Mouvement Cureuse De Fossé; Dechargement Cureuse De Fossé; Movimentacion Binadera - ORSI Acrobat 4.4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Desbrozadoras
Tabla de contenido
FRANÇAIS
basculement de la machine.
3.3.3
Die Masse des Zubehörs ist auf dem CE-
3.3.3
Mouvement cureuse de
Zeichen gedruckt.
fossé
Um das Zubehör handzuhaben, die He-
La masse de l'accessoire est imprimée sur
bestifte (1, "Fig 21") im Loch wie in Pikto-
la plaque CE.
gramm angezeigt einzufügen. Befestigen
Pour bouger l'accessoire inserer les axes
Sie die Bänder an den Haken und heben
de levage (1, "Fig 21") dans le trou indiqué
sorgsam. Prüfen Die Stabilität der Last.
par le pictogramme. Accrocher les courro-
Heben Sie das Gerät nur mit äußerster
ies aux crochets et les soulever avec pre-
Vorsicht und übertragen sie langsam,
caution. Controler la stabilité du charge-
ohne plötzliche Bewegungen, auf Lastwa-
ment. Soulever la machine avec extrême
gen oder Eisenbahnwagen.
prudence et la deplacer lentement, sans
Die Plattform, auf der Sie das Gerät ge-
mouvements brusques, sur le camion ou
laden werden soll muss vollkommen eben
wagon ferroviere.
sein, um mögliche Bewegung der Last
Le plancher sur lequel il faut charger la
verhindern.
machine, doit etre parfaitement en plan
3.3.4
pour eviter eventuels deplacements du
chargement.
Die Masse der Maschine ist auf dem CE-
Zeichen gedruckt, man soll ein geeignetes
3.3.4
Dechargement cureuse de
Mittel verwenden.
fossé
Um das Zubehör handzuhaben, die He-
La masse de la machine est imprimée sur
bestifte (1, "Fig 21") im Loch wie in Pik-
la plaque CE, utiliser un vehicule adequat.
togramm angezeigt einzufügen. Befes-
Pour bouger l'accessoire inserer les axes
tigen Sie die Bänder an den Haken und
de levage (1, "Fig 21") dans le trou indiqué
heben sorgsam. Prüfen Die Stabilität der
par le pictogramme. Accrocher les courro-
Last. Heben Sie das Tool sehr vorsichtig
ies aux crochets et les soulever avec pre-
und langsam zu übertragen, ohne plötzli-
caution. Controler la stabilité du charge-
che Bewegungen, am Boden. Der Boden
ment. Soulever l'outil très soigneusement
muss vollkommen eben sein, um ein Um-
et transférer lentement, sans mouvements
kippen der Maschine zu vermeiden.
brusques, sur le terrain. Le sol doit être
DEUTSCH
Grabenfräse Handhabung
quina.

3.3.3 Movimentacion binadera

El peso del acesorio està impresionado en
la place CE.
Para mover el equipo introducir los gan-
chos de levantamiento (1, "Fig 21") en el
agujero del pictograma. Enganchar las
correas a los grillos y levantar con cuida-
do. Controlar la estabilidad de la carga.
Levantar la máquina con extrema cautela
y trasladarla lentamente, sin movimientos
escamondas, sobre el camión o sobre el
vagón ferroviario.
La plataforma sobre que se quiere cargar
la máquina, tiene que estar perfectamen-
te en plan para evitar posibles desplaza-
Grabenfräse Entladung
mientos de la carga.
3.3.4 Descarga binadera
El peso de la maquina està impresionado
en la place CE.
Para mover el equipo introducir los gan-
chos de levantamiento (1, "Fig 21") en el
agujero del pictograma. Enganchar las
correas a los grillos y levantar con cuida-
do. Controlar la estabilidad de la carga.
Levante la herramienta con mucho cui-
dado y lentamente transferirlo, sin ningún
movimiento brusco, en el suelo. El suelo
tiene que ser llano para evitar el vuelco de
ESPAÑOL
67
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Acrobat 4.4 lhAcrobat 5.5Acrobat 5.5 lhAcrobat 6.6Acrobat 6.6 lhAcrobat 6.5 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido