Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Germany
(D)
0180-5000225
Austria
(A)
01-610 390
Belgium
(B)
02-525 5454
Denmark
(DK)
44 898 360
Finland
(FIN)
09-435 991
France
(F)
01-4010 7007
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
Greece
(GR)
0800-550 6550
Ireland
(IRL)
01-4149400
Italy
(I)
02-369 6331
Luxembourg
(L)
40 4078
Netherland
(NL)
023-565 6348
Norway
(N)
66-817 000
Portugal
(P)
01-2185 00144
Spain
(E)
902-120234
Sweden
(S)
08-7501500
Switzerland
(CH)
01-8471644
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0441
Hungary
(H)
01-333 9575
Poland
(PL)
0800-118922
Turkey
(TR)
0212-3350677
USA
(USA)
800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
+55-19 3745 2769
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
01/03
288F0700
BPV755_Cover
1
Fax:
WWW:
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
708-6817188
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
OK
Radio / CD
BPV755
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
2/5/03, 5:35 PM
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BPV755

  • Página 1 Service numbers / Numéros du service après-vente / Radio / CD Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: BPV755 Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5454 02-525 5263 Denmark...
  • Página 2: Fcc Warning

    FCC WARNING Precautions Handling the Front Panel This equipment has been tested and found to comply with the • Avoid installing the unit where it would be subject to high Attaching the Front Panel limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC temperatures, such as in direct sunlight or a hot air stream Rules.
  • Página 3: Identification Of Controls

    LCD Display Front Panel 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS BPV755 BPV755 BAND /TRK /TRK MUTE/SENS button PRESET MEMORY button SUB DISPLAY Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between During radio reception : MAIN DISPLAY local and distance.
  • Página 4: General Operations

    General Operations Turning the power On/Off Setting the Clock Adjusting the Sound Characteristics Each time you press the to select the desired ad- The clock uses a 12-hour display system. AUDIO Press the to turn the unit On or Off. justment mode as table below.
  • Página 5: Setting The Equalizer

    (See “ Setting the equalizer ”) • X-BASS Selecting the equalizer curve Selecting the sound stage For enhanced bass centered @ 72 Hz, Blaupunkt’s X-BASS Press the to select the BAS/TRE adjustment mode. AUDIO Press the AUDIO to select the BAL/FAD adjustment mode.
  • Página 6 • SUB DISP Adjusting the Display Items Tips You can adjust with which priority items are to be displayed • ST-CALL (Radio mode only) in the Sub display. Display priority can be set for the follow- Press the DISP to indicates the Clock temporaliry. You can search for the memorized FM &...
  • Página 7 Turn on/off message edit Tips • To erase /correct a message, press the for more than DISP You can edit the turn on/off message and store it in memory. 2 seconds to clear the character and re-enter. Following four messages can be edit with 8 characters each. •...
  • Página 8: Radio Reception

    Radio Reception Seek Tuning Scan Tuning Memorizing Only the Desired Stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM 1, FM BAND Press the to select the desired AM or FM band. Press the BAND to select the desired AM or FM band.
  • Página 9: Storing The Station Names

    Direct Access to Memorized Stations via ST- Storing the station names CALL You can assign a name to each radio station and store it in You can search for the memorized AM & FM station names in memory. As much as 30 station names can be stored com- the memory.
  • Página 10 CD Operations Playing the CD player Ejecting Discs Scan Play Press the to eject the disc located behind flip-down front Press the SC/PS during CD mode. Loading Discs panel. The ‘‘ SCAN ON ’’ appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc.
  • Página 11 Installations Supplied Mounting Hardware Mounting Example Bushing Use Installation in the dashboard. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to Install the sleeve in the dashboard. the rear of the set. Fire wall Removal trim ring Bushing, Locking Mounting Strap Release...
  • Página 12: Connection Procedure

    Connections Connection procedure Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC opera- tion only. You can not use it for 24 V or other types of car batteries.
  • Página 13 Maintenance Replacing the Fuse Removing the Unit If the fuse is blown, check the power connection first and then Use the supplied release keys when you need to remove the replace the fuse. If the fuse blows again under normal condi- unit from the car.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    Remote Control options : RC-823 Credit Card Remote inside. If the above mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, parts and service. Call 1-800-950-2528 for dealer referral or to request product brochure.
  • Página 15 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 16 AVERTISSEMENT DE LA FCC Précautions Manipulations de la face avant Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations • Eviter d’exposer l’appareil à de hautes températures, par Fixation de la face avant exemple à la lumière directe du soleil ou au flux d’air chaud d’un dispositif de classe B, conformément à...
  • Página 17 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS BPV755 BPV755 BAND /TRK /TRK Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Touche PRESET MEMORY (MEMOIRE DE PRESELECTIONS) AFFICHAGE AUXILIAIRE Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherche Durant la réception radio : Affichage principal locale et distante.
  • Página 18: Utilisation Générale

    Utilisation générale Mise sous et hors tension Réglage de l’horloge Réglage des caractéristiques sonores Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous ou L’horloge utilise un système d’affichage avec un cycle de 12 Chaque fois que vous appuyez sur la touche , sé- AUDIO hors tension.
  • Página 19: Réglage De L'égaliseur

    Sélection de la courbe d’égalisation Sélection de l’environnement d’écoute Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est pos- sible de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour cha- Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode...
  • Página 20 • SUB DISP Réglage des éléments d’affichage Astuces Vous pouvez régler la priorité d’affichage pour les éléments • ST-CALL (Mode Radio seulement) de l’affichage auxiliaire. Vous pouvez régler la priorité d’af- Appuyer sur la touche DISP pour afficher temporairement Vous pouvez rechercher le nom des stations FM & AM fichage pour les 2 éléments suivants : l’horloge.
  • Página 21 Modification des messages qui apparaissent Astuces à la mise sous/hors tension • Pour effacer/corriger un message, appuyer sur pen- DISP dant plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- ré-entrer.
  • Página 22: Réception Radio

    Réception Radio Mémorisation des stations souhaitées uni- Localisation des stations Recherche par balayage quement Appuyer sur la touche pour sélectionner la bande BAND Appuyer sur la touche pour sélectionner la bande BAND Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande AM ou FM souhaitée.
  • Página 23 Astuces Mémorisation des noms de stations Effacement des noms de stations • Pour effacer/corriger un nom, appuyer sur pendant DISP Localiser n’importe quelle station et maintenir la touche Vous pouvez donner un nom à chaque station radio et le plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le ré- enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Página 24: Utilisation Du Lecteur Cd

    Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Ejection d’un disque Aperçu des plages Appuyer sur la touche pour éjecter le disque situé der- SC/PS Appuyer sur en mode CD. Chargement d’un disque rière la façade inclinable. Le témoin “SCAN ON” (balayage) apparaît à l’écran. Les dix premières secondes de chaque plage seront lues.
  • Página 25 Installation Matériel de montage fourni Exemple de montage Avec la capsule en caoutchouc Installation sur le tableau de bord. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installer le cadre sur le tableau de bord. Protection Entourage de garniture amovible (fourni)
  • Página 26: Exemple De Raccordement

    Branchements Avertissement Exemple de raccordement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé...
  • Página 27 Entretien Remplacement du fusible Retrait de l’autoradio Si le fusible a sauté, vérifier en premier la connexion de l’ali- Utilisez les clés de démontage fournies pour retirer l’appareil mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute du véhicule. de nouveau alors que l’appareil est utilisé...
  • Página 28: Guide De Dépannage

    à l’intérieur. DIVERS Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Télécommande en option : RC-823 Télécommande en forme de Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance Carte de Crédit.
  • Página 29 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 30: Características

    ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Precauciones Frontal extraíble • Evite instalar el aparato en lugares donde pueda estar ex- Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- Cómo colocar el frontal extraíble puesto a altas temperaturas, a la luz directa del sol, a aire vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización caliente procedente de la calefacción o en lugares donde FCC, situándose dentro de los límites permitidos.
  • Página 31: Identificación De Los Mandos

    Pantalla LCD Frontal extraíble 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS BPV755 BPV755 BAND /TRK /TRK Botón MUTE/SENS Botón PRESET MEMORY SUBPANTALLA Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- En modo radio: Pantalla principal ción entre local y a distancia.
  • Página 32: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj Cómo ajustar las características del sonido El reloj utiliza el sistema de visualización de 12 horas. Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste AUDIO Pulse el botón para encender y apagar la unidad.
  • Página 33: Cómo Poner El Ecualizador

    Selección de la curva de ecualizador Selección de la fase de sonido Para mejorar los graves centrados en @ 72 Hz, se puede establecer la función X-BASS de Blaupunkt para cada ban- Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste Pulse el botón...
  • Página 34 Consejos • SUB DISP Ajuste de los elementos de la pantalla Podrá seleccionar qué elementos prioritarios se visualizarán • ST-CALL (Modo Radio solamente) en la subpantalla. Se podrá seleccionar la prioridad de vi- Podrá buscar los nombres de emisoras de FM y AM memo- DISP Pulse el botón para mostrar el reloj temporalmente.
  • Página 35: Edición De Mensajes Al Encender/Apagar

    Edición de mensajes al encender/apagar Consejos • Para borrar o corregir un mensaje, pulse más de 2 DISP Puede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarlo segundos para borrar los caracteres e introducirlos nueva- en la memoria. mente. Puede editar los siguientes cuatro mensajes con 8 caracte- •...
  • Página 36: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Búsqueda automática de emisoras Exploración de emisoras Memorización de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda Pulse el botón BAND para seleccionar la banda desea- Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM en la memoria del equipo (18 en la FM 1, FM 2 y FM 3, 12 en deseada.
  • Página 37: Almacenamiento De Los Nombres De Las Emi- Soras En La Memoria

    Almacenamiento de los nombres de las emi- Consejos Cómo borrar los nombres de emisoras soras en la memoria • Para borrar o corregir un nombre, pulse durante más DISP Sintonice una emisora y pulse DISP durante más de dos de dos segundos con el cursor en un carácter. El carácter se Puede asignar un nombre a las emisoras de radio y segundos.
  • Página 38: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Para expulsar el disco compacto Exploración de piezas Pulse el botón para expulsar el disco situado detrás del SC/PS Pulse el botón con el equipo en modo CD. Cómo introducir los discos panel abatible.
  • Página 39: Accesorios De Montaje Incluidos Con El Equipo

    Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Ejemplo de montaje Uso de cojinete En el salpicadero. Como se muestra en la siguiente ilustración, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera Introduzca la carcasa en el lugar correspondiente del de la caja.
  • Página 40: Conexiones

    Conexiones Procedimiento de conexión Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite baterías de coche de 24 V ni de ningún otro tipo.
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidad Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexión Utilice las llaves de extracción suministradas para sacar el a la corriente y después cambie el fusible. Si se vuelve a equipo del coche.
  • Página 42: Guía Para La Solución De Problemas

    Si persis- Problema Causa/Solución tencia pico (188 vatios) te el error, póngase en contacto con su distribuidor de Blaupunkt. 200 vatios RMS/50 pico x 4 cana- • Las emisoras memorizadas Los cables no se...
  • Página 43 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 44: Manuseamento De Discos Compactos

    AVISO DA FCC Precauções Manuseamento do painel frontal Este equipamento foi testado e está em conformidade com • Evite instalar a unidade em lugares sujeitos a altas temperaturas, Fixação do painel frontal os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- por exemplo exposta aos raios directos do sol ou a fluxos de ar do com a Secção 15 das Regras FCC.
  • Página 45: Painel Frontal

    4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS BPV755 BPV755 BAND /TRK /TRK Botão MUTE/SENS Botão PRESET MEMORY (Memória pré-programada) SUB DISPLAY (Visor secundário) Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre Durante a recepção de rádio : Visor principal local e distante.
  • Página 46 Operações Gerais Activar e desactivar Acertar o Relógio Regulação das Características do Som Carregue em para activar ou desactivar a unidade. O relógio utiliza um sistema de visualização de 12 horas. Cada vez que carregar em para seleccionar o modo AUDIO de regulação desejado, o modo mudará...
  • Página 47: Ajuste Do Equalizador

    Sugestão Ajuste do equalizador Ajuste do estágio sonoro • Indicação de equalização * Pode-se seleccionar uma curva de equalização para 4 tipos Pode-se seleccionar/ajustar a posição do estágio sonoro que Exibe o ajuste corrente da curva de equalização, se o de música (Rock, Popular, Clássica, Jazz).
  • Página 48 • SUB DISP Ajuste dos Itens de Exibição Sugestões Pode-se ajustar em qual ordem de prioridade os itens se- • ST-CALL (Somente no modo Rádio) rão exibidos no visor secundário. A prioridade de exibição Pode-se buscar os nomes das estações AM & FM memori- Carregue em DISP para indicar o relógio temporariamen-...
  • Página 49: Compor A Mensagem De Activar/Desactivar

    Compor a mensagem de activar/desactivar Sugestões • Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP Você pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá- rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e la em memória. depois voltar a introduzir um carácter. As seguintes quatro mensagens podem ser alteradas com 8 •...
  • Página 50: Recepção De Rádio

    Recepção de Rádio Sintonizar através de procura Sintonização através de Pesquisa Memorizar Apenas as Estações Desejadas Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban- Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM Carregue em para seleccionar a banda AM ou FM das FM 1, FM 2 e FM 3;...
  • Página 51 Memorizar os Nomes das Estações Sugestões Apagar os nomes das estações • Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP Sintonize qualquer estação e carregue em durante Pode dar um nome a cada estação emissora e memorizá-lo. DISP rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e Podem ser memorizados 30 nomes de estações de 8 carac- mais de 2 segundos.
  • Página 52: Reprodução Repetitiva

    Utilização do leitor de CD Ejectar os discos Reprodução de pesquisa Reprodução do leitor de CD Carregue em para ejectar o disco localizado atrás do No modo CD carregue em SC/PS painel frontal basculante. Introduzir os CDs No visor aparece a indicação de “SCAN ON”. Isto reproduz os primeiros 10 segundos de todas as faixas do CD.
  • Página 53 Instalações Material de Montagem Fornecido Exemplo de Montagem Usar o Casquilho Instalação no tablier. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do Instale o suporte no tablier. aparelho. Parede de incêndio Aro de compensação Casquilho,...
  • Página 54: Procedimento De Ligação

    Ligações Aviso Procedimento de Ligação • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. Não a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro.
  • Página 55 Manutenção Substituição do Fusível Retirar a unidade Se o fusível se queimar, verifique primeiro a ligação eléctrica Utilize as chaves de libertação fornecidas se precisar de reti- e depois substitua-o. Se o fusível voltar a queimar-se em rar a unidade do carro. condições normais, a unidade poderá...
  • Página 56: Guia De Resolução De Problemas

    (L × A × P) * excluindo o painel Consulte o quadro abaixo para identificar o problema, depois frontal. Geral efectue as correcções sugeridas. Caso o erro persista, entre em contacto com o seu agente Blaupunkt mais próximo. Problema Causa/Solução Alimentação : Bateria do carro de 12 Vcc (ligação à...
  • Página 57 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 58 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido