Contents 1 Safety 9 Charge your USB device 2 Your car audio system 10 Adjust sound Introduction What's in the box 11 Adjust system settings Overview of the system 12 Additional information 3 Install the car audio system Reset the system Connect wires Replace the fuse Mount into the dashboard...
1 Safety Read and understand all instructions before you use this device. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. • Modification of the product could result in hazardous radiation of EMC or other unsafe operation.
What's in the box system Check and identify the contents of the package: Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction a Main unit (with a sleeve)
Overview of the system q p o n m l k j i h d LCD screen • Unlock the front panel. e AUDIO IN • Connect to the audio output socket • Press to return to the previous menu. (usually the headphone socket) of an •...
Página 7
h DBB • In radio mode, press and hold to store • Press to enable or disable the DBB the current radio station at channel (dynamic bass boost) sound effect. No. 2. • For .mp3 tracks, press to access the folder list.
Página 8
• Tune to a radio station. • Press to skip to the previous/next track. • Press and hold to rewind a track or search fast forward. • Press to hang up an ongoing call. • Press and hold to reject an incoming call.
3 Install the car Connect wires audio system Note • Make sure that all loose leads are insulated with electrical tape. Caution • Consult a professional to connect wires as instructed below. • Use the controls only as stated in this user manual. Check the car's wiring carefully and Always follow the instructions in this chapter in connect them to the ISO male connectors.
ISO male Connect to Mount into the dashboard connectors Yellow strip To the +12V car • If the car does not have an on-board drive battery which is or navigation computer, disconnect the energized at all negative terminal of the car battery. times •...
Reconnect the negative terminal of the car battery. Attach the front panel Insert the notch on the front panel to the chassis on the main unit. Slide the unit into the dashboard until you hear a "click". Press the left end of the front panel inwards until it is securely locked with a "click".
4 Get started For the first time use to turn on the system. Press » [PHILIPS] is displayed and then [SELECT OPERATING REGION] (select a radio region) scrolls. When one of the following options is displayed, rotate to select a radio region that matches your location.
Set the clock Mute the button beep The beep sound of buttons is enabled by Press and hold to access the system menu. default. Press repeatedly until [CLK] is Press and hold to access the system displayed with time digits blinking. menu.
Search for a radio station manually • Press and hold until [M] blinks. The CE235BT/05 device is equipped with the backup memory for power disconnection. Press repeatedly until the target frequency is displayed. Select a tuner region...
Press and hold Item Program Description to store the radio station at the type selected channel. NEWS News services • To select a stored radio station, press AFFAIRS Politics and current , , or affairs INFO Special information programs Play with RDS SPORT Sports EDUCATE...
Página 16
Use alternate frequencies Synchronize the system clock If the signal of an RDS station is poor, enable the You can synchronize the system clock with an AF (Alternate Frequency) function to search for RDS station that transmits time signals. another station that broadcasts the same program. Press and hold to access the system Press and hold...
If the play does not start, press This system can play .mp3 files that are copied onto a compatible storage device. Control play Note • Philips does not guarantee compatibility Button Function with all storage devices. • NTFS (New Technology File System) file system is not Press repeatedly to select a supported.
Keep away from any other electronic device that may cause interference. On your device, follow the steps below. Search for Bluetooth devices. In the device list, select CE235BT. » If the pairing succeeds, [PAIRED] is displayed on the LCD screen of this system.
Disconnect a device Play audio from a Bluetooth device Press and hold to access the system menu. If the connected Bluetooth device supports Press repeatedly until [DIS--CON] Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), is displayed. you can listen to tracks that are stored on the Press device through the system.
8 Listen to an Pick up an incoming call external player When the system receives an incoming call, the phone number or [PHONE IN] is displayed. Press to answer the call. You can use the system to amplify the audio Reject an incoming call input from an external player, for example, MP3 player.
9 Charge your 10 Adjust sound USB device The following operations are applicable to all supported media. You can charge your USB device, for example, Button Function smart phone, with this product. Rotate to increase or decrease the volume level. Note Press to mute the speakers or •...
11 Adjust system 12 Additional settings information Press to access system settings. Press repeatedly until one of the Reset the system following settings scrolls. • [BEEP], [DIMM], or [DANCE] If the system works abnormally, reset the Rotate to change the setting. system to factory default settings.
13 Product information REAR Note • Product information is subject to change without prior notice. Note • If the fuse gets damaged immediately after it is Product Information replaced, an internal malfunction may occur. In such case, consult your local retailer. General Power supply 12 V DC (11 V - 16 V),...
If you encounter problems when using this device, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips Web page (www. Backup memory for power disconnection • philips.com/support). When you contact the...
Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by About the Bluetooth device Philips may void the user’s authority to operate the equipment. Music playback is unavailable on the system even after successful Bluetooth connection.
Trademark notice The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Copyright Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Página 27
Inhaltsangabe 1 Sicherheit 8 Wiedergabe von einem externen Player 2 Ihr Auto-Audiosystem 9 Aufladen Ihres USB-Geräts Einführung Lieferumfang Übersicht über das System 10 Anpassen von Toneinstellungen 3 Installieren des Auto-Audiosystems 11 Anpassen der Systemeinstellungen Anschließen der Kabel Montage im Armaturenbrett 12 Zusätzliche Informationen Befestigen des Bedienfelds Zurücksetzen des Systems...
1 Sicherheit Lesen Sie sich die gesamte Anleitung durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie. • Modifikationen des Produkts können zu gefährlichen Strahlenbelastungen hinsichtlich der EMV oder zu anderen Sicherheitsrisiken führen.
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Einführung a Hauptgerät (mit Rahmen) Mit diesem System können Sie Folgendes tun:...
Übersicht über das System q p o n m l k j i h • Gedrückt halten, um die Auswahl der • Entriegeln des Bedienfelds Hörzonen zu aktivieren d LCD-Bildschirm • Drücken, um zum vorherigen Menü e AUDIO IN zurückzukehren •...
Página 31
h DBB • Für MP3-Titel: Wiederholt drücken, • Drücken, um den DBB-Soundeffekt um einen Wiederholungsmodus (Dynamic Bass Boost) zu aktivieren auszuwählen: Wiederholen des aktuellen Titels ([REP ONE]), oder deaktivieren Wiederholen aller Titel im aktuellen Ordner ([RPT FLD]) oder • Drücken, um die Wiedergabe eines Wiederholen aller Titel auf dem Titels zu starten, anzuhalten oder Speichergerät ([RPT ALL])
Página 32
• Im Radiomodus drücken, um einen Frequenzbereich auszuwählen • Setzen Sie eine microSD-Karte ein. x RESET • Drücken, um das System einzuschalten • Drücken, um das System auf die • Gedrückt halten, um das System Werkseinstellungen zurückzusetzen auszuschalten • Drücken, um die Stummschaltung der Lautsprecher zu aktivieren/deaktivieren.
3 Installieren Anschließen der Kabel des Auto- Hinweis Audiosystems • Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband isoliert sind. • Konsultieren Sie einen Fachmann, um die Drähte wie unten beschrieben anzuschließen. Achtung • Überprüfen Sie die Verdrahtung des Autos Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem Benutzerhandbuch angegeben.
ISO-Stecker Verbinden mit Tipp Blau mit weißem Steuerungskabel für • Die Polanordnung der ISO-Stecker hängt vom Rand Verstärkerrelais Fahrzeugtyp ab. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, Schwarzer Streifen Erdung verbinden Sie sie ordnungsgemäß. Gelber Streifen An die +12 V-Autobatterie, die immer unter Montage im Armaturenbrett Spannung steht Verbinden Sie die Antenne und den...
Página 35
Entfernen Sie die Montagehalterung Schieben Sie das Gerät in das mit den enthaltenen Werkzeugen zum Armaturenbrett, bis es hörbar einrastet. Auseinanderbauen. Setzen Sie die Halterung ins Armaturenbrett ein, und biegen Sie die Laschen nach außen, um die Halterung zu befestigen. Befestigen Sie die Abdeckung.
Befestigen des Bedienfelds Setzen Sie die Aussparung am Bedienfeld in den Rahmen des Hauptgeräts ein. Drücken Sie die linke Seite des Bedienfelds nach innen, bis dieses einrastet. Abnehmen des Bedienfelds Hinweis • Bevor Sie eine microSD-Karte einsetzen oder das System zurücksetzen, nehmen Sie das Bedienfeld ab. •...
Drehen Sie den Drehknopf gegen den Drücken Sie , um das System Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen. einzuschalten. » Erst wird [PHILIPS] und dann Drehen Sie den Drehknopf [SELECT OPERATING REGION] Uhrzeigersinn, um die Minuten einzustellen. (Radiogebiet auswählen) angezeigt. Anzeigen der Uhr...
Frequenzbereich auszuwählen. Stummschalten der Tastentöne Tipp Die Tastentöne sind standardmäßig aktiviert. • Das Gerät CE235BT/05 verfügt über einen Backup- Speicher bei Ausfall der Stromversorgung. Halten Sie gedrückt, um das Systemmenü zu öffnen. Drücken Sie wiederholt die Taste / , bis Auswählen des Radiogebiets...
Auswählen der Speichern von Radiosendern Tunerempfindlichkeit im Speicher Um ausschließlich Radiosender mit starkem Signal oder mehr Radiosender zu erhalten, Hinweis können Sie die Tunerempfindlichkeit ändern. • Pro Frequenzbereich können Sie bis zu sechs Sender Halten Sie gedrückt, um das speichern. Systemmenü...
Element Programmtyp Beschreibung Wiedergabe mit RDS NEWS Nachrichten AFFAIRS Politik und Aktuelles Die RDS-Funktion (Radio Data System) INFO Spezielle Informati- funktioniert nur in Bereichen mit UKW-Sendern, onsprogramme die RDS-Signale übertragen. Wenn Sie einen SPORT Sport RDS-Sender einstellen, wird der Name des EDUCATE Bildung und Senders angezeigt.
Página 41
• [TA ON]: Wenn eine Verkehrsmeldung Verwenden der Frequenzwechsel- übertragen wird, schaltet das System Funktion automatisch in den Tuner-Modus und überträgt die Verkehrsmeldung. Wenn Wenn das Signal eines RDS-Senders die Verkehrsmeldung zu Ende ist, kehrt schwach ist, aktivieren Sie die Funktion AF das System in den vorangehenden (Frequenzwechsel), um einen anderen Sender Modus zurück.
• wurden. die in den -Steckplatz eingelegt Hinweis Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie • Philips kann die Kompatibilität mit allen Speichergeräten nicht garantieren. • Das NTFS-Dateisystem (New Technology File System) wird nicht unterstützt. Wiedergabesteuerung Taste Funktion Wiederholt drücken, um einen Ordner auszuwählen...
Wechseln zwischen Ordnern beschriebenen Schritte. Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Drücken Sie , um die Ordnerliste zu Wählen Sie in der Geräteliste CE235BT aus. öffnen. » Wenn die Kopplung erfolgreich ist, wird » Der Name des aktuellen Ordners wird [PAIRED] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Passwort 0000 ein, und bestätigen • Sie die Passworteingabe. Bei einigen Sie können die erneute Verbindung auch auf Ihrem Gerät durchführen. Geräten müssen Sie nach erfolgreicher Kopplung die Verbindung mit CE235BT aktivieren oder zulassen. Audiowiedergabe von einem Trennen von verbundenen Geräten Bluetooth-Gerät Halten Sie gedrückt, um das...
8 Wiedergabe von Wählen einer Nummer einem externen Rufen Sie auf Ihrem Mobiltelefon eine Nummer Player » [CALLING] (Anruf) wird angezeigt. Wahlwiederholung Sie können mit dem System den Audioeingang Wenn gerade kein Anruf aktiv ist, drücken eines externen Players, z. B. eines MP3-Players, Sie .
9 Aufladen Ihres 10 Anpassen von USB-Geräts Toneinstellungen Sie können Ihr USB-Gerät, z. B. Ihr Smartphone, Die folgenden Funktionen treffen für alle mit diesem Produkt aufladen. unterstützten Medien zu. Taste Funktion Hinweis Drehen zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke • Die Ausgangsspannung über den USB-Anschluss beträgt 5 V mit 1,0 A Ausgangsstrom.
11 Anpassen der 12 Zusätzliche Systemeinstel- Informationen lungen Zurücksetzen des Systems Drücken Sie , um auf Systemeinstellungen zuzugreifen. Wenn das System nicht ordnungsgemäß Drücken Sie wiederholt oder , bis funktioniert, setzen Sie es auf die eine der folgenden Einstellungen über das Werkseinstellungen zurück.
13 Produktinforma- tionen REAR Hinweis • Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Hinweis • Wenn die Sicherung sofort nach dem Einsetzen wieder Produktinformationen defekt ist, liegt möglicherweise ein interner Fehler vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler vor Ort.
Klasse 2 folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen Frequenzband 2.4000 GHz bis 2.4835 GHz anfordern. Besteht das Problem auch (Band ISM) weiterhin, besuchen Sie die Philips Website Reichweite 3 Meter (freier Raum) unter www.philips.com/support. Wenn Sie Standard Bluetooth 2.0-Spezifikation den Kundendienst kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe...
• Ändern Sie die Übertragungseinstellung Das gekoppelte Mobiltelefon verbindet sich von Stereo auf Mono. wiederholt und unterbricht die Verbindung dann wieder. Voreingestellte Sender sind gelöscht. • Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. • Akkukabel ist nicht richtig angeschlossen. Bewegen Sie das Mobiltelefon näher zum Verbinden Sie das Akkukabel mit dem System, oder entfernen Sie Hindernisse Anschluss, der immer unter Spannung...
Unternehmen. Entsorgung Ihres alten Geräts Copyright Ihr Gerät wurde unter Verwendung Philips and the Philips Shield Emblem are hochwertiger Materialien und Komponenten registered trademarks of Koninklijke Philips entwickelt und hergestellt, die recycelt und N.V. and are used under license. This product wiederverwendet werden können.
Página 53
Inhoudsopgave 1 Veiligheid 9 Uw USB-apparaat opladen 2 Uw autoaudiosysteem 10 Geluid aanpassen Introductie Wat zit er in de doos? 11 Systeeminstellingen aanpassen Overzicht van het systeem 12 Aanvullende informatie 3 Het autoaudiosysteem installeren Het systeem resetten Kabels aansluiten De zekering vervangen In het dashboard plaatsen Het voorpaneel bevestigen 13 Productinformatie...
1 Veiligheid Lees alle instructies goed door en zorg dat u deze begrijpt voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Als het product wordt beschadigd omdat u de instructies niet hebt opgevolgd, is de garantie niet van toepassing. • Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan om blootstelling aan straling of een anderszins onveilige werking van dit product te voorkomen.
Wat zit er in de doos? systeem Controleer de inhoud van het pakket: Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www. philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Introductie...
Overzicht van het systeem q p o n m l k j i h • Houd deze knop ingedrukt om de • Ontgrendel het voorpaneel. selectie van muziekzones te activeren. d LCD-scherm • Druk op deze knop om terug te gaan e AUDIO IN naar het vorige menu.
Página 57
• Houd in de radiomodus deze knop • Druk op deze knop om de functie ingedrukt om de huidige radiozender MAX Sound in of uit te schakelen. voor kanaalnummer 3 op te slaan. • Druk bij MP3-tracks herhaaldelijk op h DBB deze knop om een herhaalmodus te •...
Página 58
te kiezen en drukt u vervolgens op • Druk op deze knop om voor MP3- om het nummer te bellen. tracks de volgende map te kiezen. • Houd tijdens een oproep deze knop • Druk in de radiomodus op deze knop ingedrukt om de stem over te zetten om een tunerband te kiezen.
3 Het autoaudio- Kabels aansluiten systeem installe- Opmerking • Zorg ervoor dat alle losse kabels zijn geïsoleerd met isolatietape. • Raadpleeg een vakman om de bedrading aan te sluiten zoals hieronder is beschreven. Let op • Controleer de bekabeling van de auto Gebruik de knoppen alleen zoals vermeld in deze gebruikershandleiding.
Male ISO- Aansluiten op connectors • Blauwe draad Motor/kabel De pinindeling voor de ISO-connectors is afhankelijk van uw type voertuig. Om schade aan het apparaat te elektrische antenne vermijden, dienen deze correct te worden aangesloten. Blauwe strip met Versterkerkabel witte rand Zwarte draad Aarde Gele draad...
Plaats de huls in het dashboard en buig de Bevestig de sierplaat. lipjes naar buiten om de huls vast te zetten. Sluit de negatieve aansluiting van de accu weer aan. Schuif het systeem in het dashboard tot u een klik hoort. Het voorpaneel bevestigen Schuif de inkeping op het voorpaneel in de behuizing van het apparaat.
Druk op om het systeem in te ontgrendelen. schakelen. Trek het voorpaneel naar buiten om het te » [PHILIPS] wordt weergegeven en verwijderen. daarna loopt [SELECT OPERATING REGION] (kies een radiogebied) door het beeld. Wanneer een van de volgende opties...
De klok instellen Een luisterzone kiezen Houd ingedrukt om het systeemmenu Houd ingedrukt tot een van de te openen. volgende opties wordt weergegeven. [ALL]: voor alle passagiers • Druk herhaaldelijk op tot [CLK] • [FRONT-L]: uitsluitend voor de stoel wordt weergegeven met een knipperende linksvoor tijdsaanduiding.
Automatisch een radiozender zoeken Druk op om naar de vorige of • De CE235BT/05 is uitgerust met back-upgeheugen in het volgende radiozender met een sterk signaal te geval van stroomuitval. zoeken. Een tunergebied kiezen Handmatig naar radiozenders zoeken...
» Nadat het zoeken is voltooid, wordt • Om de RDS-functie uit te schakelen, de eerste opgeslagen radiozender draait u voor het selecteren van automatisch uitgezonden. [RDS OFF]. • Als u een opgeslagen radiozender wilt selecteren, drukt u op Een programmatype kiezen , of Vóór het afstemmen op RDS-zenders, kunt u een programmatype kiezen om alleen naar...
Num- Type pro- Beschrijving Verkeersinformatie ontvangen gramma's Schakel de TA-functie (verkeersinformatie) in als SOCIAL Sociale onderwerpen u verkeersinformatie wilt ontvangen. RELIGION Godsdienst Houd ingedrukt om het systeemmenu PHONE IN Inbelprogramma's te openen. TRAVEL Reis Druk herhaaldelijk op tot [TA ON] LEISURE Vrije tijd of [TA OFF] wordt weergegeven.
Weergave regelen Opmerking Knop Functie • Philips kan niet garanderen dat dit Druk herhaaldelijk op de knop apparaat compatibel is met alle opslagapparaten. • Het bestandssysteem NTFS (New Technology File om een map te selecteren. System) wordt niet ondersteund.
Een apparaat verbinden afspelen. Opmerking Tracks wisselen • Philips kan niet garanderen dat dit apparaat compatibel is met alle Bluetooth-apparaten. • Raadpleeg de gebruikershandleiding om te controleren Tijdens het afspelen kunt u snel tracks of of het apparaat compatibel is met Bluetooth voordat u het apparaat met dit systeem koppelt.
Audio afspelen vanaf een met CE235BT inschakelen of toestaan. Bluetooth-apparaat De verbinding met een apparaat Als het verbonden Bluetooth-apparaat verbreken Advanced Audio Distribution-profiel (A2DP) ondersteunt, kunt u naar nummers luisteren die Houd ingedrukt om het systeemmenu via het systeem op het apparaat zijn opgeslagen.
8 Een externe Laatst gekozen nummer bellen speler Als er geen oproep bezig is, drukt u op . » [REDIAL] wordt weergegeven. beluisteren Druk op om te bellen. Een inkomend gesprek aannemen U kunt het systeem gebruiken om de audio- Wanneer het systeem een inkomend gesprek invoer van een externe speler te versterken, ontvangt, wordt het telefoonnummer of...
9 Uw USB- 10 Geluid apparaat aanpassen opladen De volgende handelingen zijn op alle ondersteunde media van toepassing. U kunt uw USB-apparaat, bijvoorbeeld uw Knop Functie smartphone, opladen met dit product. Draai aan deze knop om het volume te verhogen of Opmerking verlagen.
11 Systeeminstellin- 12 Aanvullende gen aanpassen informatie Druk op om naar de systeeminstellingen te gaan. Het systeem resetten Druk herhaaldelijk op tot één van de volgende instellingen wordt Reset het systeem naar fabrieksinstellingen als weergegeven. het systeem niet normaal werkt. [BEEP], [DIMM], of [DANCE] •...
13 Productinforma- REAR Opmerking • Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking • Als de zekering direct na vervanging weer doorbrandt, Productinformatie kan sprake zijn van een intern defect. Raadpleeg in dat geval uw lokale leverancier. Algemeen Stroomvoorziening 12 V gelijkstroom (11 V - 16 V), negatief geaard Zekering...
Consumer Care. Back-upgeheugen in het geval van • stroomuitval (alleen de CE235BT/05) Algemeen Geen stroom of geen geluid • De stroomvoorziening vanaf accu van de auto wordt onderbroken of de accu raakt leeg.
• Verander de uitzendinstelling van stereo of verwijder obstakels tussen de mobiele naar mono. telefoon en het systeem. • Sommige mobiele telefoons maken Voorkeuzezenders zijn verdwenen. voortdurend verbinding of verbreken • Accukabel is niet goed aangesloten. Sluit de de verbinding tijdens het bellen of het accukabel aan op de aansluiting die altijd beëindigen van gesprekken.
Eventuele wijzigingen of modificaties aan het Handelsmerkverklaring apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Philips kunnen tot gevolg hebben dat Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® gebruikers het recht verliezen het apparaat zijn gedeponeerde handelsmerken van te gebruiken.
Página 77
Table des matières 1 Sécurité 8 Écoute à partir d'un lecteur externe 2 Le système audio de votre voiture 9 Charge de votre périphérique USB Introduction Contenu de l'emballage 10 Réglage du son Présentation de l'appareil 11 Modification des paramètres 3 Installation du système audio système pour voiture...
1 Sécurité Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions. • Toute modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces Félicitations pour votre achat et bienvenue dans contenues dans l'emballage : le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome.
Présentation de l'appareil q p o n m l k j i h • Permet, en maintenant la touche • Permet de détacher le panneau avant. enfoncée, d'activer la sélection des zones d'écoute. • Permet de revenir au menu précédent. d Afficheur LCD •...
Página 81
• En mode Radio, permet, en maintenant • Permet d'activer ou de désactiver la la touche enfoncée, d'enregistrer la fonction MAX Sound. station de radio en cours sur le canal n° 3. h DBB • Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette •...
Página 82
p AS/SOURCE • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton • Permet de raccrocher un appel en pour sélectionner une source. cours. • En mode radio, maintenez cette • Maintenez ce bouton enfoncé pour touche enfoncée pour activer la rejeter un appel entrant. recherche automatique de stations de radio.
3 Installation du Connexion des câbles système audio Remarque pour voiture • Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés avec du ruban isolant. • Consultez un professionnel pour connecter les câbles comme indiqué ci-dessous. Attention • Vérifiez soigneusement le câblage de Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Connecteurs Permet de connecter Conseil mâles ISO • La disposition des fiches pour les connecteurs ISO Fil bleu à filet Câble de commande de dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour blanc relais d'amplificateur éviter d'endommager l'unité, veillez à les connecter correctement.
Página 85
Enlevez le manchon de montage à l'aide Faites glisser l'unité dans le tableau de bord des outils de démontage fournis. jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Installez le manchon dans le tableau de bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour fixer le manchon.
Fixation du panneau avant Insérez l'encoche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale. Appuyez sur l'extrémité gauche du panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « clic »). Retrait du panneau avant Remarque •...
Appuyez sur pour allumer l'appareil. Tournez dans le sens inverse des » [PHILIPS] s'affiche, puis [SELECT aiguilles d'une montre pour définir l'heure. OPERATING REGION] (sélection Tournez le bouton dans le sens des d'une région de radio) se met à défiler.
Appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner une zone d'écoute. Conseil • L’appareil CE235BT/05 est équipé d’une mémoire de Suppression du signal sonore sauvegarde en cas de déconnexion de l’alimentation. des touches Sélection d'une région de Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez radio sur une touche est activé...
Maintenez enfoncé pour accéder au Mémorisation automatique des menu système. stations de radio Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que [LOCAL ON] ou [LOCAL Appuyez sur à plusieurs reprises OFF] s'affiche. pour sélectionner une bande. Tournez pour sélectionner un réglage. Maintenez AS/SOURCE enfoncé...
Página 90
Maintenez enfoncé pour accéder au POP M Musique pop menu système. ROCK M Rock Appuyez sur à plusieurs reprises EASY M Musique légère jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF] LIGHT M Musique classique s'affiche. légère Tournez le bouton pour sélectionner CLASSICS Musique classique...
Página 91
Définition de la région pour la Synchronisation de l'horloge du syntonisation AF système Vous pouvez définir la région pour la syntonisation AF. Vous pouvez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des Maintenez enfoncé pour accéder au signaux horaires.
Contrôle de la lecture Remarque Touche Fonction • Philips ne garantit pas la compatibilité avec Appuyez plusieurs fois sur cette tous les périphériques de stockage. • Le système de fichiers NTFS (New Technology File touche pour sélectionner un System) n'est pas pris en charge.
Connecter un périphérique Passage d'une piste à l'autre Remarque • Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth. Pendant la lecture, vous pouvez passer • Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son rapidement d'une piste à...
Déconnexion d'un périphérique Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth Maintenez enfoncé pour accéder au menu système. Si le périphérique Bluetooth connecté prend Appuyez sur à plusieurs reprises en charge le profil de distribution audio jusqu'à ce que [DIS--CON] s'affiche. avancée (A2DP), vous pouvez écouter des Appuyez sur pistes mémorisées sur votre périphérique sur...
8 Écoute à partir Rappel du dernier numéro appelé d'un lecteur En dehors d’un appel, appuyez sur . » [REDIAL] (Présélection mémorisée) externe s’affiche. Appuyez sur pour démarrer l’appel. Vous pouvez utiliser le système pour amplifier Prise d'un appel entrant l'entrée audio d'un lecteur externe tel qu'un Lorsque le système reçoit un appel entrant, lecteur MP3.
9 Charge de votre 10 Réglage du son périphérique Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge. Touche Fonction Permet d'augmenter ou de Vous pouvez charger votre périphérique USB, baisser le volume. par exemple un smartphone, avec ce produit. Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes Remarque...
11 Modification 12 Informations des paramètres supplémentaires système Réinitialisation du système Appuyez sur pour accéder aux réglages du système. Si le système fonctionne anormalement, Appuyez sur à plusieurs reprises réinitialisez-le afin de rétablir les réglages des jusqu'à ce qu'un des réglages suivants paramètres par défaut.
13 Informations sur le produit REAR Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Remarque • Si le fusible est de nouveau endommagé aussitôt après Informations sur le produit avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause.
Bluetooth 2.0 faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de Mémoire de sauvegarde en cas de déconnexion...
• Modifiez le réglage de diffusion de stéréo l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle à mono. entre l'appareil et le téléphone. • Certains téléphones portables peuvent Les stations préréglées sont effacées. se connecter et se déconnecter sans • Le câble de la batterie n'est pas connecté cesse, lorsque vous effectuez ou terminez correctement.
Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques l'environnement par Philips sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et Mise au rebut de votre ancien produit noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 103
Sommario 1 Sicurezza 7 Utilizzo di dispositivi Bluetooth Connessione ad un dispositivo Riproduzione di audio da un 2 Sistema audio per auto dispositivo Bluetooth Introduzione Composizione di una chiamata Contenuto della confezione Panoramica del sistema 8 Ascolto di un lettore esterno 3 Installazione del sistema audio per auto 9 Ricarica di in dispositivo USB...
1 Sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite. • La modifica del prodotto può causare radiazioni EMC pericolose o un tipo di funzionamento non sicuro. •...
Contenuto della confezione per auto Controllare che la confezione contenga i seguenti componenti: Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ welcome. Introduzione a Unità principale (con rivestimento) Grazie a questo sistema, è...
Panoramica del sistema q p o n m l k j i h • Tenere premuto per attivare la • Sbloccare il pannello anteriore. selezione delle zone di ascolto. d Schermo LCD • Premere per tornare al menu e AUDIO IN precedente.
Página 107
• In modalità radio, tenere premuto • Premere per attivare o disattivare la per memorizzare la stazione radio funzione audio MAX. corrente sul canale n. 3. • Per i brani .mp3, premere h DBB ripetutamente per selezionare una • Premere per attivare o disattivare modalità...
Página 108
• Durante una chiamata, tenere premuto • Per brani .mp3, premere per per trasferire la voce dal telefono agli selezionare la cartella successiva. altoparlanti dell’auto. • In modalità radio, premere per selezionare una banda del • Inserire una scheda micro SD. sintonizzatore.
3 Installazione del Collegamento dei cavetti sistema audio Nota per auto • Verificare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante. • Consultare personale qualificato per collegare i cavi come indicato di seguito. Attenzione Controllare attentamente il cablaggio • Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente dell'auto, quindi collegarli ai connettori manuale dell'utente.
Connettori Collegamento a Suggerimento maschio ISO • La disposizione dei pin per i connettori ISO dipende Nastro blu con Cavo di controllo dal tipo di veicolo. Per evitare danni all'unità, collegarli bordi bianchi relè amplificatore correttamente. Nastro nero Messa a terra Nastro giallo Alla batteria dell'auto da + 12 V che è...
Installare il rivestimento nel cruscotto e Inserire la mascherina. piegare le linguette verso l'esterno per fissare il rivestimento. Ricollegare il terminale negativo della batteria dell'auto. Far scorrere l'unità nel cruscotto fino a che Inserire il pannello anteriore non scatta in posizione. Inserire la fessura sul pannello anteriore sul telaio dell'unità...
Tirare il pannello anteriore verso l'esterno Premere per accendere il sistema. per rimuoverlo. » Viene visualizzato [PHILIPS] e quindi [SELECT OPERATING REGION] (selezionare una regione radio) scorre sul display. Quando viene visualizzata una delle opzioni seguenti, ruotare selezionare una regione radio che corrisponda alla propria posizione.
Ruotare per selezionare [CLK Selezione di una zona di 24H]o[CLK 12H]. ascolto • [CLK 24H]: formato 24 ore [CLK 12H]: formato 12 ore • Tenere premuto fino a quando non viene visualizzata una delle seguenti Impostare l'orologio opzioni. [ALL]: per tutti i passeggeri •...
Suggerimento Ricerca di una stazione radio. • Il dispositivo CE235BT/05 è provvisto di una memoria di backup in caso di interruzione dell’alimentazione. Ricerca automatica di una stazione Selezionare la regione del radio sintonizzatore...
Tenere premuto per accedere al menu Memorizzazione automatica delle di sistema. stazioni radio Premere ripetutamente fino a quando non viene visualizzato [RDS ON] Premere ripetutamente o [RDS OFF]. selezionare una banda. per selezionare [RDS ON]. Ruotare Tenere premuto AS/SOURCE fino a »...
Página 116
• [AF OFF]: consente di disattivare la Voce Tipo di Descrizione funzione AF. programma Impostazione della regione per la ROCK M Musica rock sintonizzazione AF EASY M Musica leggera È possibile impostare la regione per la LIGHT M Musica classica leggera sintonizzazione AF.
[CT ON] o [CT OFF]. Nota Ruotare per selezionare • Philips non garantisce la compatibilità con un'impostazione. tutti i dispositivi di memorizzazione. [CT ON]: consente di sincronizzare • • Il file system NTFS (New Technology File System) non l'orologio di sistema con una stazione è...
Premere più volte AS/SOURCE per Premere ripetutamente per modificare la sorgente. selezionare una modalità di • [USB PLAY]: per un dispositivo di riproduzione: memorizzazione USB collegato alla • [SHU ALL] (Riproduzione presa USB del pannello anteriore casuale tutto): consente di [SD PLAY]: per una scheda micro SD •...
Bluetooth. Connessione ad un dispositivo Nota • Philips non garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth. • Prima di associare un dispositivo a questo sistema, leggere il suo manuale dell'utente per verificarne la compatibilità...
0000 e confermare. Per alcuni dispositivi, • è necessario attivare o accettare la È anche possibile terminare la riconnessione sul proprio dispositivo. connessione con il dispositivo CE235BT dopo aver eseguito l’associazione. Disconnessione di un dispositivo Riproduzione di audio da un dispositivo Bluetooth...
8 Ascolto di un Composizione di un numero lettore esterno Sul proprio telefono cellulare, chiamare un numero. » Viene visualizzato [CALLING]. È possibile utilizzare il sistema come Ricomposizione ultimo numero altoparlante per amplificare l'uscita audio da un dispositivo esterno, ad esempio un lettore MP3. Quando non ci sono chiamate in corso, premere .
9 Ricarica di in 10 Regolazione dispositivo USB dell'audio È possibile ricaricare il proprio dispositivo USB, Le operazioni seguenti sono valide per tutti i ad esempio uno smartphone, tramite questo supporti compatibili. prodotto. Tasto Funzione Ruotare per aumentare o ridurre il Nota livello del volume.
11 Regolazione delle [DANCE] [DANCE ON] Consente di attivare impostazioni di lo spettro sul display sistema LCD. [DANCE OFF] Consente disattivare Premere per accedere alle impostazioni lo spettro di sistema. sul display Premere più volte fino a quando LCD. una delle seguenti impostazioni non scorre sul display.
12 Informazioni aggiuntive REAR Ripristino del sistema Se il sistema funziona in maniera anomala, è Nota possibile ripristinare le impostazioni predefinite • Se il fusibile si danneggia subito dopo essere di fabbrica del sistema. stato sostituito, potrebbe essersi verificato un malfunzionamento interno.
15 A Impedenza 4 - 8 altoparlanti più Memoria di backup in caso di interruzione • adatta dell’alimentazione (solo per CE235BT/05) Potenza massima 50 W x 4 in uscita Potenza in uscita 22 W x 4 RMS (4 continua T. H. D.)
Se il La riproduzione di musica non è disponibile problema persiste, consultare il sito Web di sul sistema anche se la connessione Bluetooth Philips (www.philips.com/support). Quando è avvenuta correttamente. si contatta il centro assistenza clienti, tenere •...
Qualsiasi modifica o intervento su questo malfunzionamenti del sistema. dispositivo, se non espressamente consentito • In alcuni telefoni cellulari, la da Philips, può invalidare il diritto connessione Bluetooth viene disattivata dell'utente all'uso dello stesso. automaticamente per aumentare la durata della batteria. Questo non indica malfunzionamenti del sistema.
Avviso sul marchio Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., pertanto l'utilizzo di tali marchi da parte di Philips è consentito su licenza. Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Copyright...
Página 129
Contenido 1 Seguridad 7 Uso de dispositivos Bluetooth Conexión de un dispositivo Reproducción del audio de un 2 Sistema de audio para el automóvil dispositivo Bluetooth Introducción Realización de llamadas Contenido de la caja Descripción general del sistema 8 Cómo escuchar un reproductor externo 3 Instalación del sistema de audio para el coche...
1 Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. • La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro.
Compruebe e identifique el contenido del automóvil paquete: Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. Introducción a Unidad principal (con carcasa)
Descripción general del sistema q p o n m l k j i h • En el modo de radio, pulse este • Desbloquea el panel frontal. botón para seleccionar una banda del sintonizador. • Manténgalo pulsado para activar la •...
Página 133
• Se conecta a un dispositivo de • En el modo de radio, púlselo para almacenamiento USB. seleccionar la emisora de radio presintonizada número 3. • En el modo de radio, manténgalo • Púlselo para activar o desactivar la pulsado para guardar la emisora de función de MAX Sound.
Página 134
• En el modo de radio, mantenga continuación, pulse para iniciar la pulsado para activar la búsqueda llamada. automática de emisoras de radio. • Durante una llamada, mantenga pulsado este botón para transferir la voz entre el teléfono y los altavoces •...
3 Instalación del Conexión de los cables sistema de audio Nota para el coche • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. • Consulte a un profesional para conectar los cables como se indica a continuación. Precaución •...
Conectores ISO Conectar a Banda morada Módulo de control macho remoto OE Banda azul Cable de control Banda negra A tierra del relé de la antena External eléctrica/del motor (Black Socket) microphone Banda azul con Cable de control del borde blanco relé...
Coloque el embellecedor. Instale la carcasa en el salpicadero y doble las pestañas hacia el exterior para fijarla. Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. Colocación del panel frontal Inserte la muesca del panel frontal en el chasis de la unidad principal.
Pulse Pulse para liberar el panel frontal. » [PHILIPS] se visualiza y, a continuación Tire del panel frontal para extraerlo. [SELECT OPERATING REGION] (Seleccione una región de radio) aparece. Cuando se muestra una de las opciones...
Ajuste del reloj Selección de la zona de escucha Mantenga pulsado para acceder el menú del sistema. Mantenga pulsado hasta que se muestre Pulse varias veces. hasta que una de las siguientes opciones. [CLK] se muestre con dígitos de la hora [ALL]: para todos los pasajeros •...
Búsqueda de una emisora de radio Consejo automáticamente • El dispositivo CE235BT/05 está equipado con una Pulse para buscar la emisora de radio memoria de seguridad en caso de desconexión de la alimentación. anterior o siguiente con señales fuertes.
Mantenga pulsado AS/SOURCE hasta que Gire para seleccionar [RDS ON]. aparezca [STORE---]. » La función RDS se activa. » Después de completar la búsqueda, la • Para desactivar la función RDS, gire primera emisora de radio almacenada para seleccionar [RDS OFF]. se transmite automáticamente.
Ajuste de la región de sintonización de Elemento Tipo de Descripción programa Puede ajustar la región para la sintonización de CLASSICS Música clásica OTHER M Programas Mantenga pulsado para acceder el menú musicales del sistema. especiales Pulse varias veces. hasta que se WEATHER Meteorología muestre [REG ON] o [REG OFF].
Nota [CT OFF]: se desactiva la • • sincronización automática del reloj con Philips no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento. la emisora RDS. • No admite el sistema de archivos NTFS (New Technology File System, Sistema de archivos de nueva tecnología).
Pulse AS/SOURCE varias veces para Pulse varias veces para cambiar la fuente. seleccionar un modo de • [USB PLAY]: para un dispositivo de reproducción: almacenamiento USB conectado a la • [SHU ALL]: reproduce todas toma USB del panel frontal las pistas de forma aleatoria, [SD PLAY]: para una tarjeta micro SD •...
En el caso de algunos dispositivos, es necesario activar o Bluetooth permitir la conexión con CE235BT después de que el emparejamiento se haya realizado correctamente. Con este sistema de audio para el coche, puede Desconexión de un dispositivo escuchar el audio de un reproductor o realizar una llamada a través de Bluetooth.
Cómo llamar a un número Consejo • En el teléfono móvil, llame a un número. También puede realizar la reconexión en el dispositivo. » Aparece [CALLING]. Rellamada al último número marcado Reproducción del audio de un dispositivo Bluetooth Cuando no haya ninguna llamada en curso, pulse .
8 Cómo escuchar 9 Carga de un un reproductor dispositivo USB externo Puede cargar su dispositivo USB, por ejemplo un smartphone, con este producto. Puede utilizar el sistema para amplificar la entrada de audio de un reproductor externo, Nota por ejemplo, un reproductor de MP3. •...
10 Ajuste del 11 Configuración sonido de los ajustes del sistema Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios compatibles. Pulse para acceder a los ajustes del Botón Función sistema. Gírelo para aumentar o Pulse varias veces. hasta que disminuir el nivel de volumen.
12 Información adicional REAR Restablecimiento del sistema Si el sistema funciona irregularmente, Nota restablezca la configuración predeterminada de • Si el fusible se rompe inmediatamente después de fábrica del sistema sustituirlo, puede que haya un error de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor local. Quite el panel frontal.
15 A Impedancia del altavoz 4 - 8 Memoria de seguridad en caso de desconexión • adecuada de la alimentación (solo CE235BT/05) Potencia de salida máxima 4 x 50 W Potencia de salida 22 W x 4 RMS continua distorsión armónica total del...
Si no consigue Bluetooth resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se La reproducción de música no está disponible ponga en contacto con el Servicio de Atención en el sistema incluso después de haber al Cliente, asegúrese de que el producto está...
• Algunos teléfonos móviles pueden expresamente por Philips puede anular la conectarse y desconectarse autoridad del usuario para utilizar el equipo. constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento del sistema.
Aviso sobre marcas comerciales La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Copyright...
Página 155
Índice 1 Segurança 7 Utilizar dispositivos Bluetooth Estabelecer ligação a um dispositivo Reproduzir áudio a partir de um 2 O seu sistema de áudio para dispositivo Bluetooth automóvel Fazer uma chamada Introdução Conteúdo da embalagem 8 Ouvir conteúdo de um leitor Visão geral do sistema externo 3 Instalar o sistema de áudio para...
1 Segurança Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar este dispositivo. No caso de danos decorrentes do não cumprimento destas instruções, a garantia não se aplica. • A modificação do produto pode resultar em radiação perigosa para a CEM ou noutro funcionamento inseguro.
Conteúdo da embalagem Verifique e identifique o conteúdo da Parabéns pela compra do seu produto e embalagem: bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/ welcome. Introdução Com este sistema, pode: •...
Visão geral do sistema q p o n m l k j i h d Ecrã LCD • Desbloquear o painel frontal. e AUDIO IN • Ligar à saída de áudio (normalmente • Premir para voltar ao menu anterior. a tomada dos auscultadores) de um •...
Página 159
h DBB modo de repetição: repetir a faixa • Premir para activar ou desactivar o actual ([REP ONE]), repetir todas as faixas na pasta actual ([RPT FLD]) ou efeito de som DBB (Dynamic Bass Boost). repetir todas as faixas no dispositivo de armazenamento ([RPT ALL]).
Página 160
x RESET • Premir para ligar o sistema. • Premir para repor as predefinições de • Manter premido para desligar o fábrica do sistema. sistema. • Premir para cortar o som dos altifalantes ou para cancelar o corte de som. •...
3 Instalar o Ligar os fios sistema de áudio Nota para automóvel • Assegure-se de que todos os cabos soltos estão isolados com fita para isolamento eléctrico. • Consulte um profissional para ligar os fios como indicado abaixo. Atenção • Verifique cuidadosamente a cablagem do Utilize os controlos apenas como indicado neste manual do utilizador.
Conectores macho Ligar a Riscas púrpura Módulo do telecomando OE Riscas azuis Cabo de controlo Riscas pretas Terra do relé do motor/ M icrofone externo Microfone da antena eléctrica (Soquete preto) Riscas azuis com Cabo de controlo rebordo branco do relé do amplificador Dica Riscas pretas...
Página 163
Instale o suporte no painel de instrumentos e dobre as patilhas para fora para fixar o suporte. Encaixe a moldura. Introduza a unidade no painel de instrumentos até ouvir um estalido. Volte a ligar o terminal negativo da bateria do automóvel.
Encaixar o painel frontal Insira o entalhe do painel frontal na estrutura da unidade principal. Pressione a extremidade esquerda do painel frontal até esta encaixar firmemente com um estalido. Retirar o painel frontal Nota • Antes de inserir um cartão micro SD ou repor o sistema, retire o painel frontal.
Prima para ligar o sistema. Rode para a esquerda para acertar a » [PHILIPS] é apresentado e, em seguida, hora. [SELECT OPERATING REGION] Rode para a direita para acertar os (seleccionar uma região de rádio) é...
5 Ouvir rádio Seleccionar uma zona de audição Mantenha premido até ser apresentada uma das seguintes opções. Mudar para modo de rádio [ALL]: para todos os passageiros • • [FRONT-L]: apenas para o banco Prima AS/SOURCE repetidamente para dianteiro esquerdo mudar a fonte para [RADIO].
Rode para seleccionar uma definição. • Para seleccionar uma estação de rádio • [LOCAL ON]: Procurar apenas memorizada, prima estações de rádio com sinais fortes. , ou • [LOCAL OFF]: Procurar estações de rádio com sinais fortes e fracos. Memorizar estações de rádio manualmente Procurar uma estação de rádio Prima...
Página 168
Seleccionar um tipo de programa PHONE IN Participação dos ouvintes Antes de sintonizar estações RDS, pode TRAVEL Viagem seleccionar um tipo de programa para procurar LEISURE Lazer apenas programas da categoria seleccionada. JAZZ Música Jazz Mantenha premido para aceder ao COUNTRY Música Country menu do sistema.
6 Reproduzir a Receber anúncios de trânsito partir de um Se pretender receber anúncios de trânsito, active a função TA (Anúncios de trânsito). dispositivo de Mantenha premido para aceder ao menu do sistema. armazenamento repetidamente. até [TA ON] Prima ou [TA OFF] ser apresentado. Rode para seleccionar uma definição.
cartão na ranhura e, em seguida, Premir repetidamente para volte a encaixar o painel frontal. seleccionar o modo de Prima AS/SOURCE repetidamente para reprodução: mudar a fonte. • [SHU ALL]: reproduzir todas • [USB PLAY]: Para um dispositivo de as faixas aleatoriamente, armazenamento USB ligado à...
Para alguns dispositivos, é necessário activar ou permitir a Bluetooth ligação ao CE235BT depois de um emparelhamento concluído com êxito. Terminar a ligação a um dispositivo Com este sistema de áudio para automóvel, pode ouvir áudio de um leitor ou efectuar uma...
Remarcar o último número marcado Dica • Também pode completar o restabelecimento da ligação Quando não estiver uma chamada em no seu dispositivo. curso, prima . » [REDIAL] é apresentado. Prima para iniciar uma chamada. Reproduzir áudio a partir de um dispositivo Bluetooth Atender uma chamada recebida Quando o sistema recebe uma chamada,...
8 Ouvir conteúdo 9 Carregar o seu de um leitor dispositivo USB externo Pode carregar o seu dispositivo USB - por exemplo, um smartphone - com este produto. Pode utilizar o sistema para amplificar a entrada de áudio de um leitor externo, por exemplo, Nota um leitor MP3.
10 Ajustar som 11 Ajustar as definições do sistema As operações seguintes são aplicáveis a todos os suportes multimédia compatíveis. Botão Função Rodar para aumentar ou Prima para aceder às definições do diminuir o nível do volume. sistema. Premir para cortar o som dos Prima repetidamente até...
12 Informações adicionais REAR Repor o sistema Se o sistema funcionar de modo anormal, Nota reponha as predefinições de fábrica do sistema. • Se o fusível se danificar imediatamente depois de ser substituído, poderá existir uma avaria interna. Nesse caso, consulte o seu revendedor local. Retire o painel frontal.
13 Informações do Sensibilidade 30 µV útil - AM(MW) produto (sinal-ruído = 20 dB) Bluetooth Nota Potência de Classe 2 • As informações do produto estão sujeitas a alteração saída sem aviso prévio. Banda de Banda ISM 2,4 GHz - 2,4835 frequência Alcance 3 metros (espaço livre) Padrão...
Se o problema persistir, visite a página • Não é possível utilizar o dispositivo com o Web da Philips (www.philips.com/support). sistema para reproduzir música. Quando contacta o Apoio ao Cliente, assegure- A qualidade de áudio é má após a ligação a um se de que o produto está...
O produto foi concebido e fabricado com garante destes produtos. materiais e componentes de alta qualidade, que A Philips e o emblema da Philips são marcas podem ser reciclados e reutilizados. comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas sob licença da Koninklijke Philips N.V.
Página 180
Compliance Megfelelőség Uppfyllelse Hereby, Philips declares that this A Philips kijelenti, hogy ez a termék Philips deklarerar härmed att produkterna product is in compliance with the lényeges megfelel az 2014/53/EU irányelv uppfyller alla viktiga krav och andra essential requirements and other relevant előírásainak és kiegészítéseinek.
- La garantía de Dist. Escudero Fijo SL, sustituye al impreso de origen para España, Portugal y Andorra. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product Para cualquier información sobre el producto diríjase en España: has been manufactured by and is sold under the responsibility of http://www.escuderofijo.com...
Guarantee & Service ENGLISH Guarantee Philips guarantees its products for a period of two years after the date of purchase. If any defect due to faulty materials and workmanship occurs within this two-year guarantee period, Philips will repair or replace the product at its expense.
Página 183
Ländern zur Verfügung, in denen das Produkt offiziell après la période de garantie dans tous les pays où le produit von Philips vertrieben wird. In Ländern, in denen das est officiellement distribué par Philips. Dans les pays Produkt nicht von Philips vertrieben wird, wird der où...
Página 184
Philips riparerà o sostituirà il prodotto zal Philips het product gratis herstellen of vervangen. a proprie spese.
Página 185
Niederländisch Nizza, Frankreich 14:00 - 17.00 (folgt) Montag bis Freitag Philips Car Repair Center , c/o Transer v 2000, Repair Deutsch Deutschland +49 6251 94 43 001 08:00 - 17.00 ser vice.philips-car@transer v2000.com Ser vice GmbH & Co KG, Rober t-Bosch-Strasse 33a, ...
Página 186
Olandese (a breve Nice, France 14:00 - 17.00 disponibile) Lunedì - Venerdì Philips Car Repair Center , c/o Transer v 2000, Repair T edesco Germania +49 6251 94 43 001 08:00 - 17.00 ser vice.philips-car@transer v2000.com Ser vice GmbH &...
Página 188
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited. or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited.