Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WE 170 V
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
Lavabiancheria
Lavadora
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
2
32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux WE 170 V

  • Página 1 WE 170 V Istruzioni per l’uso Lavabiancheria Manual de instrucciones Lavadora ATTENZIONE: Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura. Traduzione delle istruzioni originali. ATENCIÓN: lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    16. CERTIFICATO DI GARANZIA ................28 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 3: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 4: Collegamento Elettrico

    Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto. • Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostare • nuovamente l'apparecchiatura, bloccare il cesto. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento • dell'apparecchiatura dato che è molto pesante.
  • Página 5: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei • dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
  • Página 6: Luce Interna

    1.5 Utilizzo Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla • confezione del detersivo. Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg • (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, •...
  • Página 7: Assistenza Tecnica

    Solo i ricambi originali possono garantire la conformità • agli standard di sicurezza da parte dell'apparecchiatura. Solo le riparazioni eseguite da un tecnico autorizzato • Electrolux sono coperte dalla garanzia. 1.9 Smaltimento Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Página 8: Disponibile Presso Il Vostro Rivenditore Autorizzato

    Il kit per l'installazione in co- lonna può essere usato solo Solo l'uso di accessori con le asciugabiancheria approvati da Electrolux specificate nel foglietto. Ve- garantisce la conformità agli dere il foglietto allegato. standard di sicurezza Leggere attentamente le dell'apparecchiatura.
  • Página 9: Contenitore Del Detersivo Esterno

    ITALIANO Il cassetto può essere utilizzato per Se l'apparecchiatura si trova in un luogo conservare tutto ciò che riguarda la pubblico, può essere collegata ad una biancheria come ad es.: asciugamani, macchina a gettoni. prodotti per la pulizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
  • Página 10: Pannello Dei Comandi

    In questo residui di lavorazione dal cesto e dalla modo si rimuoveranno eventuali vasca. 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Auto Off tasto Durata centrifuga tasto Selettore dei programmi Risciacqui extra tasto...
  • Página 11 ITALIANO La Sicurezza bambino è attivata. La Sicurezza bambino è disattivata. Simbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu- mina quando viene selezionato Risciacqui extra. Spia Durata centrifuga e simbolo. La cifra indica i minuti e i secon- Spia Partenza ritardata.
  • Página 12: Programmi

    I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono. All'avvio del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso. Una volta terminata la fase, il simbolo rimane acceso in modo fisso.
  • Página 13 ITALIANO Programma Carico Descrizione programma Intervallo di tem- massimo (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità massima di centrifuga Durata centrifuga Delicati 4 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e 1200 giri/ poliestere. Sporco normale. minuto 120 secondi - 5 secondi Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano...
  • Página 14 Programma Carico Descrizione programma Intervallo di tem- massimo (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità massima di centrifuga Durata centrifuga 8 kg Questo programma rimuove gli acari della polvere 1400 giri/ e microrganismi simili. Disinfezione minuto Il programma esegue una fase pre-risciacquo au- 360 secondi tomatica.
  • Página 15: Valori Di Consumo

    ITALIANO 6. VALORI DI CONSUMO ATTENZIONE! La temperatura massima consentita per l'acqua calda è di 55°C. I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
  • Página 16: Opzioni

    Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0,05 0,05 Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commis- sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE. 7. OPZIONI 7.1 Pre-risciacquo 7.4 Durata centrifuga Premere questo tasto per aggiungere una Premendo questo tasto è...
  • Página 17: Sicurezza Bambino

    ITALIANO 8.2 Sicurezza bambino Se l'apparecchiatura è collegata ad una macchina a Questa opzione consente di evitare che i gettoni, la Sicurezza bambino bambini possano giocare con il pannello si attiva automaticamente 5 dei comandi. minuti dopo l'avvio del • Per attivare/disattivare questa programma.
  • Página 18: Uso Di Detersivi Ed Additivi

    9.3 Uso di detersivi ed additivi 1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente. 2. Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispettive vaschette. 3. Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo 9.4 Vaschette del detersivo AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.
  • Página 19: Avvio Del Programma Senza Partenza Ritardata

    ITALIANO • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. •...
  • Página 20: Avvio Del Programma Con Partenza Ritardata

    9.11 Come annullare la partenza • La spia Avvio/Pausa smette di lampeggiare e rimane accesa. ritardata • La spia della fase in corso inizia a lampeggiare sul display. Per annullare la partenza ritardata: • Il programma si avvia e l'oblò si 1.
  • Página 21: Opzione Spegnimento Automatico

    ITALIANO • È possibile aprire l'oblò. Prima di iniziare il nuovo • Togliere la biancheria programma, dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il l'apparecchiatura potrebbe cesto sia vuoto. scaricare l'acqua. In tal caso, • Chiudere il rubinetto dell'acqua. accertarsi che il detersivo sia •...
  • Página 22: Consigli Ecologici

    Consigliamo di rimuovere tali macchie in un dosatore (fornito dal produttore prima di mettere i capi del detersivo). nell'apparecchiatura. 10.4 Consigli ecologici Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale • Impostare un programma senza la fase adatto al tipo di macchia e tessuto.
  • Página 23: Pulizia Del Cesto

    ITALIANO 11.4 Guarnizione dell'oblò 11.5 Pulizia del cesto Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine. Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto. Noi consigliamo di: 1. Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    45° 20° 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • - La tensione è instabile. ATTENZIONE! Attendere che si stabilizzi. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici 12.1 Introduzione dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. L'apparecchiatura non si avvia o si blocca •...
  • Página 25: Possibili Guasti

    ITALIANO non è possibile risolvere il ATTENZIONE! problema contattare il Centro di Spegnere l'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. prima di eseguire i controlli. 12.2 Possibili guasti Problema Possibile soluzione Il programma non si av- Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. via.
  • Página 26 Problema Possibile soluzione Non è possibile aprire Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. l'oblò. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre- sente dell’acqua nel cesto. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corren- te elettrica.
  • Página 27: Apertura D'emergenza Dell'oblò

    ITALIANO 13. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒ In caso di un'interruzione di corrente o di Per aprire l’oblò, procedere come segue: un guasto all'apparecchiatura l'oblò 1. Premere il tasto per spegnere rimane bloccato. Una volta ripristinata la l'apparecchiatura. corrente, il programma di lavaggio 2.
  • Página 28: Certificato Di Garanzia Convenzionale

    Documentazione di Istruzioni per Consumatore rimane titolare. l’installazione inseriti all’interno Questa apparecchiatura è garantita da dell’apparecchiatura Electrolux Professional Spa per i difetti • tutte le operazioni di utilizzo derivanti dal processo di fabbricazione dell'apparecchiatura, così come la che potrebbero manifestarsi nel corso...
  • Página 29 Per migliorare il servizio e ridurre i sia eseguito da personale dei tempi di intervento, si invitano i clienti Centri di Assistenza Autorizzati dal a fornire al Call Centre Electrolux i dati Produttore e che i ricambi utilizzati dell'apparecchiatura oggetto della siano esclusivamente quelli chiamata.
  • Página 30: Certificato Di Garanzia

    6. Limitazioni della responsabilità del • danni da trasporto, ovvero danni Produttore da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore, che comunque Electrolux Professional Spa declina non possono farsi risalire a difetti di ogni responsabilità per eventuali danni fabbricazione dell'apparecchiatura che possano, direttamente o •...
  • Página 31: Considerazioni Sull'ambiente

    Electrolux Professional S.p.A.; riconducibile ad un vizio di fabbricazione. • utilizzo di componenti o parti di E’ escluso, in ogni caso, il risarcimento dei ricambio non originali;...
  • Página 32: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. DATOS TÉCNICOS..................57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a • mover el aparato debe bloquear el tambor. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo •...
  • Página 35: Conexión De Agua

    ESPAÑOL hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables • prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el • cable de red. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 36: Mantenimiento Y Limpieza

    Siga las instrucciones de seguridad del envase de • detergente. Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo • “Tabla de programas”). No coloque productos inflamables ni objetos mojados • con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
  • Página 37: Servicio Técnico

    • normas de seguridad del aparato. La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por • el servicio técnico autorizado de Electrolux. 1.9 Eliminación Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
  • Página 38: Accesorios

    únicamente con las se- Solo los accesorios cadoras especificadas en el adecuados homologados por folleto. Consulte el folleto Electrolux garantizan las adjunto. normas de seguridad del Lea atentamente las ins- aparato. Si se utilizan piezas trucciones que se suminis- no homologadas, no se tran con el accesorio.
  • Página 39: Kit De Anclaje

    ESPAÑOL El cajón se puede utilizar para almacenar Si el aparato se instala en un entorno la colada, p. e.: toallas, productos de público, puede conectarse a una máquina limpieza, etc. de funcionamiento con monedas. Lea atentamente las instrucciones que se Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
  • Página 40: Panel De Mandos

    De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control Auto Off tecla Tiempo de centrifugado tecla Selector de programas Aclarado extra tecla...
  • Página 41 ESPAÑOL El bloqueo de seguridad para niños está activado. El bloqueo de seguridad para niños está desactivado. Símbolo Aclarado extra. es el símbolo que indica la fase de aclarado y + se ilumina cuando Aclarado extra está seleccionado. Indicador y símbolo Tiempo de centrifugado . El dígito indica minu- tos y segundos.
  • Página 42: Programas

    Preaclarado 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Carga má- Descripción del programa Margen de tempe- xima (Tipo de carga y grado de suciedad) ratura Velocidad máxima de centrifuga- Tiempo de centrifuga- 4 kg Algodón blanco y de colores resistentes. Su- 1400 rpm ciedad normal.
  • Página 43 ESPAÑOL Programa Carga má- Descripción del programa Margen de tempe- xima (Tipo de carga y grado de suciedad) ratura Velocidad máxima de centrifuga- Tiempo de centrifuga- Sintéticos 4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su- 1200 ciedad normal. 120 segun- dos - 5 se- gundos Programa para mopas, ropa de trabajo y pro-...
  • Página 44: Valores De Consumo

    Compatibilidad con opciones de programa Programa Normal ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados 30°C ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavado a mano ■ ■ ■ ■ Sintéticos 40°-60°C ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mopa ■ ■...
  • Página 45: Opciones

    ESPAÑOL Programas Carga Suministro Consu- Consu- Dura- Hume- (kg) de agua mo de ción dad res- energé- agua (li- aproxi- tante tico tros) mada (KWh) del pro- grama (minu- tos) Normal 60°C Agua fría y ca- 0,60 liente Normal 40°C Agua fría y ca- 0,20 liente...
  • Página 46: Tiempo De Centrifugado

    Utilice esta opción para personas Se enciende el indicador correspondiente alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Vuelva a pulsar esta tecla para cargar Se enciende el indicador correspondiente suavizante normalmente. Se enciende el indicador correspondiente 7.4 Tiempo de centrifugado...
  • Página 47: Uso Diario

    ESPAÑOL 9. USO DIARIO • Abra el dosificador de detergente. ADVERTENCIA! • Instale la tapa para detergente líquido Consulte los capítulos sobre en el compartimento seguridad. 9.3 Uso del detergente y los 9.1 Cargar la colada aditivos 1. Tire del tirador para abrir la puerta del 1.
  • Página 48: Compartimentos De Detergente

    9.4 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado.
  • Página 49: Inicio De Un Programa Sin Inicio Diferido

    ESPAÑOL • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. •...
  • Página 50: Cancelación Del Inicio Diferido

    • El aparato inicia la cuenta atrás. Si el aparato está conectado • El programa de lavado se pone en a una máquina de marcha de forma automática funcionamiento con cuando termina la cuenta atrás. monedas, se puede interrumpir un programa solo Puede cancelar o cambiar el 5 minutos después de...
  • Página 51: Opción Desconexión Automática

    ESPAÑOL • Pulse la tecla durante unos Pulse la tecla para encender el segundos para apagar el aparato. aparato de nuevo. • Deje la puerta entreabierta para evitar • Transcurridos 5 minutos desde el final la formación de moho y olores del programa de lavado desagradables.
  • Página 52: Dureza Del Agua

    • Para respetar el medio ambiente, no • Si fuera necesario, utilice un ponga más detergente del necesario. quitamanchas cuando ajuste un • Siga siempre las instrucciones que se programa a baja temperatura. encuentran en el envase de estos •...
  • Página 53: Limpieza Del Tambor

    ESPAÑOL 11.5 Limpieza del tambor Le sugerimos que: 1. Limpie el tambor con un producto Examine periódicamente el tambor para especial para acero inoxidable. evitar la formación de cal y partículas de 2. Inicie un programa corto para algodón óxido. Utilice únicamente productos a la temperatura máxima con una especiales para eliminar la partículas de pequeña cantidad de detergente.
  • Página 54: Solución De Problemas

    45° 20° 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • - La corriente eléctrica es ADVERTENCIA! inestable. Espere hasta que la corriente Consulte los capítulos sobre eléctrica se estabilice. seguridad. • - No hay comunicación entre los 12.1 Introducción elementos electrónicos del aparato.
  • Página 55: Posibles Fallos

    ESPAÑOL aparato; si el problema continúa, ADVERTENCIA! póngase en contacto con el Apague el aparato antes de Centro de servicio técnico. realizar las comprobaciones. 12.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de en marcha.
  • Página 56 Problema Posible solución No se puede abrir la Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. puerta del aparato. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
  • Página 57: Apertura De Emergencia De La Puerta

    ESPAÑOL 13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o de fallo Para abrir la puerta, proceda de la del aparato, la puerta del aparato siguiente manera: permanece cerrada. El programa de 1. Pulse la tecla para apagar el lavado continúa cuando se restablece la aparato.
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    Nivel de presión acústica de emisión conforme < 70 dB con EN ISO 11204/11203 Agua fría Suministro de agua Agua caliente Carga máxima Algodón 8 kg Velocidad de centrifu- Máxima 1400 rpm gado 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
  • Página 59 ESPAÑOL...

Tabla de contenido