Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste manual de instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
Página 4
✔ familiarizadas utilizem o equipamento. ser feitos por profissionais qualificados O equipamento pode se tornar perigoso e com peças originais TRAPP. Use nas mãos de usuários não familiarizados sempre os serviços dos Assistentes com o seu funcionamento. Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP não se responsabiliza por eventuais...
Página 5
Instruções Adicionais de Segurança e Operação Verifique se a voltagem da máquina é a Verifique o estado do cabo de ✔ ✔ mesma da rede elétrica. alimentação e nunca o repare com fita isolante. ✔ Leia atentamente as instruções e procure ✔...
Principais Componentes Modelo TRF 60 Funil dos grãos Gaveta para regulagem dos grãos Funil do verde Corpo Contrafaca Chave interruptora Modelo TRF 70 / TRF 80M e TRF 400F Funil dos grãos Gaveta para regulagem dos grãos Funil do verde Corpo Contrafaca Chave interruptora...
Página 9
Principais Componentes Modelos TRF 80 e TRF 400 Funil dos grãos Gaveta para regulagem de grãos Funil do verde Corpo Tampa de fechamento Chave interruptora Saída inferior Tampa do funil do verde Contrafaca Amortecedores de borracha Modelos TRF 90 e TRF 300 Proteção da correia Gaveta para regulagem dos grãos Funil dos grãos...
✔ Isto não acontece para os trituradores seja compatível com os dados TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80 constantes na placa do motor. e TRF 80M, que são equipados com 2) Desligue a rede elétrica para seletor de voltagem para 110 e 220 V.
Página 11
Funcionamento Para operar com produtos secos (grãos): Coloque a tampa vedadora (1). ✔ Coloque a tampa do funil do verde (5). ✔ Escolha a peneira adequada (diâmetros ✔ 0,8 - 3 - 5 - 12 mm), pois o produto resultante depende do diâmetro de peneira utilizado.
Os produtos verdes são colocados no funil ✔ do verde (3), de onde é encaminhado para ser processado, saindo pela parte superior do triturador. Nos modelos TRP 40, TRF 60 e TRF 70, a ✔ saída do material processado é feita pela parte inferior. Atenção!
Página 13
Colocação Correta das Peneiras Para evitar acidentes com o triturador e peneiras, pode ocorrer que ela seja tocada mantê-lo em perfeitas condições de pelas facas e causar sérios danos ao funcionamento, é necessário observar a triturador. colocação correta das peneiras. Elas deverão ser colocadas por de trás dos pinos guias Observação: conforme a figura 1.
Seletor de Voltagem Os trituradores TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80 e TRF 80M são equipados com seletor de voltagem para tensões 110/220 V. Nota: Caso seja necessário, a tampa de proteção do motor (conforme figura ao lado) pode ser removida para que seja feita a retirada de resíduos (pó) provenientes do processo...
Página 15
Ao retirá-los, sempre observe a posição dos anéis separadores e tome o cuidado Os trituradores TRAPP saem de fábrica com as de não misturar os jogos de martelos (lados), a facas temperadas, com isto, prolongando a vida fim de não prejudicar o balanceamento do...
TRF 80G e TRF 300G Recomendações Importantes Nunca acione ou deixe o motor funcionando ✔ Nunca faça reparos no triturador com o ✔ em ambiente fechado ou sem ventilação. O motor ligado. gás do escapamento contém monóxido de carbono, um gás inodoro e letal. O cabo da vela deve estar desconectado para ✔...
Características de Produção Peneira (mm) Lisa Modelo Material produzido (kg/h) Fubá Quirera fina Quirera grossa Rolão Ração do verde TRF 80G 30/60 130/250 250/500 150/250 500/900 TRF 300G 50/80 150/300 300/650 200/450 600/1000 Notas: 1) “Rolão” = Resultado da trituração da espiga de milho com palha. 2) As produções calculadas acima, são valores de referência, podendo variar de acordo com a umidade do produto e condições de trabalho.
Sugestões Úteis No decorrer do uso do triturador, poderão, eventualmente, ocorrer algumas situações ou problemas para os quais apresentamos, a seguir, algumas orientações: Problema Causa Provável Solução Embuchamento Excesso de alimentação. Desligue o equipamento e aguarde parar o motor. da Máquina Devido a este fato, o motor não Abra a tampa, limpe o excesso de produto dentro consegue manter a rotação...
Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. garante este produto contra Nota: defeitos de fabricação pelo • Todas as peças prazo de 12 (doze) meses, a comprovadamente contar da data de emissão da defeituosas serão Nota Fiscal de Compra. substituídas, sem ônus, não...
Página 20
óleo, excesso Metalúrgica Trapp Ltda. ou de óleo no cárter, eixo se o produto ficar exposto à quebrado, sobrecarga, falta umidade, intempéries, de fases, tensão fora do maresia, etc., bem como especificado, capacitores, peças que apresentarem rolamentos, perda de peças, desgaste normal pelo uso.
Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser observados.
Página 22
Desconecte el disyuntor, retire los fusibles ✔ especializados y con piezas originales o desconecte el enchufe de la toma de TRAPP. Use siempre los servicios de los corriente antes de realizar cualquier ajuste, Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP. cambio de lámina de corte y accesorios.
Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación Verifique si el voltaje de la máquina es el Verifique el estado del cable de ✔ ✔ mismo de la red eléctrica. alimentación y nunca lo repare con cinta aislante. ✔ Lea atentamente las instrucciones y procure familiarizarse con los controles y el uso Nunca utilice chorro de agua para limpiar el ✔...
Principales Componentes Modelo TRF 60 Embudo de los granos Cajón para ajuste de los granos Embudo del verde Cuerpo Contracuchilla Llave interruptora Modelo TRF 70 / TRF 80M e TRF 400F Embudo de los granos Cajón para ajuste de los granos Embudo del verde Cuerpo Contracuchilla...
Principales Componentes Modelos TRF 80 y TRF 400 Embudo de los granos Cajón para ajuste de los granos Embudo del verde Cuerpo Tapa de cierre Llave interruptora Salida inferior Tapa del embudo del verde Contracuchilla Amortiguadores de caucho Modelos TRF 90 y TRF 300 Protección de correa Cajón para ajuste de granos Embudo de los granos...
Esto no acontece para los trituradores ✔ sea compatible con los datos que TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80 y TRF constan en la placa del motor. 80M, que son equipados con selector de 2) Desconecte la red eléctrica para voltaje para 110 y 220 V.
Funcionamiento Para operar con productos secos (granos): Coloque la tapa para vedar (1) ✔ Coloque la tapa del embudo del verde (5). ✔ Escoja el tamiz adecuado (diámetros 0,8 - 3 - ✔ 5 - 12 mm), pues el producto resultante depende del diámetro del tamiz utilizado.
(3), de donde es encaminado para ser procesado, saliendo por la parte superior del triturador. En los modelos TRP 40, TRF 60 y TRF 70, la ✔ salida del material procesado es hecha por la parte inferior.
Colocación Correcta de los Tamices Para evitar accidentes con el triturador y los tamices, puede ocurrir que sean tocados mantenerlo en perfectas condiciones de por las cuchillas y causar serios daños al funcionamiento, es necesario observar la triturador. colocación correcta de los tamices. Estos deberán ser colocados por detrás de los pasadores guías conforme la figura 1.
Selector de Voltaje Los trituradores TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80 y TRF 80M son equipados con selector de voltaje para tensiones 110/220 V. Nota: Caso sea necesario, la tapa de protección del motor (conforme figura al lado) puede...
Página 33
Al retirarlos, siempre observe la posición de los anillos separadores y tome el cuidado de no Los trituradores TRAPP salen de la fábrica con mezclar los juegos de martillos (lados), con el las cuchillas templadas, con esto, prolongando fin de no perjudicar el balance del triturador, la vida útil del corte.
TRF 80G y TRF 300G Recomendaciones Importantes Nunca accione o deje el motor funcionando ✔ Nunca haga reparaciones en el triturador ✔ en ambiente cerrado o sin ventilación. El con el motor conectado. gas de escape contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. El cable de la bujía debe estar desconectado ✔...
Características de Producción Tamiz (mm) Lisa Modelo Material producido (kg/h) Harina Quirera fina Quirera gruesa “Rolão” Ración verde TRF 80G 30/60 130/250 250/500 150/250 500/900 TRF 300G 50/80 150/300 300/650 200/450 600/1000 Notas: 1) “Rolão” = Resultado de la trituración de la espiga de maíz con paja. 2) Las cantidades indicadas arriba son solamente valores de referencia, podiendo variar de acuerdo con la humedad del producto y condiciones de trabajo.
Sugerencias Útiles Durante la utilización de este equipo podrán, eventualmente, ocurrir algunas situaciones o problemas, para los cuales le presentamos, a seguir, algunas orientaciones: Problema Causa Probable Solución Embuchamiento Alimentación demasiada. Apague el equipo y aguarde hasta que el motor pare de la Máquina Debido a eso, el motor no mantiene por completo.
The operator must be aware that good sense, attention, and precautions cannot be incorporated into the product, therefore caution should be taken when operating and servicing TRAPP shredders. Important Recommendations 2 - Electrical safety.
Página 40
Use original parts only. Always call TRAPP Authorized Service ✔ Switch off the circuit breaker, remove the Technicians. TRAPP is not responsible for fuses or unplug the equipment before occasional accidents caused by the use of servicing, substituting the cutting blades spare parts that are not original.
Página 41
Additional Safety and Operation Instructions Make sure the voltage of the power source Check the status of the power supply cord. ✔ ✔ Never fix it with insulating tape. is the same of that of the equipment. ✔ Never use a water jet to clean the ✔...
Página 43
3) TRF 60 is not provided with a 0.8 strainer. Application Model TRP 40 Models TRF 60 / TRF 70 / TRF 80 TRF 80M / TRF 80G / TRF 90 Shredder for any kind of foliage, for the...
Main Components Model TRF 60 Grain funnel Grain input adjuster Green crop feeder Body Counter cutting blade On/Off switch Model TRF 70 / TRF 80M and TRF 400F Grain funnel Grain input adjuster Green crop feeder Body Counter cutting blade On/Off switch ENGLISH...
Página 45
Main Components Models TRF 80 and TRF 400 Grain funnel Grain input adjuster Green crop feeder Body Cover On/Off switch Lower downward exit Green crop feeder cover Counter cutting blade Cushion rubber Models TRF 90 and TRF 300 Belt protection guard Grain input adjuster Grain funnel Body...
Página 46
The same is not true for shredders TRP 40, ✔ 2) Disconnect the power source to TRF 60, TRF 70, TRF 80 and TRF 80M, make motor connections.
Página 47
Operation To operate with dry products (grains): Place the sealing cover (1). ✔ Place the green crop feeder cover (5). ✔ Select a suitable strainer (diameters 0,8 - 3 - ✔ 5 - 12 mm). The resulting product depends on the diameter of the strainer used. The dry product is placed in the grain funnel ✔...
Página 48
✔ green crop feeder (3), and then forwarded to be processed. The end product leaves the shredder through the upper part. In models TRP 40, TRF 60 and TRF 70, the ✔ processed material leaves through the lower part. Attention!
Página 49
Correct Positioning of Strainers To avoid accidents with the shredder and to cutting blades and cause serious damages to keep it in optimum operation conditions, it is the shredder. imperative that strainers are positioned correctly. They shall be placed behind the guide pins, as in figure 1.
Voltage Selector Switch Shredder models TRP 40, TRF 60, TRF 70, TRF 80 and TRF 80M are equipped with a 110/220 V voltage selector switch. Note: If necessary, the motor protection cover (as shown in the figure) may be removed for cleaning (dust) originated by the grain grinding process.
Página 51
(2) (figure 6). Remove them through the opening in the green crop feeder. When removing them, to avoid unbalance and TRAPP shredders leave factory with temperate vibration of the shredder, always observe the cutting blades, prolonging cutting durability.
Página 52
TRF 80G and TRF 300G Important Recommendations Never start or leave the engine running in a ✔ confided area or without proper ventilation. The gas from the exhaust contains carbon For any kind of maintenance the spark plug ✔ monoxide which is inodorous and lethal. must be disconnected.
Página 53
Production Characteristics Strainer (mm) Flat Model Production (kg/h) Fine flakes Fine broken grain Broken grain Coarse chunks Green crop TRF 80G 30/60 130/250 250/500 150/250 500/900 TRF 300G 50/80 150/300 300/650 200/450 600/1000 Note: 1) Coarse chunks is the result of grinding corn on the cub. 2) The production stated above is for refences.
Useful Suggestions Throghout the use of the shredder situations and or problems may occur, for which we present some suggestions: Trouble Probable Cause Solution Equipment Excess feeding or overload. Turn OFF shredder immediately and wait for Jammed Due to this motor cannot motor to stop.
Warranty Term Metalúrgica TRAPP Ltda. warrants this product transportation, storage, coupling or motor to be free from manufacturing defects for 12 energization, normal preventive (twelve) months from the purchase date on maintenance such as: motor and the Invoice. actuation device adjustment and cleaning of feed system.
Página 59
Símbolos marcados nos Trituradores Trapp Símbolos señalados en las Picadoras Trapp Trapp Symbols for Grain Shredder Atenção! Atención! Attention! Aviso. Aviso. Warning. Leia o manual de Lea el manual de Read operator’s instruções. instrucciones. manual. Utilize luvas para Utilice guantes Use gloves for proteção.