Tabla de contenido
|
Car Radio
Toronto 420 BT
San Francisco 320
www.blaupunkt.com
Instrucciones de manejo e instalación
|
|
CD
USB
SD
www.blaupunkt.com
|
Bluetooth
1 011 202 420 / 1 011 202 421
1 011 202 320 / 1 011 202 321
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Toronto 420 BT

  • Página 1 Car Radio Bluetooth Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 www.blaupunkt.com Instrucciones de manejo e instalación...
  • Página 2 Modo de exploración en el modo MP3/WMA/ Solo se puede acceder a la ranura cuando la iPod: categoría ID3 (solo para iPod), seleccio- unidad de mando está extraída nar carpeta y título Tecla (Eject) Expulsar el CD Micrófono (solo Toronto 420 BT)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Acoplamiento y conexión de un dispositivo ..17 de mando ..............5 Funciones de teléfono ...........18 Idioma de la pantalla (solo Toronto 420 BT) ..6 Modo de transferencia con Bluetooth® ...21 Ajuste de la zona de recepción ......6 Funciones de la agenda telefónica ....22 Conexión y desconexión .........
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado ac- seguridad vial: tual de la técnica y a las normas técnicas de se- guridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir •...
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    San Francisco 320 cumple los requisitos básicos dos por Blaupunkt. Para más información, consul- y otras prescripciones relevantes de la Directiva te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página 2004/108/CEE y que la radio de automóvil Toronto web www.blaupunkt.com.
  • Página 6: Idioma De La Pantalla (Solo Toronto 420 Bt)

    Idioma de la pantalla el encendido del vehículo. (solo Toronto 420 BT) En el modelo Toronto 420 BT, puede ajustar el idio- Volumen ma para que las indicaciones en la pantalla sean en inglés o en alemán. El ajuste se efectúa en el menú...
  • Página 7: Brillo De La Pantalla

    Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co | Modo de radio Supresión del sonido de la radio (Mute) Si la prioridad está activada, en la pantalla se u Pulse brevemente la tecla On/Off muestra el símbolo de atasco ( ).
  • Página 8: Cambio Al Modo De Radio O Selección Del Nivel De Memoria

    Modo de radio Las funciones RDS y REGIONAL se activan y des- Iniciar la búsqueda de emisoras u Gire el mando giratorio activan en el menú de usuario (véase el capítulo un punto hacia la "Ajustes de usuario", apartado "Defi nición de ajus- izquierda o la derecha, para iniciar la búsque- tes en el menú...
  • Página 9: Reproducción De Una Emisora

    Modo de radio Reproducción de una emisora SOUTH AMERICA (Sudamérica) y THAILAND pue- den guardarse además 5 emisoras AM en el nivel Con la función Scan puede explorar todas las emi- de memoria AMT. soras sintonizables o las emisoras memorizadas de u Seleccione un nivel de memoria de la banda la banda de ondas actual.
  • Página 10: Selección De La Indicación

    CD con el logo Com- te seleccionado. pact-Disc. Cuando se encuentra una emisora con el tipo • Blaupunkt no puede garantizar el buen de programa buscado, esta permanece sinto- funcionamiento de los CD con protección nizada. anticopia ni de todos los CD vírgenes, so-...
  • Página 11: Cambio Al Modo De Cd/Mp3/Wma/Ipod

    Notas: pantalla (p. ej. CD ERROR [error de CD]). • Blaupunkt no puede garantizar el buen Inserción/extracción de un CD funcionamiento de todos los modelos iPod e iPhone.
  • Página 12: Conexión/Extracción De Un Soporte De Datos Usb

    Modo de CD/MP3/WMA/iPod u Introduzca el CD con la cara impresa hacia u Conecte la radio. arriba en la ranura del CD hasta notar re- Si el soporte de datos USB se selecciona por sistencia. primera vez como fuente de sonido, el siste- El CD entra automáticamente y el sistema ma procederá...
  • Página 13: Selección Del Título

    Modo de CD/MP3/WMA/iPod Extracción de la tarjeta de memoria Exploración de todos los títulos u Extraiga la unidad de mando. Con la función Scan se reproducen brevemente u Presione la tarjeta de memoria hasta que se todos los títulos disponibles. desbloquee.
  • Página 14: Reproducción Repetitiva De Títulos Concretos O De Directorios

    Modo de CD/MP3/WMA/iPod Reproducción repetitiva de títulos ¹ El nombre del título, el intérprete y el nom- bre del álbum deben estar guardados como concretos o de directorios etiqueta ID3 para que puedan visualizarse. u Pulse la tecla 4 RPT >...
  • Página 15: Búsqueda Por Nombre Del Título (No Disponible En El Modo Ipod)

    Modo de CD/MP3/WMA/iPod u Gire el mando giratorio u Pulse el mando giratorio para seleccionar para mostrar las otra carpeta. carpetas disponibles en la categoría. u Pulse el mando giratorio para mostrar el En la pantalla se muestra la primera carpeta título de la carpeta seleccionada.
  • Página 16: Bluetooth® (Solo Toronto 420 Bt)

    Bluetooth®. (solo Toronto 420 BT) Abrir el menú Bluetooth® u Pulse brevemente la tecla MENU Puede conectar la Toronto 420 BT vía Bluetooth® para con otros dispositivos con capacidad Bluetooth®, abrir el menú de usuario. como teléfonos móviles o reproductores MP3.
  • Página 17: Acoplamiento Y Conexión De Un Dispositivo

    Bluetooth® • Si hay un proceso Bluetooth® en curso puede ser detectada por un teléfono móvil (p. ej. el restablecimiento de la conexión Bluetooth®, con el que puede conectarse. con el último dispositivo conectado), u Busque la radio desde su teléfono móvil (iden- las funciones del menú...
  • Página 18: Funciones De Teléfono

    Bluetooth® u Pulse el mando giratorio para acceder a la Funciones de teléfono siguiente posición. Aceptación/rechazo de una llamada entrante Notas: Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla • Para regresar a la posición anterior para aparecen de forma alterna la indicación INCOMING la introducción del PIN, gire el mando gi- CALL (llamada entrante) y el número desde el cual ratorio...
  • Página 19 Bluetooth® u Gire el mando giratorio para seleccionar En la pantalla se alternan la indicación una cifra para cada posición. CALLING (establecimiento de llamada) y el número marcado. u Pulse el mando giratorio para acceder a la siguiente posición. Nota: También puede marcar un número de la agenda Nota: telefónica utilizando la marcación rápida (véase...
  • Página 20 Bluetooth® Memorización de un número de teléfono en Notas: la radio • Si en la tecla de memoria había un número Puede memorizar los números de teléfono en la guardado, éste se sustituirá. radio y marcarlos utilizando la marcación rápida •...
  • Página 21: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Bluetooth® Para llamar a cualquier número de teléfono, • si está ajustada la marcación rápida para la u pulse la tecla marcación por voz (véase el capítulo "Otras funciones del menú Bluetooth®", apartado u Pulse la tecla On/Off para abrir el menú de "Ajuste de la función de la tecla para mar- entrada e introducir un número (introduzca el cación rápida").
  • Página 22: Funciones De La Agenda Telefónica

    Bluetooth® Funciones de la agenda telefónica Notas: • Para cancelar la transferencia, pulse la tecla Transferencia de la agenda telefónica del < teléfono móvil a la radio • Si falla la transferencia de la agenda telefó- Puede transferir a la radio del automóvil la agenda nica, se muestra brevemente DOWNLOAD telefónica del teléfono móvil conectado y acceder FAILED (fallo de carga).
  • Página 23: Otras Funciones Del Menú Bluetooth

    Bluetooth® Otras funciones del menú Bluetooth® Nota: Si no hay ningún dispositivo acoplado, se Cambio del PIN para Bluetooth® muestra brevemente la indicación EMPTY La radio tiene asignado de fábrica el PIN para LIST (lista vacía). Bluetooth® 1234, que deberá introducir en el te- u Gire el mando giratorio para seleccionar léfono móvil al acoplarlo.
  • Página 24: Fuentes De Sonido Externas

    Puede elegir si la pulsación prolongada de la tecla hembra acodadas como, por ejemplo, el cable ac- abre la agenda telefónica o activa la mar- cesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). cación por voz. u Seleccione la opción de menú SOFTKEY del Cuando se conecta una fuente de sonido externa, menú...
  • Página 25: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Ajustes de sonido Defi nición de ajustes en el menú AUDIO En el menú AUDIO puede modifi car los siguientes ajustes de sonido: BASS • Ajustar los niveles de graves y agudos Nivel de graves. Ajustes: de –7 a +7. •...
  • Página 26: Ajuste Del Ecualizador De 3 Bandas

    Ajustes de sonido LOUDNESS AMP DELAY Realce de los graves con el volumen bajo. Ajustes: Ajustar el retardo para la conexión adicio- ON (activado), OFF (desactivado). nal de un amplifi cador conectado. Ajustes: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 segundos y OFF (desconecta- u Pulse el mando giratorio para modifi car do;...
  • Página 27 Ajustes de sonido u Gire el mando giratorio EQUALIZER (ecualizador) para ajustar el ni- vel, la frecuencia o el factor Q. Activar o desactivar el ecualizador. Ajustes: ON (ac- u Pulse el mando giratorio tivado), OFF (desactivado). para confi rmar u Pulse el mando giratorio el ajuste.
  • Página 28: Ajustes De Usuario

    • CLOCK (hora) el ajuste. • VARIOUS (diversos) Si la prioridad para las noticias de tráfi co está ac- • BLUETOOTH (solo Toronto 420 BT, véase capí- tivada, en la pantalla se muestra el símbolo tulo Bluetooth®) BAND SELECTION (selección de banda)
  • Página 29 Ajustes de usuario Notas: • Por defecto, todos los niveles de memoria Activar o desactivar la función PTY. Ajustes: ON AM están desactivados. (activado), OFF (desactivado). u Pulse el mando giratorio • Cuando se desactiva un nivel de memoria, para modifi car se conservan las emisoras memorizadas en el ajuste.
  • Página 30: Defi Nición De Ajustes En El Menú Display

    Gire el mando giratorio para cambiar en- LANGUAGE (idioma) tre zonas de recepción. (solo para Toronto 420 BT) u Pulse el mando giratorio para seleccionar Seleccionar el idioma para la pantalla. Ajustes: una zona de recepción. ENGLISH (inglés), DEUTSCH (alemán).
  • Página 31: Defi Nición De Ajustes En El Menú Clock (Hora)

    HANDSFREE VOL (manos libres) HOUR MODE (modo horario) (solo para Toronto 420 BT y con un teléfono Seleccionar el modo de 12 o 24 horas. Ajustes: 12, 24. móvil conectado) u Pulse el mando giratorio Adaptar el nivel de volumen del manos libres.
  • Página 32: Defi Nición De Ajustes En El Menú Various (Diversos)

    Ajustes de usuario Defi nición de ajustes en el menú Con este ajuste puede subir o bajar el nivel de la fuente AUX para adaptarlo al nivel de la otra fuen- VARIOUS (diversos) te de sonido activa. DEMO MODE AUX EDIT (editar AUX) Activar o desactivar el modo de demostración.
  • Página 33: Ajustes De Fábrica

    Ajustes de fábrica importantes en el menú de usuario: Servicio Opción de menú Ajuste de fábrica Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- cio de reparación y recogida. TUNER AREA EUROPE Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- FM1 / FM2 / FMT ber si este servicio está...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Salida de preamplifi cador (Pre-amp Out) 4 canales: Suministro de corriente Sensibilidad de entrada Tensión de funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Entrada AUX frontal: 300 mV/10 kΩ Consumo de corriente Dimensiones y peso En funcionamiento: < 10 A An x A x P: 178 x 50 x 160 mm 10 s tras la desconexión:...
  • Página 35: Instrucciones De Instalación

    Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplifi cador, es necesario...
  • Página 36 Instrucciones de instalación De venta como accesorios especiales 1 2 V 7 607 621 … Juegos de montaje 7 608 … … 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 37 Instrucciones de instalación Desmontaje Antenna Antenna connection Preamp Out (4x) Rear USB Microphone In (Bluetooth®, Toronto 420 BT only) 1-20 1 2 V...
  • Página 38 Instrucciones de instalación 7 10 13 16 19 9 12 15 18 Aut. antenna / Amplifi er +12V 8 11 14 17 20 Remote Control +12V 10 Ampere max. 150 mA Sub Out GND Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Sub Out Speaker out RF+ Permanent +12V...
  • Página 39 Instrucciones de instalación Relais +12V Sub Out GND Sub Out 1 3 5 Kl. 15 +12V Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V Modifi caciones reservadas.
  • Página 40 This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
  • Página 41 ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro!
  • Página 42 Passport Name: ........................1 011 202 _ _ _ Type: ........................Serial no.: BP ....................... Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 01/12...

Este manual también es adecuado para:

San francisco 320

Tabla de contenido