Electrolux WP4700H Instrucciones De Utilizacion
Electrolux WP4700H Instrucciones De Utilizacion

Electrolux WP4700H Instrucciones De Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para WP4700H:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de utilizacion
Lavadoras centrifugadoras
WP4700H – WP4900H – WP41100H
WPB4700H – WPB4900H – WPB41100H
01201128/ES
35.12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux WP4700H

  • Página 1 Instrucciones de utilizacion Lavadoras centrifugadoras WP4700H – WP4900H – WP41100H WPB4700H – WPB4900H – WPB41100H 01201128/ES 35.12...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2912 01201128 INSTRUCCIONES 0. Sumario Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Páginas/Capítulos Páginas/Capítulos Instrucciones generales Normas de seguridad ....... 1/5 Advertencias ..........1/1 Ubicación de los componentes ....2/5 Generalidades .......... 1/2 Contraindicaciones de empleo ....1/3 Transmisor de pH Introducción ..........1/6 Funcionamiento de la máquina Descripción ..........
  • Página 4: De Utilizacion

    01201128 1105 INSTRUCCIONES 1. Advertencias Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Advertencias Lea la guía de utilización previamente a cualquier utilización. Los utilizadores han de aprender a conocer el funcionamiento de la máquina. La placa de identificación está situada sobre el lado cargante de la máquina. Para evitar el riesgo de incendio o de explosión, no utilizar nunca productos inflamables para limpiar la máquina.
  • Página 5 1105 01201128 INSTRUCCIONES 1. Advertencias Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Evite cargar la máquina más allá de su capacidad nominal (véase "Carga específica" en las características técnicas del manual de instrucciones). Una sobrecarga puede repercutir en la vida útil de los órganos de la máquina, con las siguientes consecuencias : •...
  • Página 6 01201128 1105 INSTRUCCIONES 1. Advertencias Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Carta a Distribuidor : DENEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD RELATIVA A TODO SISTEMA DE INYECCIÓN AUTOMÁTICO DE PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOS. La política que se describe a continuación debe ser considerada y entendida como una garantía/desmentido a los clientes que explotan instalaciones de tratamiento de textiles en las que sistemas de alimentación de productos líquidos utilizan o pueden utilizar bombas peristálticas para inyectar productos en las máquinas.
  • Página 7 0706 01201128 INSTRUCCIONES 1. Advertencias Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION ATENCIÓN Hay riesgo de pinzamiento al abrir la puerta inferior en la descarga D1416 ATENCIÓN Hay riesgo de subida rápida de la puerte superior en la carga D1477...
  • Página 8: Arranque Fácil

    01201128 0407 INSTRUCCIONES 1. Advertencias Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Arranque fácil Para una familiarización rápida de la máquina, un encuadrado «Arranque fácil» enmarca ciertas páginas. Le permitirá realizar sus primeros lavados en un mínimo de tiempo.
  • Página 9: Generalidades

    1008 01201128 INSTRUCCIONES 2. Generalidades Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Descripción general Las máquinas descritas en este manual poseen una capacidad de lavado de 700, 900 y 1100 litros, según su tipo. Se trata de lavadoras-secadoras diseñadas para responder a las exigencias más estrictas. Están previstas para ser instaladas en hoteles, lavanderías, hospitales o colectividades.
  • Página 10 01201128 1105 INSTRUCCIONES 2. Generalidades Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Este extractor de la lavadora está controlado por una unidad de control del programa basada en un microprocesador. Entre las muchas ventajas que ofrece este equipo, cabe destacar las siguientes : •...
  • Página 11: Lado De La Descarga En Máquina Con Barrera

    0606 01201128 INSTRUCCIONES 2. Generalidades Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Lado de la descarga en máquina con barrera Pantalla Desbloqueo puerta Rotación tambor Teclas de función. La función de estas teclas varía, según el menú o la parte del menú que se esté...
  • Página 12: Suministro De Corriente Alterna

    01201128 0107 INSTRUCCIONES 2. Generalidades Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION El alto nivel de seguridad de funcionamiento de la máquina está garantizado por un control continuo y dispositivos de seguridad integrados. Gracias a un proceso particular de enfriamiento de la ropa antes del enjuagado, incluso los textiles mixtos pueden lavarse a alta temperatura, sin riesgo de que se arruguen.
  • Página 13: Contraindicaciones De Empleo

    1105 01201128 3. Contraindicaciones INSTRUCCIONES de empleo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Contraindicaciones de empleo Prohibido el uso a los niños.  La máquina ha sido prevista para el lavado de los textiles con agua únicamente.  Este aparato es de uso profesional y debe ser utilizado exclusivamente por personal cua- ...
  • Página 14: Cargamento

    0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Cargamento Advertencia ! Cuidar por repartir la carga de ropa en los dos compartimentos. Lado carga  Pulse la tecla POSICION I. Máquina barrera D1422 • El tambor gira para llevar el primer compartimento a la posición de carga.
  • Página 15: Funcionamiento De La Máquina

    0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina  Cargue la ropa en el tambor procurando distribuirla correctamente.  Cierre las puertas del tambor. • (fig. 3) Máquina barrera : volver a cerrar la puerta inferior del tambor. Empujar la puerta superior con el fin de que se enganche en los espárragos de bloqueo y soltar la puerta.
  • Página 16: Hay Riesgo De Pinzamiento Al Abrir La Puerta Inferior En La Descarga

    0706 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION ATENCIÓN Hay riesgo de pinzamiento al abrir la puerta inferior en la descarga D1416  Pulse la tecla POSICIÓN II para llevar el segundo compartimento a la posición de carga. •...
  • Página 17 0706 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pocure no superar la carga máxima de lavado.  Cierre las puertas del tambor como anteriormente (compruebe el buen funcionamiento del dispositivo mecánico de seguridad presionando las puertas del tambor).  Cierre la puerta de cuba para que quede bloqueada.
  • Página 18: Dispensador De Detergente

    1111 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Añada detergente y cualquier otro producto de lavado. Si utiliza las cubetas de detergente de la máquina, añada el detergente necesario y otros pro- ductos para el lavado en los compartimentos. Advertencia ! Tenga cuidado al añadir los productos para el lavado, ya que el detergen- te en polvo o líquido que quede en los compartimentos (cajetines) puede...
  • Página 19: Dosificación De Los Productos De Lavado

    0606 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Dosificación de los productos de lavado Poner los productos de lavado en los reci- pientes en función del programa. 1 - P1 : producto en polva (prelavado) 2 - P2 : producto en polva (lavado) 3 - L1 : producto líquidos (ejemplo : cloro) 4 - L2 : producto líquidos...
  • Página 20: Para Ejecutar Un Programa De Lavado

    1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Para ejecutar un programa de lavado La tecla "Retroceso" La función "Retroceso" Si se equivoca o desea Cada vez que pulse la tecla "Retroceso" anular pulsaciones de retrocederá...
  • Página 21: Para Iniciar El Programa De Lavado

    1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Para iniciar el programa de lavado Si no se muestra CLARUS CONTROL TS este programa en la Versión de Software 1.74 pantalla, pulse USAR UN PROGRAMA MENU Use las teclas y luego pulse varias veces.
  • Página 22: Desde La Librería De Programas

    1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Menú "ELIJA PROGRAMA" Iniciar un programa ELIJA PROGRAMA 1 MÍO 40 °C 2 MÍO 60 °C Iniciándolo desde la librería de 3 MÍO 90 °C 4 NORMAL 95 °C STD programas 5 NORMAL 60 °C STD 6 NORMAL 40 °C STD...
  • Página 23: Marcha Diferida

    1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "MARCHA DIFERIDA" Retardo de inicio FECHA INICIO FECHA : HORA : Retardo de inicio significa que la máquina iniciará el programa al día y a la hora programadas. 20- 12 16:54 Esta función le permite, por ejemplo,...
  • Página 24 1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Pantalla de espera "MARCHA DIFERIDA" Retroceso La pulsación de "Retroceso" anulará la programación del inicio diferido. ACTIV. RETARDO DE INICIO uMenú "CLARUS CONTROL TS" uPantalla "CICLO DE FUNCIONAMIENTO" (página siguiente)
  • Página 25: Avance Rápido

    1107 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "CICLO DE FUNCIONAMIENTO" Inicio ciclo Durante la ejecución 1 TEST SECADO Al iniciar un ciclo, la ventana "INFLADO de un programa, la CILINDRO" se visualiza en la pantalla. pantalla presenta la Fase actual : Pausa Tiempo de fase...
  • Página 26: Ciclo En Pausa

    0407 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Pantalla "CICLO EN PAUSA" Cuando la máquina se detenga : Para volver hacia - se interrumpirá el programa; atrás, pulse en : CICLO EN PAUSA - se detendrá el llenado (si corresponde); - se detendrá...
  • Página 27 0407 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "PARO DE EMERGENCIA" Parada de emergencia Como resultado de la pulsación en la parada de urgencia, aparece la pantalla de al lado. PARADA DE EMERG. CONEC Si por cualquier razón se produciera un funcionamiento anormal o peligroso, la máquina deberá...
  • Página 28: Al Final Del Ciclo De Lavado

    0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION Al final del ciclo de lavado Lado descarga (máquina barrera) • Al finalizar el ciclo de lavado, uno de los dos compartimentos del tambor se posiciona automáticamente para ser descargado.
  • Página 29 0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina • Volver a cerrar la puerta de cuba (el bloqueo de la puerta de cuba es automático). • Pulse la tecla ROTACIÓN TAMBOR para llevar el segundo compartimento a la posición de descarga.
  • Página 30 0206 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION ATENCIÓN Hay riesgo de pinzamiento al abrir la puerta inferior en la descarga D1416...
  • Página 31 0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Al final del ciclo de lavado Lado descarga (máquina estándar) • Al finalizar el ciclo de lavado, uno de los dos compartimentos del tambor se posiciona automáticamente para ser descargado.
  • Página 32 0208 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página de la máquina DE UTILIZACION • Volver a cerrar la puerta de cuba (el bloqueo de la puerta de cuba es automático). • Pulse la tecla POSICIÓN II para llevar el segundo compartimento a la posición de descarga. •...
  • Página 33 1207 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 34: Modo Manual

    0407 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina MODO MANUAL Desde el menú "MENU" Modo manual MENU Todos los parámetros manuales, como MODO MANUAL puerta, motor, temperatura y descarga CONFIG. BASICA se cancelarán al salir del funcionamiento CONFIG.
  • Página 35 0706 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Funciones manueles accesibles MODO MANUAL Agua/Descarga Calentamiento DESCON. Permite el funcionamiento de todas Detergente liquido 1 CERRADO Detergente liquido 2 CERRADO las válvulas de agua y de la válvula Detergente liquido 3 CERRADO Detergente liquido 4...
  • Página 36: Teclado Numerico

    1105 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina CONFIG. BASICA Desde el menú "MENU" MENU MODO MANUAL CONFIG. BASICA CONFIG. AVANZADA ESTADISTICAS IDIOMA PROGRAMAS Seleccione el menú "CONFIG. BASICA" pulsando en estas teclas. Después valide. Menú...
  • Página 37 0607 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "CONFIG. BASICA" Config. basica Permitido avance rápido CONFIG. BASICA Autoriza la función avance rápido. Permitido avance rapido Permitida reduccion de agua Permitido reinicio Permitida reducción de agua Temperatura en °...
  • Página 38 01201128 0209 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "CONFIG. BASICA" Config. basica Contraseña reglajes de base CONFIG. BASICA Permite cambiar la contraseña para Permitido avance rapido Permitida reduccion de agua los reglajes de base. Permitido reinicio Temperatura en °...
  • Página 39 0209 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 40 0706 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina CONFIG. AVANZADA Desde el menú "MENU" MENU MODO MANUAL CONFIG. BASICA CONFIG. AVANZADA ESTADISTICAS IDIOMA PROGRAMAS Seleccione el menú "CONFIG. AVANZADA" pulsando en estas teclas. Después valide. Menú...
  • Página 41 1205 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menù "CONFIG. AVANZADA" Config. avanzada Nivel máquina vacia CONFIG. AVANZADA Ajusta el nivel maquina vacia. Nivel maquina vacia Nivel maquina llena Nivel máquina llena Histeresis temperatura Tasa de enfriamiento Tiempo bajo centrif.
  • Página 42 0607 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Config. avanzada CONFIG. AVANZADA Retardo calentamiento 2 Retardo calentamiento 2 Actualmente fuera de función. Horas de engrase aceite Tiempo de pulsacion Tiempo maximo descarga Horas de engrase aceite Tiempo maximo de pausa Incremento temperatura Actualmente fuera de función.
  • Página 43 0209 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Config. avanzada CONFIG. AVANZADA Aceleración lavado Velocidad alto centrif. por omision Regula la aceleración del lavado. Inicio velocidad de centrif. Aceleracion lavado Aceleracion centrifugado Aceleración centrifugado Aceleracion distribucion Aceleracion inicial centrif.
  • Página 44 01201128 0210 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Config. avanzada CONFIG. AVANZADA Límite captadores de peso Boost en posicionamiento 0=arranque posible si la cantidad de Frecuencia corte por defecto Frecuencia corte posicionamiento ropa es superior a la capacidad de la Retorno a los reglajes de planta Contraseña para los reglajes avanzados máquina (ajuste de fábrica).
  • Página 45: Estadísticas

    0607 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina ESTADÍSTICAS Desde el menú "MENU" MENU MODO MANUAL CONFIG. BASICA CONFIG. AVANZADA ESTADISTICAS IDIOMA PROGRAMAS Seleccione el menú "ESTADÍSTICAS" pulsando en estas teclas. Después valide. Menú "ESTADÍSTICAS" La función «Estadística»...
  • Página 46 01201128 0607 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "HISTÓRICO PROGRAMAS" Para anular, pulse HISTÓRICO PROGRAMAS en : Fecha Hora Prog Therm Barrier 0/ 0 0: 0 0/ 0 0: 0 0/ 0 0: 0 0/ 0 0: 0 0/ 0...
  • Página 47: Cambio De Idiomas

    0607 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Cambio de idiomas Desde el menú "MENU" MENU MODO MANUAL CONFIG. BASICA CONFIG. AVANZADA ESTADISTICAS IDIOMA PROGRAMAS Seleccione el menú "IDIOMA" pulsando en estas teclas. Después valide. Menú...
  • Página 48 01201128 0607 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 49: Programas

    0806 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina PROGRAMAS Desde el menú "MENU" MENU MODO MANUAL CONFIG. BASICA CONFIG. AVANZADA ESTADISTICAS IDIOMA PROGRAMAS Seleccione el menú "PROGRAMAS" pulsando en estas teclas. Después valide. Menú "TECLADO NUMERICO" Teclado numerico Una contraseña (un número de cuatro Contraseña :...
  • Página 50: Crear Programa

    01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina CREAR PROGRAMA Desde el menú "PROGRAMAS" Introducción a la programación PROGRAMA Puede crear un programa de lavado CREAR PROGRAMA totalmente nuevo programando distintos MODIFICAR PROGRAMA módulos de programa que se organizan BORRAR PROGRAMA en un orden lógico para formar un LEER TARJETA TOTAL...
  • Página 51: Programación

    0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "PROGRAMACIÓN" Programación La pantalla «Edición programa» PROGRAMACIÓN comprende dos partes. La parte izquierda propone diferentes Prelavado Lavado fases de un programa de lavado. Aclarado Repetir aclarado La parte derecha permite seleccionar Remojo esras fases para constituir un programa...
  • Página 52 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "PRELAVADO" Prelavado Pausa con alarma PRELAVADO En 1 (con), el extractor se detendrá Pausa con alarma (1=con 0=sin) Tiempo (segundos) y la alarma sonará antes de que Temperatura (°C) Histeresis temperatura...
  • Página 53 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "PRELAVADO" Prelavado Nivel de agua PRELAVADO El nivel de llenado se mide en Nivel de agua (unidades) Histeresis nivel (unidades) «unidades de escala», que Agua fría (1=con 0=sin) Agua caliente (1=con 0=sin)
  • Página 54 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "PRELAVADO" Prelavado Deposito 1/2 PRELAVADO En 1 (con), el tambor se llenará con Deposito 1 (1=con 0=sin) Deposito 2 (1=con 0=sin) agua de la bomba que se especifique Acción en calentamiento (1=lento 2=norm) Acción en lavado...
  • Página 55 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "LAVADO" Lavado Pausa con alarma LAVADO En 1 (con), el extractor se detendrá Pausa con alarma (1=con 0=sin) Tiempo (segundos) y la alarma sonará antes de que Temperatura (°C) Histeresis temperatura...
  • Página 56 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "LAVADO" Lavado Nivel de agua LAVADO El nivel de llenado se mide en Nivel de agua (unidades) Histeresis nivel (unidades) «unidades de escala», que Agua fría (1=con 0=sin) Agua caliente (1=con 0=sin)
  • Página 57 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "LAVADO" Lavado Deposito 1/2 LAVADO En 1 (con), el tambor se llenará con Deposito 1 (1=con 0=sin) Deposito 2 (1=con 0=sin) agua de la bomba que se especifique Acción en calentamiento (1=lento 2=norm) Acción en lavado...
  • Página 58 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "ACLARADO" Aclarado Pausa con alarma ACLARADO En 1 (con), el extractor se detendrá Pausa con alarma (1=con 0=sin) Tiempo (segundos) y la alarma sonará antes de que Temperatura (°C) Histeresis temperatura...
  • Página 59 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "ACLARADO" Aclarado Nivel de agua ACLARADO El nivel de llenado se mide en Nivel de agua (unidades) Histeresis nivel (unidades) «unidades de escala», que Agua fría (1=con 0=sin) Agua caliente (1=con 0=sin)
  • Página 60 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "ACLARADO" Aclarado Deposito 1/2 ACLARADO En 1 (con), el tambor se llenará con Deposito 1 (1=con 0=sin) Deposito 2 (1=con 0=sin) agua de la bomba que se especifique Acción en calentamiento (1=lento 2=norm) Acción en lavado...
  • Página 61 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REPETIR ACLARADO" Repetir aclarado Pausa con alarma REPETIR ACLARADO En 1 (con), el extractor se detendrá Pausa con alarma (1=con 0=sin) Tiempo (segundos) y la alarma sonará antes de que Temperatura (°C) Histeresis temperatura...
  • Página 62 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REPETIR ACLARADO" Repetir aclarado Nivel de agua REPETIR ACLARADO El nivel de llenado se mide en Nivel de agua (unidades) Histeresis nivel (unidades) «unidades de escala», que Agua fría (1=con 0=sin) Agua caliente...
  • Página 63 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REPETIR ACLARADO" Repetir aclarado Deposito 1/2 REPETIR ACLARADO En 1 (con), el tambor se llenará con Deposito 1 (1=con 0=sin) Deposito 2 (1=con 0=sin) agua de la bomba que se especifique Acción en calentamiento (1=lento 2=norm) Acción en lavado...
  • Página 64 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REMOJO" Remojo Pausa con alarma REMOJO En 1 (con), el extractor se detendrá Pausa con alarma (1=con 0=sin) Tiempo (segundos) y la alarma sonará antes de que Temperatura (°C) Histeresis temperatura...
  • Página 65 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REMOJO" Remojo Nivel de agua REMOJO El nivel de llenado se mide en Nivel de agua (unidades) Histeresis nivel (unidades) «unidades de escala», que Agua fría (1=con 0=sin) Agua caliente (1=con 0=sin)
  • Página 66 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "REMOJO" Remojo Deposito 1/2 REMOJO En 1 (con), el tambor se llenará con Deposito 1 (1=con 0=sin) Deposito 2 (1=con 0=sin) agua de la bomba que se especifique Acción en calentamiento (1=lento 2=norm) Acción en lavado...
  • Página 67 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "ENFRIAMIENTO" Enfriamiento Enfriamiento rapido ENFRIAMIENTO Si responde 1 (sí) : Enfriamiento rapido (1=sí 0=no) Accion motor (1=lento 0=norm.) Tiempo apert valvula 98 a 70 (segundos) La máquina se llenará de agua fría Tiempo apert valvula 70 a fin (segundos) hasta un nivel superior determinado.
  • Página 68 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "ENFRIAMIENTO" Enfriamiento Temperatura final ENFRIAMIENTO Escriba la temperatura que desea Enfriamiento rapido (1=sí 0=no) Accion motor (1=lento 0=norm.) que tengua el agua cuando termine el Tiempo apert valvula 98 a 70 (segundos) Tiempo apert valvula 70 a fin (segundos)
  • Página 69 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "DESCARGA" Descarga Pausa predescarga DESCARGA Si responde 1=pausa : Pausa predescarga (1=pausa 0=norm) Accion motor (1=lento 0=norm.) El extractor se detendrá y la alarma Descarga normal (1=seleccionada) Descarga opcional sonará...
  • Página 70 01201128 0208 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "CENTRIFUGADO" Centrifugado Descarga normal CENTRIFUGADO La descarga se abrirá. El Descarga normal (1=seleccionada) Descarga opcional motor puede estar parado, en Tiempo centrifugado (segundos) Velocidad cesto (t/mn) funcionamiento delicado o en funcionamiento normal.
  • Página 71: Edición Programa

    0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Fase "FIN DE PROGRAMA" Edición programa La fase «Fin de programa» es necesaria EDICIÓN PROGRAMA para validar el programa creado. Prelavado Prelavado Lavado Lavado Aclarado Aclarado Repetir aclarado Enfriamiento Remojo Descarga...
  • Página 72: Modificar Programa

    01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina MODIFICAR PROGRAMA Desde el menú "PROGRAMAS" Introducción a la programación PROGRAMAS Puede crear un programa nuevo CREAR PROGRAMA partiendo de otro existente modificando, MODIFICAR PROGRAMA añadiendo y borrando módulos de BORRAR PROGRAMA programa, y guardando despuès el LEER TARJETA TOTAL...
  • Página 73 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "EDICIÓN PROGRAMA" Edición programa La modificación de un programa se EDICIÓN PROGRAMA realiza de la misma manera que la creación. Prelavado Prelavado Lavado Lavado Los parámetros de cada fase son Aclarado Aclarado accesibles y pueden modificarse.
  • Página 74 01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "BORRAR EL PROGRAMA EXISTENTE" Borrar un programa existente Una vez efectuada la validación, se pierde definitivamente el programa QUIERE BORRAR EL precedente y es reemplazado por el PROGRAMA EXISTENTE ? nuevo.
  • Página 75: Borrar Programa

    0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina BORRAR PROGRAMA Desde el menú "PROGRAMAS" PROGRAMAS CREAR PROGRAMA MODIFICAR PROGRAMA BORRAR PROGRAMA LEER TARJETA TOTAL ESCRIBIR TARJETA TOTAL Seleccione el menú "BORRAR PROGRAMA" pulsando en estas teclas.
  • Página 76 01201128 1105 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "BORRAR EL PROGRAMA" Borrar un programa Una vez efectuada la validación, el programa se borra definitivamente. QUIERE BORRAR ESTE PROGRAMA ? Para anular, pulse en "Retroceso" uMenú...
  • Página 77: Lector De Tarjeta

    0106 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina LECTOR DE TARJETA La tarjeta de memoria La tarjeta de memoria Una «tarjeta de memoria» es una tarjeta de plástico, del tamaño de una tarjeta de crédito, con un chip electrónico de memoria electrónico en su interior.
  • Página 78 01201128 0106 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina LECTOR DE TARJETA Desde el menú "PROGRAMAS" PROGRAMAS CREAR PROGRAMA MODIFICAR PROGRAMA BORRAR PROGRAMA LEER TARJETA TOTAL ESCRIBIR TARJETA TOTAL Seleccione el menú "LEER TARJETA TOTAL" pulsando en estas teclas.
  • Página 79: Usar Un Programa

    0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Para iniciar el programa de lavado Après retour au menu CLARUS CONTROL TS «CLARUS CONTROL Versión de Software 1.74 TS», il suffit de lancer un programme de USAR UN PROGRAMA lavage comme déjà...
  • Página 80: Escritura Tarjeta

    01201128 0906 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina ESCRITURA TARJETA Desde el menú "PROGRAMAS" PROGRAMAS CREAR PROGRAMA MODIFICAR PROGRAMA BORRAR PROGRAMA LEER TARJETA TOTAL ESCRIBIR TARJETA TOTAL Seleccione el menú "ESCRIBIR TARJETA TOTAL" pulsando en estas teclas.
  • Página 81 0906 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Menú "CLARUS CONTROL TS" La tarjeta de chip CLARUS CONTROL TS puede retirarse del Versión de Software 1.74 lector y posteriormente usted puede utilizar USAR UN PROGRAMA en otra máquina un MENU programa de lavado...
  • Página 82: Falta Sensor Dp6

    01201128 0706 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "FALTA SENSOR DP6" Sensor DP6 FALTA SENSOR DP6 El captador DP6 está situado en el cilindro de abertura de puerta de descarga. La activación del error revela el hecho que el pulsador no ha vuelto correctamente hacia atrás Una vez resuelto el...
  • Página 83: Corriente Restablecida

    0306 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Pantalla "CORRIENTE RESTABLECIDA" Corriente restablecida Si se produce un corte de corriente al ejecutar un programa o que el CORRIENTE RESTABLECIDA interruptor general se encuentra en posición "parada", aparece la pantalla Quiere continuar el ciclo ? de al lado después de retorno de la corriente o de volver a poner...
  • Página 84: Tabla De Conversión, Nivel De Agua

    01201128 0108 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Tabla de conversión, nivel de agua Máquina 700 En vacío Cantidad de litros en carga Unidades Candidad de Nivel de Algodón Esponja Poli/C de escala agua (litros) agua* (mm) l/kg l/kg...
  • Página 85 0108 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Tabla de conversión, nivel de agua Máquina 900 En vacío Cantidad de litros en carga Unidades Candidad de Nivel de Algodón Esponja Poli/C de escala agua (litros) agua* (mm) l/kg l/kg...
  • Página 86 01201128 0108 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Tabla de conversión, nivel de agua Máquina 1100 En vacío Cantidad de litros en carga Unidades Candidad de Nivel de Algodón Esponja Poli/C de escala agua (litros) agua* (mm) l/kg l/kg...
  • Página 87: Esquema De Los Menus Del Clarus Ts

    0107 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Esquema de los menus del Clarus TS CORRIENTE PARO RESTABLECIDA DE EMERGENCIA PANTALLA ELIJA MENU CLARUS TS PROGRAMA FECHA MARCHA MODO INICIO DIFERIDA MANUAL CICLO DE CONFIG. FUNCIONAMIENTO BÁSICA CICLO...
  • Página 88 01201128 0107 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina PROGRAMAS FIN DE PROG. PRELAVADO NOMBRE ? CREAR PROG. LAVADO ...EDICIÓN ELIJA MODIF. PROG. ACLARADO PROGRAMA ...EDICIÓN FIN DE PROG. REPETIR BORRAR ? ACLARADO ELIJA BORRAR PRO. REMOJO PROGRAMA BORRAR ?
  • Página 89: Función "Servomecanismo Pausa" Mediante Señales Externas

    0707 01201128 4. Funcionamiento INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION de la máquina Función «Servomecanismo pausa» mediante señales externas Conector J209 de la tarjeta I/O Descripción J209-2 y J209-3 : puesta en pausa Durante la ejecución de un programa puede utulizarse una función servomecanismo de pausa para diferir el calentamiento o la puesta en marcha de una máquina respecto a otra,...
  • Página 90: Equipo Para Pesar

    01201128 0907 5. Equipo para INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION pesar Equipo para pesar (equipamiento opcional) Descripción El equipo para pesar consta de las siguientes unidades : • Una unidad de báscula • Tres pilas piezoeléctricas montadas sobre el bastidor •...
  • Página 91: Ubicación De Los Componentes

    1007 01201128 5. Equipo para INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION pesar Ubicación de los componentes bornes 1 a 6 : Pilas piezoeléctricas bornes 7 a 12 : Comunicación con la tarjeta de CPU bornes 13 : +DC - Alimentación de tensión +10 a 35V bornes 14 : GND - Masa bornes 15 a 18 : Unidad de báscula Unidad de báscula...
  • Página 92: Indicación De La Carga Actual

    «tarado»). ATENCIÓN Para evitar el desajuste de la configuración, no pulse en ningún caso ninguna de las cuatro teclas de la unidad de medida. En caso de una manipulación incorrecta, contactar con el servicio técnico de Electrolux.
  • Página 93 2912 01201128 5. Equipo para INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION pesar Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 94: Transmisor De Ph Introducción

    01201128 0707 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Transmisor de pH : Introducción Recomendaciones generales La instalación y todas las eventuales intervenciones deben ser efectuadas por un personal calificado. Contabilidad electromagnética Este aparato es conforme a la directiva 89/336/EEC sobre la contabilidad electromagnética del Unión Europea.
  • Página 95: Descripción

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Descripción Construcción El transmisor de pH combina un captador y un transmisor digital con visualización. La parte captador está compuesta por un electrodo combinado, intercambiable, atornillado en un armazón en PVDF por un prensaestopas. Este armazón está equipado con una sonda de temperatura Pt1000 para la compensación automática de temperatura.
  • Página 96: Características Técnicas

    01201128 0707 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Características técnicas Medida del pH Escala de medida 0...14 pH Resolución 0,01 pH Error de medida ±0,02 pH, después de calibrado del electrodo Medición de la temperatura Escala de medida -30 a +140 °C Resolución 0,1 °C...
  • Página 97: Conexión Eléctrica

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Conexión eléctrica Consignas de conexión eléctrica No abrir no cablear el transmisor bajo tensión. Se recomienda utilizar los dispositivos de seguridad para : Alimentación : un fusible (250mA) y un interruptor Relé...
  • Página 98: Configuración

    01201128 0707 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION D1538 Configuración La programación se hace según 3 menús. Menú Principal Visualización de los valores del pH, de la temperatura, de la corriente de salida. Acceso a la función «HOLD» y a la calibración del electrodo («PH CALIB»). Menú...
  • Página 99: Descripción De La Superficie Delantera

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Descripción de la superficie delantera Hacer desfilar los menús Tecla de validación o incrementar un valor (parámetros y numérico opción de menú) D1545 Hacer desfilar los menús Indicador luminoso Indicador luminoso o seleccionar una cifra a estado relé...
  • Página 100: Menú Principal

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Menú Principal En este menú se visualizan los valores de los parámetros siguientes : pH medido (2 decimales). PH=12.60 Temperatura en °C o °F. 20.6 °C Corriente de salida 4-20 mA proporcional al pH (o a la temperatura) y función 10.32 mA de la gama de medida activa.
  • Página 101: Calibrado Del Electrodo De Ph

    0707 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Calibrado del electrodo de pH Para una medición fiable, calibrar regularmente el electrodo de pH. Son posibles 2 métodos de calibrado : con 1 ó 2 puntos de medición. El método con un punto de medición permite un calibrado rápido de control con una solución intermedia pH=7.
  • Página 102 01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION PH CALIB 1 POINT PH=7.00 Sumergir el electrodo en Pulsar ENTER durante la solución intermedia y 5 segundos validar CALIB... Validación automática después de estabilización (aprox. 20 seg.) o pulsar ENTER PH=9.25 OF=-5.1...
  • Página 103: Menú Calibración

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Pulsar durante 2 seg para salir del modo calibración conservando los parámetros anteriores. Menú calibración : presión simultánea durante 5 seg. En este menú, están programadas las siguientes variables : Elección del idioma de los mensajes (inglés, francés, italiano, español).
  • Página 104: Unidad De Temperatura

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Unidad de temperatura Selección de la unidad de temperatura; °Celsius o °Fahrenheit. UNITE T° °CELSIUS °FAHRENH COURANT Salida corriente Selección de la gama de medida que corresponde a la salida corriente 4-20 mA. Seleccionar la medida asignada a la salida 4-20 mA (Temperatura o pH) y entrar la gama de medida asociada, por ej.
  • Página 105: Relé 1

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Relé 1 Seleccionar el tipo de medición a controlar (pH o temperatura). Entrar los 2 umbrales de disparo del relé seleccionado; 1- y 1+. Puede invertirse el sentido de funcionamiento del relé. La temporización del disparo es posible de 0 a 999 segundos.
  • Página 106: Relé 2

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Relé 1 RELAIS 1 PH ALARM °C ALARME 1-=00.00 1-=06.50 1+=00.00 1+=07.50 INV NON INV OUI DEL.=000 DEL.=030 RELAIS 2 Relé 2 La programación del relé 2 es estrictamente similar al relé 1. Tipo de medida a controlar (pH/temperatura), umbrales de disparo del relé...
  • Página 107: Selección Del Modo De Compensación

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Selección del modo de compensación de temperatura Si no se utiliza la sonda Pt1000 para medir temperatura, seleccionar SONDA NO y entrar el valor de la temperatura del fluido. SONDE T°...
  • Página 108: Menú Test

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Menú Test : presión simultánea durante 5 seg. El menú Test permite los reglajes y verificaciones siguientes : Reglaje del offset OFFSET Reglaje del span SPAN T° ADJUST Corrección de temperatura.
  • Página 109: Reglaje Del Offset

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Reglaje del offset Para controlar y corregir el reglaje de base de los 4 mA, conectar un amperímetro en serie en el bucle de medición. Después de una pulsación de la tecla ENTER en el mensaje «OFFSET», el transmisor genera 4 mA.
  • Página 110: Corrección De Temperatura

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Corrección de Temperatura Para corregir la temperatura transmitida por la sonda Pt1000, entrar el offset de temperatura (dentro del límite ±5°C) y validar. La unidad de temperatura es la unidad activa. El valor entrado influencia el valor del pH calculado.
  • Página 111: Mantenimiento

    0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Mantenimiento Reemplazo del electrodo El electrodo de pH es un fungible cuya duración depende de las condiciones de utilización. La garantía del fabricante no cubre el electrodo de pH. El electrodo debe ser reemplazado cuando ha sufrido un daño visible (membrana de vidrio rota, rayada, etc) o si la calibración visualiza el mensaje «ERROR»...
  • Página 112: Mantenimiento Del Electrodo

    01201128 0907 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Mantenimiento del electrodo Cuando el electrodo no está en servicio, debe almacenarse en una solución de KCI 3M (223,6 g/l) que ejerce un efecto regenerante. Para interrupciones cortas de medición (máx. de 2 a 3 días), utilizar el agua corriente para el almacenamiento si no está...
  • Página 113 0907 01201128 INSTRUCCIONES 6. Transmisor de pH Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 114: Seguridad Desequilibrio

    01201128 1205 INSTRUCCIONES 7. Seguridad Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Seguridad Puesta en marcha de la máquina  Después de cualquier parada de la máquina, corte de corriente, parada de emergencia, o se- guridad motor, sólo será posible volver a ponerla en marcha después de haber pulsado la tecla "Validación".
  • Página 115: Análisis De Riesgos

    01201128 4213 INSTRUCCIONES 7. Seguridad Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Análisis de riesgos La apreciación de los riesgos fue realizada según la norma europea EN ISO 14121-1. El nivel de prestación requerido (PLr) es satisfactorio. La máquina está conforme con las normas y las directivas europeas para una utilización segura.
  • Página 116: Incidentes De Funcionamiento

    01201128 0106 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Consignas de servicio Con el fin de limitar cualquier riesgo de avería en los mandos electrónicos de la unidad de pro- gramación de la máquina, ésta debe estar conectada a tierra. Si se produjeran interferencias, compruebe en primer lugar que la máquina esté...
  • Página 117 0106 01201128 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error/Función Causa Acción Mensaje fijado : - Esto sugiere un circuito abierto (fallo de continui- - Compruebe el cableado del TEMPERAT. DE AGUA ALTA dad) en el sensor o en el cableado. sensor de temperatura y susti- túya lo si es necesario.
  • Página 118 01201128 0106 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error/Función Causa Acción Mensaje fijado : - Programación de un descarga excesivamente - Aumente la duración del des- corto. carga. DEFECTO DESCARGADO - Es probable que el tubo de nivel esté bloqueado. - Limpie el tubo de nivel o susti- Detección de un nivel de agua túyalo.
  • Página 119 01201128 1205 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error/Función Causa Acción Mensaje fijado : Ese mensaje aparece a cada puesta baja tensión Pulse la tecla «Validación» para de la máquina. utilizar la máquina. MAQUINA EN PAUSA Ese mensaje aparece a cada puesta baja tensión de la má- quina.
  • Página 120 01201128 0606 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error Significado Causa posible Mensaje fijado : - Sobre tensión (bus DC). Sucede, si la tensión del - Ajuste del control deficiente bus DC aumenta y excede el valor máximo permi- (sobre velocidad), tensión de tido.
  • Página 121: Incidentes De Funcionamiento

    01201128 0606 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error Significado Causa posible Mensaje fijado : - Sobre temperatura en la sonda PTC del motor. - Resistencia entre terminales Solo puede resetearse cuando se cumpla E.ndOH, T1/T2>1650 Ohm, sobrecarga en el motor, cableado del sensor 47-ERROR EdOH sí...
  • Página 122 01201128 0606 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error Significado Causa posible Mensaje fijado : - El tiempo de refrigeración ha pasado. El error ya puede ser rearmado. 56-ERROR EnOL2 No error sobrecarga 2. Mensaje fijado : - EEPROM defectuosa.
  • Página 123 01201128 0606 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error Significado Causa posible Mensaje fijado : - El calculo interno sobrepaso el limite de posición izquierdo, fue configurado como Error. 67-ERROR ESLr Error calculo pos. limite reverse Mensaje fijado : - El detector derecho esta activo como limite.
  • Página 124 01201128 0606 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Error Significado Causa posible Mensaje fijado : - Durante la medida automática de resistencia del stator del motor. 76-ERROR ECDD Error calculation drive. Mensaje fijado : - No sé inicializa MFC. 77-ERROR EiNi Error iniciación MFC.
  • Página 125: Funcionamiento

    01201128 0506 8. Incidentes de INSTRUCCIONES Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION funcionamiento Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 126: Mantenimiento Preventivo

    01201128 1107 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Mantenimiento Lado descarga Lado carga D1394 D1322 D1411 D1407 D1409 D1412 D1406 ATENCION Terminar el ciclo de lavado, descargar la máquina y cortar las ali- mentaciones (agua, electricidad, vapor, aire comprimido) antes de cualquier intervención de mantenimiento o de reparación.
  • Página 127: Todos Los Dias (8 Horas)

    01201128 1210 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Todos los dias (8 horas) Controlar el funcionamiento del pulsador seta "parada de emergencia". Controlar el funcionamiento de las seguridades de apertura de puerta de tambor y de cuba. Limpiar el recipiente de productos (Ordenar la electroválvula de enjuague : máqui- nas sin recipiente de productos).
  • Página 128 01201128 0311 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Verificar el estado de los fuelles y el apriete de las abrazaderas. Controle que las conexiones eléctricas estén bien apretadas en el interruptor gene- ral y en el contactor de calefacción eléctrica. Descalcifique con un producto específico las resistencias eléctricas del interior de la cuba.
  • Página 129 0107 01201128 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION ATENCION Para que su máquina preste un servicio óptimo cerciorase de que el mantenimiento se efectúa correctamente y respete todas estas consignas. ATENCION ELECTRICIDAD ESTATICA Ciertos textiles pueden generar electricidad estática que provoca fal- los durante el calandrado.
  • Página 130: Cuadro De Lubricantes

    01201128 0210 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Cuadro de lubricantes LUBRIFICACION DE LAS MAQUINAS Rodamientos Rodamientos Pasta de Engranajes Juntas de bridas Réductores de Réductores de Circuitos y Cojinetes Cojinetes alta montaje nesnudos Racores uniones ruedas y tornillos engranajes materiales UTILIZACIONES...
  • Página 131 1205 01201128 INSTRUCCIONES 9. Mantenimiento preventivo Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Esta página ha sido dejada en blanco voluntariamente.
  • Página 132: 10. Anejos

    01201128 1005 INSTRUCCIONES 10. Anejos Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Conversión de las unidades de Para resolver las eventuales dificultades que suele medida, presentamos medida a seguido una relación de las correspondencias de las unidades más corrientes. barrio : 1 bar = 100 000 Pa 1 kg/cm²...
  • Página 133: Símbolos De Lavado

    1005 01201128 INSTRUCCIONES 10. Anejos Instrucc. Fecha Página DE UTILIZACION Explicación de los símbolos de De mismo modo, para resolver las dificultades debidas a las barreras del lavado idioma, presentamos a seguido los símbolos utilizados a nivel internaciona (norma ISO 3758:2005) para ayudarle y aconsejarle a la hora de lavar los distintos tejidos.
  • Página 134 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Este manual también es adecuado para:

Wp4900hWp41100hWpb4700hWpb4900hWpb41100hWp4 700 h

Tabla de contenido