Dräger THORNE & DERRICK UK X-am 5600 Instrucciones De Uso

Dräger THORNE & DERRICK UK X-am 5600 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para THORNE & DERRICK UK X-am 5600:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Dräger X-am
(MQG 0100)
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
14
Notice d'utilisation
fr
26
Instrucciones de uso
es
38
Instruções de uso
pt
50
Istruzioni per l'uso
it
62
Gebruiksaanwijzing
nl
74
Brugsanvisning
da
86
Tel: +44 (0)191 490 1547
Fax: +44 (0)191 477 5371
Email:
Website:
www.heattracing.co.uk
www.thorneanderrick.co.uk
®
5600
Käyttöohjeet
fi
98
Bruksanvisning
no
110
Bruksanvisning
sv
122
Instrukcja obsługi
pl
134
Руководство по эксплуатации
ru
146
Upute za uporabu
hr
158
Navodilo za uporabo
sl
170
Návod na použitie
sk
182
Návod k použití
cs
194
Инструкция за употреба
bg
206
Instrucţiuni de utilizare
ro
218
Használati útmutató
hu
230
Οδηγιών χρήσης
el
242
Kullanım talimatları
tr
254
使用说明
zh
266
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger THORNE & DERRICK UK X-am 5600

  • Página 1 Tel: +44 (0)191 490 1547 Fax: +44 (0)191 477 5371 Email: [email protected] Website: www.heattracing.co.uk www.thorneanderrick.co.uk ® Dräger X-am 5600 (MQG 0100) Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Návod k použití    Instructions for Use Bruksanvisning Инструкция за употреба    Notice d’utilisation Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare ...
  • Página 38: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta las instrucciones de uso Debido a una situación de peligro potencial, puede existir peligro de muerte o Todo manejo del aparato presupone el conocimiento exacto y la observación riesgo de lesionarse gravemente si no se toman las medidas de precaución rigurosa de estas instrucciones de uso.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Qué es qué Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de una ignición de atmósferas inflamables o explosivas, se deberán tener en cuenta las indicaciones de precaución y advertencia mencionadas a continuación de carácter obligatorio: Vol% ADVERTENCIA %LIE Mayores concentraciones de hidrógeno dentro del rango de medición de XXS H Vol% HC pueden llevar mediante una influencia aditiva en XXS H S y en XXS CO, como...
  • Página 40: Configuración

    Configuración Primera puesta en funcionamiento Para configurar individualmente un aparato con configuración estándar debe Antes de la primera utilización del aparato deben colocarse las pilas o la  conectarse el aparato con un PC mediante el cable de infrarrojos USB (nº ref. unidad de alimentación NiMH T4 (nº...
  • Página 41: Durante El Funcionamiento

    Reconocer las alarmas Antes de entrar en el lugar de trabajo La alarma se muestra de forma óptica, acústica y por vibración en el ritmo ADVERTENCIA indicado. Antes de realizar mediciones relevantes para la seguridad, verificar el ajuste, realizar un nuevo ajuste, dado el caso, y comprobar todos los elementos de Alarma previa de concentración A1 alarma.
  • Página 42: Alarma De Exposición Stel (Vla-Ec) / Twa (Vla-Ed)

    Alarma de exposición STEL (VLA-EC) / TWA (VLA-ED) Activar el modo de información  En el funcionamiento de medición pulsar la tecla [ OK ] durante aprox. Señal de alarma intermitente: 3 segundos. Indicación » A2 y » « (STEL) o » «...
  • Página 43: Cambiar Las Pilas / Baterías

    Cambiar las pilas / baterías En la unidad de alimentación NiMH T4 (nº ref. 83 18 704) / T4 (nº ref. 83 22 244):  Cambiar la unidad de alimentación completa. ADVERTENCIA  Colocar la unidad de alimentación en el aparato y apretar el tornillo, el ¡Peligro de explosión! aparato se conecta de forma automática.
  • Página 44: Realizar Una Prueba De Gaseado (Bump Test)

    Realizar una prueba de gaseado (Bump Test) Ajuste Los fallos del aparato o del canal pueden ser la causa de que no se pueda NOTA realizar un ajuste. ¡En la comprobación manual del funcionamiento se debe tener en cuenta la NOTA influencia del cálculo de H Un cálculo de H...
  • Página 45: Ajustar La Sensibilidad Para Un Canal De Medición Individual

    Ajustar la sensibilidad para un canal de medición NOTA individual En el canal de CO se realiza una rutina de calibración en dos etapas: Primero se realiza el ajuste del punto cero y luego el ajuste de sensibilidad. NOTA Un cálculo de H eventualmente activado se desactivará...
  • Página 46: Eliminar El Aparato

    Cuidados Eliminar el aparato Eliminar el producto según las normativas en vigor. El aparato no necesita cuidados especiales.  Si el equipo está muy sucio puede limpiarse con agua fría. Si es necesario Indicaciones para la eliminación utilícese una esponja para el lavado. CUIDADO Según la directiva 2002/96/CE, este producto no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 47: Características Técnicas

    Características técnicas Extracto: Para más detalles, véase el manual técnico Condiciones ambientales: Durante el –20 a +50 °C con unidades de alimentación NiMH funcionamiento y el tipo: HBT 0000 y HBT 0100, almacenamiento con baterías alcalinas individuales tipo: Duracell Procell MN 1500 –20 a +40 °C con baterías NiMH individuales tipo: GP 180AAHC y con baterías alcalinas...
  • Página 48 Extracto: Para más detalles véase las instrucciones de uso / fichas de los sensores utilizados Sensor Dräger XXS O XXS H XXS H S LC XXS H Principio de medición electroquímico electroquímico electroquímico electroquímico ≤ 10 segundos ≤ 15 segundos ≤...
  • Página 49 Sensor Dräger XXS CO DUAL IR CO DUAL IR Ex IR CO IR Ex Principio de medición electroquímico infrarrojos infrarrojos ≤ 25 segundos ≤ 31 segundos Tiempo de ajuste de valor de medición t 0...90 ≤ 20 segundos para metano ≤...
  • Página 280 Tel: +44 (0)191 490 1547 Fax: +44 (0)191 477 5371 Email: [email protected] Website: www.heattracing.co.uk www.thorneanderrick.co.uk...

Tabla de contenido