Electrolux WB4130H Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para WB4130H:

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
Lavadoras alto centrifugado
WB4130H, WB4180H
Tipo W3...
Clarus Control
Compass Control
438 9037-04/ES
Instrucciones de instalación traducido del 438 9037-01
2012.02.14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux WB4130H

  • Página 1 Instrucciones de instalación Lavadoras alto centrifugado WB4130H, WB4180H Tipo W3... Clarus Control Compass Control 438 9037-04/ES Instrucciones de instalación traducido del 438 9037-01 2012.02.14...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Indice Normas de seguridad .................5 Características técnicas ................7 Instalacion ....................11 Embalaje y transporte................11 Embalaje y transporte de máquinas suministradas sobre una base ...12 Colocación y condiciones del suelo ............14 Instalación mecánica ................15 Conexiones de agua ................16 Conexión de desagüe .................18 Conexión de vapor ................19 Conexión de los suministros de líquidos externos, Clarus Control ..............20...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Normas de seguridad La máquina ha sido diseñada únicamente para el lavado con agua. Utilice solo detergente para el lavado de prendas con agua. No utilice nunca productos de limpieza en seco. No permita que los niños utilicen la máquina. No rocíe la máquina con agua.
  • Página 7: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas WB4130H WB4180H Cesto volumen litros diámetro Velocidad del tambor lavado centrifugado Calentamiento electricidad 12.5 17.5 vapor agua caliente Factor G Peso neto Nivel de presión acústica dB (A) Conexiónes WB4130H WB4180H Conexión de las válvulas de agua...
  • Página 8 Agua caliente Agua fría/Agua caliente Conexión de vapor Desagüe Apertura de la puerta, lado de carga: WB4130H 280x280, WB4180H 320x280 Apertura de la puerta, lado de descarga: WB4130H ø 395, WB4180H ø 435 Base Junta máquina/barrera Barrera de separación WB4130H 910...
  • Página 9 Características técnicas Sección de aluminio Junta de goma Barrera de separación Barrera de separación desmontable WB4130H 990 1365 1650 150 WB4180H 1050 1450 1650 150 * Mínimo 70 mm, máximo 100 mm. 6822 6821 Con base Sin base 6823 A • La barrera de separación (3) ha de formarse antes de la instalación de la máquina. • Centrar y alinear la máquina con la barrera de separación (3). • Montar la junta de goma (2) en la sección de aluminio (1).
  • Página 10 Características técnicas WB4130H WB4180H Frecuencia de la fuerza dinámica 15.2 14.3 Carga sobre el suelo en extracción máxima 3.4±0.5 2.9±1.0...
  • Página 11: Instalacion

    Instalacion Instalacion Embalaje y transporte Los tornillos de expansión, etc., se encuentran empaquetados dentro del tambor. La máquina se entrega atornillada al pallet de transporte y embalada en una caja o cajón. • Retire el empaque de la máquina. • Retire el panel delantero y trasero. Retire los pernos que están entre la máquina y la plataforma.
  • Página 12: Embalaje Y Transporte De Máquinas Suministradas Sobre Una Base

    Instalacion Embalaje y transporte de máquinas sumi- nistradas sobre una base Los tornillos de expansión, etc., se encuentran empaquetados dentro del tambor. La máquina se entrega también con paneles de cubierta que han de usarse cuando se entrega sobre una base. Los paneles de cubierta y todo el equipamiento adicional están situados en la parte posterior de la máquina (A).
  • Página 13 Instalacion Montaje de los paneles de cubierta • Monte los tornillos y los anillos de plástico (se entregan en una bolsa de plástico) en los pa- neles, antes de montar estos en la máquina. Los tornillos en los paneles laterales (A) no han de enroscarse hasta el fondo. • Asegúrese de que la máquina está nivelada antes de montar el panel frontal. • Coloque el panel frontal en posición y fíjelo, a continuación monte los paneles laterales y, finalmente, el panel posterior.
  • Página 14: Colocación Y Condiciones Del Suelo

    Instalacion Colocación y condiciones del suelo La máquina debe colocarse junto a un desagüe o sumidero, para facilitar el trabajo tanto del usuario como del personal de mantenimiento. Recomendamos encarecidamente drenar la parte inferior de la máquina, tanto por higiene como por razones de seguridad.
  • Página 15: Instalación Mecánica

    Instalacion Instalación mecánica • Marcar y taladrar 2 orificios de ø. 10 mm y 50 mm mostrada la profundidad en las posicio- nes. WB4130H 195 680 110 Estándar Con IWS 195 680 110 sin base 195 725 120 WB4180H Estándar 185 730 110 185 730 110 Con IWS Sin base...
  • Página 16: Conexiones De Agua

    Instalacion Conexiones de agua Todas las conexiones de admisión a la máquina deben equiparse con válvulas de paso y filtros, con el objeto de facilitar la instalación y el man- tenimiento. Los tubos y mangueras de agua deben lavarse antes de la instalación. Tras la instalación, las mangueras deben mantenerse colgadas en arcos amplios.
  • Página 17 WB4130H 5328 * Para el compartimiento del detergente. ** Válvula de agua adicional. Se puede utilizar para el agua dura si la toma de agua blanda está conectada al 1. Esta válvula también sirve para reutilizar el agua del depósito.
  • Página 18: Conexión De Desagüe

    Instalacion Conexión de desagüe Conecte un tubo de 75 mm (3") o una man- guera de goma al tubo de vaciado de la máquina para garantizar una buena corriente de bajada de la máquina. Evite recodos que impidan una evacuación adecuada. Para las máquinas hay dos maneras de des- carga: • Descarga debajo de la máquina.
  • Página 19: Conexión De Vapor

    Instalacion Conexión de vapor Para el suministro de vapor a la máquina debería utilizarse un sistema de válvulas de cierre manual y filtros que facilite la instalación y el manteni- miento. La manguera de conexión debe ser del tipo ISO/1307-1983 o equivalente. Medida de la conexión del filtro: DN 15 (BSP 1/2").
  • Página 20: Conexión De Los Suministros De Líquidos Externos, Clarus Control

    Instalacion Conexión de los suministros de líquidos externos, Clarus Control La instalación eléctrica se efectuará solo por personal cualificado! Todos los equipos opcionales conectados deben tener homologación de CEM según las normas EN 50081-1 o EN 50082-2. La tarjeta de distribución A se puede utilizar para controlar las funciones externas, señales de 5331 salida y entrada.
  • Página 21 Instalacion Si se necesitan más señales se puede equipar la máquina con una segunda tarjeta de distribución Tarjeta Salidas (200-240V AC): X75:1 X75:2 Suministro de líquido 5 X75:3 Suministro de líquido 6 X75:4 Suministro de líquido 7 X75:5 Suministro de líquido 8 X76:1 X76:2 Bloqueo de desagüe...
  • Página 22: Conexión De Los Suministros De Líquidos Externos, Compass Control

    Instalacion Conexión de los suministros de líquidos externos, Compass Control 1 = N 2 = L 4 = Tierra La alimentación de corriente al equipo dosi- ficador exterior nunca ha de conectarse al bloque de terminales de entrada de la má- quina.
  • Página 23 Instalacion Salidas • Conectar la alimentación de corriente exterior (p. ej. 24V CC) para las bombas 9 y 10. Si se utiliza una alimentación de corriente interior (de la máquina lavadora), puede tomarse de 1 (N) y conectada a 9, y desde 2 (L) conectada a 10.
  • Página 24 Instalacion • La conexión 8 puede efectuarse si el programa de lavado tiene que efectuar pausas; p. ej. mientras se está dosificando el detergente. La figura muestra un ejemplo de acoplamiento de una señal de pausa de 24 V. El programa de lavado se detendrá mientras permanezca activa (alta) la señal de pausa. Dosing system Common 0V Pause signal 24V DC 6266...
  • Página 25: Funciones De Las Tarjetas I/O

    Instalacion Funciones de las tarjetas I/O • Funciones de las tarjetas I/O Controlar el esquema eléctrico de la má- quina para averiguar las funciones disponibles en la misma. Type of I/O card Address Function I/O:s Inp opt P out V in Out 5NO Out CO 6315 • Pausa de calentamiento: La señal puede acoplarse a la conexión 6 para que la máquina haga una pausa mientras se está calentando. El progra- ma de calentamiento de la máquina se detendrá...
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    Instalacion Instalación eléctrica La instalación eléctrica se efectuará solo por personal cualificado! 1NAC Las máquinas con motores controlados por frecuencia pueden ser incompatibles con ciertos tipos de interruptores de circuito con escape a tierra. Es importante saber que las máquinas están diseñadas para pro- porcionar un alto nivel de seguridad perso- nal, que es por lo que los ítemes del equipo 5332...
  • Página 27 Instalacion Conexión trifásica: Conecte los cables de puesta a tierra, neutro y de fase como se indica en los ejemplos "3CA" y "3N CA" de la figura. Una vez concluida la instalación, compruebe: • que el tambor esté vacío. • que la máquina funciona al accionarse el interruptor principal, poniéndose en marcha y utilizando AVANCE RÁPIDO para llegar al ciclo de centrifugado (véase el manual de funcionamiento).
  • Página 28: Importante

    Instalacion IMPORTANTE Las máquinas de 415 V 3 CA son aptas para 380, 400 ó 415 V. 380-400V 415V Las máquinas de 240 V 1 CA son aptas para 220, 230 ó 240 V. En la máquina hay un transformador ubicado en la unidad de control frontal (debajo de la cubierta superior).
  • Página 29 Instalacion WB4130H Calentamiento Voltaje Potencia Fusible tipo tipo total kW 200 V 3 AC Sin calentamiento calentamiento 208-240 V 1 AC a vapor 200 V 3 AC Calentamiento a el. 220-240 V 1 AC 12.5 208-240 V 3 AC 11.8 220-240 V 3 AC 12.5...
  • Página 31: Comprobación De Las Funciones, Clarus Control

    Comprobación de las funciones Comprobación de las funciones, Clarus Control Funcionamiento manual • Controlar que el tambor está vacío. • Cerrar las dos puertas. • Conecte el interruptor principal de la máquina. • Si la máquina tiene vapor caliente, abra las válvulas manuales de agua y de vapor. En el manual de funcionamiento, capítulo “Funcionamiento manual”, se puede ver cómo operar la máquina manualmente. • Cierre la válvula de purga. • Haga funcionar la máquina de modo manual para que se llene de agua fría y, a continuación, de agua caliente.
  • Página 32: Comprobación De Las Funciones, Compass Control

    Comprobación de las funciones Comprobación de las funciones, Compass Control Una vez instalada la lavadora, deberán llevarse a cabo las siguientes comprobaciones: • Abra las válvulas de agua manuales. • Cerrar las dos puertas. • Dar paso a la corriente a la máquina. • Coloque el detergent en la cubeta 2 (Lavado principal). 60° • Elegir un programa de 60° con el botón (1). • Apretar el botón. 6217, 6179, 6182 Compruebe que: • La máquina funciona normalmente en todas las fases del programa y que no se oyen rui- dos extraños.
  • Página 36 Electrolux Laundry Systems Sweden AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electrolux.com/laundrysystems Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Este manual también es adecuado para:

Wb4180h

Tabla de contenido