Resumen de contenidos para Blaupunkt Toronto 420 BT
Página 1
Car Radio Bluetooth Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 www.blaupunkt.com Instrucciones de manejo e instalación...
Página 2
Modo de exploración en el modo MP3/WMA/ Solo se puede acceder a la ranura cuando la iPod: categoría ID3 (solo para iPod), seleccio- unidad de mando está extraída nar carpeta y título Tecla (Eject) Expulsar el CD Micrófono (solo Toronto 420 BT)
Acoplamiento y conexión de un dispositivo ..17 de mando ..............5 Funciones de teléfono ...........18 Idioma de la pantalla (solo Toronto 420 BT) ..6 Modo de transferencia con Bluetooth® ...21 Ajuste de la zona de recepción ......6 Funciones de la agenda telefónica ....22 Conexión y desconexión .........
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado ac- seguridad vial: tual de la técnica y a las normas técnicas de se- guridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir •...
San Francisco 320 cumple los requisitos básicos dos por Blaupunkt. Para más información, consul- y otras prescripciones relevantes de la Directiva te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página 2004/108/CEE y que la radio de automóvil Toronto web www.blaupunkt.com.
Idioma de la pantalla el encendido del vehículo. (solo Toronto 420 BT) En el modelo Toronto 420 BT, puede ajustar el idio- Volumen ma para que las indicaciones en la pantalla sean en inglés o en alemán. El ajuste se efectúa en el menú...
Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co | Modo de radio Supresión del sonido de la radio (Mute) Si la prioridad está activada, en la pantalla se u Pulse brevemente la tecla On/Off muestra el símbolo de atasco ( ).
Modo de radio Las funciones RDS y REGIONAL se activan y des- Iniciar la búsqueda de emisoras u Gire el mando giratorio activan en el menú de usuario (véase el capítulo un punto hacia la "Ajustes de usuario", apartado "Defi nición de ajus- izquierda o la derecha, para iniciar la búsque- tes en el menú...
Modo de radio Reproducción de una emisora SOUTH AMERICA (Sudamérica) y THAILAND pue- den guardarse además 5 emisoras AM en el nivel Con la función Scan puede explorar todas las emi- de memoria AMT. soras sintonizables o las emisoras memorizadas de u Seleccione un nivel de memoria de la banda la banda de ondas actual.
CD con el logo Com- te seleccionado. pact-Disc. Cuando se encuentra una emisora con el tipo • Blaupunkt no puede garantizar el buen de programa buscado, esta permanece sinto- funcionamiento de los CD con protección nizada. anticopia ni de todos los CD vírgenes, so-...
Notas: pantalla (p. ej. CD ERROR [error de CD]). • Blaupunkt no puede garantizar el buen Inserción/extracción de un CD funcionamiento de todos los modelos iPod e iPhone.
Modo de CD/MP3/WMA/iPod u Introduzca el CD con la cara impresa hacia u Conecte la radio. arriba en la ranura del CD hasta notar re- Si el soporte de datos USB se selecciona por sistencia. primera vez como fuente de sonido, el siste- El CD entra automáticamente y el sistema ma procederá...
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Extracción de la tarjeta de memoria Exploración de todos los títulos u Extraiga la unidad de mando. Con la función Scan se reproducen brevemente u Presione la tarjeta de memoria hasta que se todos los títulos disponibles. desbloquee.
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Reproducción repetitiva de títulos ¹ El nombre del título, el intérprete y el nom- bre del álbum deben estar guardados como concretos o de directorios etiqueta ID3 para que puedan visualizarse. u Pulse la tecla 4 RPT >...
Modo de CD/MP3/WMA/iPod u Gire el mando giratorio u Pulse el mando giratorio para seleccionar para mostrar las otra carpeta. carpetas disponibles en la categoría. u Pulse el mando giratorio para mostrar el En la pantalla se muestra la primera carpeta título de la carpeta seleccionada.
Bluetooth®. (solo Toronto 420 BT) Abrir el menú Bluetooth® u Pulse brevemente la tecla MENU Puede conectar la Toronto 420 BT vía Bluetooth® para con otros dispositivos con capacidad Bluetooth®, abrir el menú de usuario. como teléfonos móviles o reproductores MP3.
Bluetooth® • Si hay un proceso Bluetooth® en curso puede ser detectada por un teléfono móvil (p. ej. el restablecimiento de la conexión Bluetooth®, con el que puede conectarse. con el último dispositivo conectado), u Busque la radio desde su teléfono móvil (iden- las funciones del menú...
Bluetooth® u Pulse el mando giratorio para acceder a la Funciones de teléfono siguiente posición. Aceptación/rechazo de una llamada entrante Notas: Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla • Para regresar a la posición anterior para aparecen de forma alterna la indicación INCOMING la introducción del PIN, gire el mando gi- CALL (llamada entrante) y el número desde el cual ratorio...
Página 19
Bluetooth® u Gire el mando giratorio para seleccionar En la pantalla se alternan la indicación una cifra para cada posición. CALLING (establecimiento de llamada) y el número marcado. u Pulse el mando giratorio para acceder a la siguiente posición. Nota: También puede marcar un número de la agenda Nota: telefónica utilizando la marcación rápida (véase...
Página 20
Bluetooth® Memorización de un número de teléfono en Notas: la radio • Si en la tecla de memoria había un número Puede memorizar los números de teléfono en la guardado, éste se sustituirá. radio y marcarlos utilizando la marcación rápida •...
Bluetooth® Para llamar a cualquier número de teléfono, • si está ajustada la marcación rápida para la u pulse la tecla marcación por voz (véase el capítulo "Otras funciones del menú Bluetooth®", apartado u Pulse la tecla On/Off para abrir el menú de "Ajuste de la función de la tecla para mar- entrada e introducir un número (introduzca el cación rápida").
Bluetooth® Funciones de la agenda telefónica Notas: • Para cancelar la transferencia, pulse la tecla Transferencia de la agenda telefónica del < teléfono móvil a la radio • Si falla la transferencia de la agenda telefó- Puede transferir a la radio del automóvil la agenda nica, se muestra brevemente DOWNLOAD telefónica del teléfono móvil conectado y acceder FAILED (fallo de carga).
Bluetooth® Otras funciones del menú Bluetooth® Nota: Si no hay ningún dispositivo acoplado, se Cambio del PIN para Bluetooth® muestra brevemente la indicación EMPTY La radio tiene asignado de fábrica el PIN para LIST (lista vacía). Bluetooth® 1234, que deberá introducir en el te- u Gire el mando giratorio para seleccionar léfono móvil al acoplarlo.
Puede elegir si la pulsación prolongada de la tecla hembra acodadas como, por ejemplo, el cable ac- abre la agenda telefónica o activa la mar- cesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). cación por voz. u Seleccione la opción de menú SOFTKEY del Cuando se conecta una fuente de sonido externa, menú...
Ajustes de sonido Ajustes de sonido Defi nición de ajustes en el menú AUDIO En el menú AUDIO puede modifi car los siguientes ajustes de sonido: BASS • Ajustar los niveles de graves y agudos Nivel de graves. Ajustes: de –7 a +7. •...
Ajustes de sonido LOUDNESS AMP DELAY Realce de los graves con el volumen bajo. Ajustes: Ajustar el retardo para la conexión adicio- ON (activado), OFF (desactivado). nal de un amplifi cador conectado. Ajustes: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 segundos y OFF (desconecta- u Pulse el mando giratorio para modifi car do;...
Página 27
Ajustes de sonido u Gire el mando giratorio EQUALIZER (ecualizador) para ajustar el ni- vel, la frecuencia o el factor Q. Activar o desactivar el ecualizador. Ajustes: ON (ac- u Pulse el mando giratorio tivado), OFF (desactivado). para confi rmar u Pulse el mando giratorio el ajuste.
• CLOCK (hora) el ajuste. • VARIOUS (diversos) Si la prioridad para las noticias de tráfi co está ac- • BLUETOOTH (solo Toronto 420 BT, véase capí- tivada, en la pantalla se muestra el símbolo tulo Bluetooth®) BAND SELECTION (selección de banda)
Página 29
Ajustes de usuario Notas: • Por defecto, todos los niveles de memoria Activar o desactivar la función PTY. Ajustes: ON AM están desactivados. (activado), OFF (desactivado). u Pulse el mando giratorio • Cuando se desactiva un nivel de memoria, para modifi car se conservan las emisoras memorizadas en el ajuste.
Gire el mando giratorio para cambiar en- LANGUAGE (idioma) tre zonas de recepción. (solo para Toronto 420 BT) u Pulse el mando giratorio para seleccionar Seleccionar el idioma para la pantalla. Ajustes: una zona de recepción. ENGLISH (inglés), DEUTSCH (alemán).
HANDSFREE VOL (manos libres) HOUR MODE (modo horario) (solo para Toronto 420 BT y con un teléfono Seleccionar el modo de 12 o 24 horas. Ajustes: 12, 24. móvil conectado) u Pulse el mando giratorio Adaptar el nivel de volumen del manos libres.
Ajustes de usuario Defi nición de ajustes en el menú Con este ajuste puede subir o bajar el nivel de la fuente AUX para adaptarlo al nivel de la otra fuen- VARIOUS (diversos) te de sonido activa. DEMO MODE AUX EDIT (editar AUX) Activar o desactivar el modo de demostración.
Ajustes de fábrica importantes en el menú de usuario: Servicio Opción de menú Ajuste de fábrica Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- cio de reparación y recogida. TUNER AREA EUROPE Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- FM1 / FM2 / FMT ber si este servicio está...
Datos técnicos Datos técnicos Salida de preamplifi cador (Pre-amp Out) 4 canales: Suministro de corriente Sensibilidad de entrada Tensión de funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Entrada AUX frontal: 300 mV/10 kΩ Consumo de corriente Dimensiones y peso En funcionamiento: < 10 A An x A x P: 178 x 50 x 160 mm 10 s tras la desconexión:...
Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplifi cador, es necesario...
Página 36
Instrucciones de instalación De venta como accesorios especiales 1 2 V 7 607 621 … Juegos de montaje 7 608 … … 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Página 37
Instrucciones de instalación Desmontaje Antenna Antenna connection Preamp Out (4x) Rear USB Microphone In (Bluetooth®, Toronto 420 BT only) 1-20 1 2 V...
Página 38
Instrucciones de instalación 7 10 13 16 19 9 12 15 18 Aut. antenna / Amplifi er +12V 8 11 14 17 20 Remote Control +12V 10 Ampere max. 150 mA Sub Out GND Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Sub Out Speaker out RF+ Permanent +12V...
Página 39
Instrucciones de instalación Relais +12V Sub Out GND Sub Out 1 3 5 Kl. 15 +12V Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V Modifi caciones reservadas.