Power eléctrica A la unidad exterior eléctrica A la corriente To Power To Power A la unidad exterior To Power A la corriente...
Página 127
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Conecte las líneas eléctricas y de refrigerante a la unidad exterior. • Use anclajes para asegurar las líneas de refrigerante desde la unidad interior a la unidad exterior de acuerdo al manual. También haga todas las conexiones eléctricas.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE (con los conectores rápidos) Almohadillas acústicas Conectores (no incluidas) rápidos NOTA: Todas las ilustraciones de este manual son solo para fines explicativos. Su aire acondicionado puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá. Están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorarlos.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Después de terminar de conectar el par de los conectores rápidos, pase la manguera de drenaje y los tubos de refrigerante a través del orificio de la pared. NOTA: Las partes del conector rápido deben colocarse fuera de la habitación.
Página 130
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • osicione las tuberías de refrigerante correctamente para que queden alineadas con las válvulas y no estén sujetas a tensión. Coloque el conector con rosca en las tuberías de refrigerante justo en la rosca de la unidad exterior y ajuste a mano las primeras vueltas. Ver Fig. 8. NOTA: Los tubos de refrigerante deben ser conectados a las válvulas de la unidad exterior con el menor esfuerzo posible.
Página 131
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Dado que el acoplamiento funciona con anillos autorroscantes, puede que haya fugas si desconecta y vuelve a conectar las tuberías. Esto además anulará la garantía. Después de completar los pasos 1 a 4, verifique que todas las conexiones estén selladas correctamente utilizando espray de detección de fugas o agua con jabón.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Envuelva la tubería 1. Use la funda de aislamiento para envolver la parte de la junta entre la unidad interior y el tubo de refrigerante; luego use el material aislante para empacar y aislar las tuberías para evitar la aparición de condensación en la junta.
Página 133
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Fije la tubería a la pared con abrazaderas (no incluidas) • Para asegurarse de que las tuberías y los cables no se muevan o se desconecten, conéctelos a la pared exterior de su casa utilizando abrazaderas (no incluidas).
Página 134
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Selle el agujero en la pared con poliuretano expandido. • Rocíe espuma de poliuretano expandido en el orificio que perforó para pasar el cable y las tuberías a través de la pared. Asegúrese de que el orificio esté completamente sellado para evitar que pasen el aire o los insectos.
Página 135
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. ¡Encienda la unidad y disfrute del aire fresco! • Lo único que resta por hacer es encender el aire acondicionado, lo cual puede hacerse desde la unidad interior. Debería tomar solamente uno o dos minutos para que comience a soplar aire frío en su hogar. Página 135...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO PRECAUCIÓN • Antes de usar el control remoto por primera vez, instale las baterías y asegúrese de que los polos “+” y “-” estén correctamente colocados. • Asegúrese de que el control remoto apunte a la ventana de recepción de la señal, y que no haya obstrucciones entre el mando y el receptor y que la distancia sea menor a 8 m.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS ADVERTENCIA Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NUNCA mezcle pilas alcalinas con estándares de carbono-zinc o recargables de níquel-cadmio en este producto. 2.
Página 138
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO NOTA: El control remoto muestra todos los símbolos durante el en- cendido y solo los correspondientes al funcionamiento actual el resto del tiempo. Página 138...
Página 139
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO 1. ENCENDIDO/APAGADO • Presione este botón para encender/apagar la unidad. • Esto borrará la configuración del temporizador existente y los ajustes de SLEEP (dormir). 2.°C/°F • Pulse este botón para configurar la visualización de la temperatura en Fahrenheit, que se muestra de forma predeterminada en grados Celsius.
Página 140
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO 7. iCLEAN • Presione este botón con la unidad APAGADA; el control remoto mostrará “CL” en la pantalla y la unidad limpiará automáticamente el polvo del evaporador y lo secará para aumentar la eficiencia de enfria- miento y calentamiento.
Página 141
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO 13. FAN ON • La función de ventilador encendido funciona cuando la unidad se apa- ga con el control remoto en los modos de enfriar, secar, o automático. Funcionará en el modo de calentar (en el modo VENTILADOR en las unidades sin calefacción) con el ventilador interno funcionando du- rante más tiempo antes de detenerse.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO Instrucciones de las pilas 1. Deslice la tapa para abrirla según la dirección indicada por la flecha. 2. Inserte dos pilas nuevas (AAA, no incluidas) y colóquelas con los po- los eléctricos de manera correca (+ y -). 3.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO Modo ventilador 1. Presione el botón “MODE” y seleccione el modo de funcionamiento como ventilador. 2. Con el botón “SPEED”, puede seleccionar la velocidad del ventilador entre BAJA, MEDIA, y ALTA. 3. Presione el botón “ON/OFF” para que el aire acondicionado co- mience a funcionar.
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Compruebe luego de la instalación Verificación de seguridad eléctrica 1. Que la tensión de alimentación es la requerida. 2. Si hay algún defecto o conexión incorrecta en cada uno de los cables de alimentación, señal y conexión a tierra. 3.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA • Debe apagar el aire acondicionado y la electricidad debe cortarse durante más de 5 minutos antes de limpiarlo, de lo contrario podría haber riesgo de descargas eléctricas. • No moje el aire acondicionado ya que esto puede provocar una descarga eléctrica.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro de aire 1. Vuelva a instalar el filtro seco en el orden inverso al de la extracción, luego cubra y bloquee el panel. Comprobaciones antes del uso 1. Compruebe que todas las entradas y salidas de aire de las unidades están desbloqueadas.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA PROBLEMA CAUSA POSIBLE El aire acondicionado no fun- • Se ha cortado la energía? ciona en absoluto. • Está flojo el cableado? • El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo? (medido por un profesional) •...
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo firmemente.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN de garantía, y todas las preguntas sobre este EXCLUSIVA DEL CLIENTE; BLACK+DECKER NO SERÁ producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL al 844-299-0879 desde EE.UU.
Página 150
FRANÇAIS BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.