Página 134
Videocámara en color 3CCD IMPORTADOR: SONY ELECTRÓNICOS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. ADVERTENCIA HENRY FORD # 29, FRACC. IND. SAN NICOLAS TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO, Para evitar el riesgo de incendios o C.P. 54030 electrocución, no exponga la unidad R.F.C. SEM 941001 BJA a la lluvia ni a la humedad.
Página 135
Medidas de seguridad y avisos Precaución importantes para emplear la unidad Cuando deseche la unidad o los en entornos médicos accesorios, deberá cumplir con las normas 1. Todos los equipos conectados a esta de la zona o país correspondiente y con las unidad deben estar certificados de del hospital en el que se encuentre.
Página 137
Índice Descripción general Instalación y conexiones Características ........6 Instalación ........27 Ubicación y funciones de Montaje del objetivo ....27 componentes y controles ....7 Montaje de un adaptador de microscopio ....28 Panel delantero/Panel superior ..7 Montaje en un trípode ....28 Panel posterior ......7 Montaje en una pared o en el techo ......
• El Exwave HAD de alta MANUAL. densidad, tipo 1/2, con tres chips y una * “CCD IRIS ” es una marca comercial de Sony resolución aproximada de 380.000 Corporation. (DXC-990) o 430.000 (DXC-990P) elementos de imagen efectivos (píxeles), Amplia gama de modos de ofrece una calidad de imagen superior: obturador electrónico...
1 Espiga de sujeción Ubicación y Sujeta el tope de montaje del objetivo que se proporciona para evitar que el funciones de objetivo se afloje. componentes y 2 Soporte del objetivo controles Sujeta un objetivo zoom o un adaptador de microscopio. Panel delantero/Panel 3 Palanca de montaje superior...
Página 140
Para más información sobre el ajuste de funcionamiento de la cámara. monitor, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. qs Botón MENU qj Botón ENTER Muestra el menú MAIN en una pantalla de monitor. Vuelva a pulsarlo para salir Selecciona un menú...
Ajustes de menú 3 Condiciones de conexión Acerca de los menús El indicador cambiará de acuerdo con el equipo que haya conectado al conector en pantalla REMOTE de la cámara. :cuando conecte la unidad de control remoto RM-C950. Los ajustes de funcionamiento de la cámara :cuando conecte el adaptador de pueden modificarse mediante el ajuste de los cámara CMA-D3/D3CE a través del...
2 Elementos de ajuste Operaciones de los Indica los elementos que pueden ajustarse en cada menú de ajustes. menús Seleccione el elemento desplazando el cursor hasta el elemento con el botón V o v. Para modificar los ajustes del menú, proceda de la siguiente forma.
Desplace el cursor hasta el elemento Menú EXPOSURE que desee ajustar pulsando el botón El menú EXPOSURE se utiliza para ajustar <EXPOSURE> GAIN STEP los elementos relacionados con la STEP exposición, como la ganancia y el modo de >SHUTTER obturador. IRIS AUTO AE LEVEL...
Página 144
El modo de exploración nítida puede SHUTTER emplearse para filmar pantallas de ordenador con bandas horizontales de menor Selecciona los modos del obturador tamaño que aparecen en la pantalla. Ajuste electrónico. el valor mientras observa el ruido en la pantalla del monitor de forma que pueda obtener la imagen con el menor ruido posible.
Página 145
del obturador para reducir la exposición al posición deseados. Siga los pasos que se equivalente de hasta 10 interrupciones en el indican a continuación. 1 Seleccione MANUAL y pulse el botón grado de apertura. ENTER. LIMIT Cursor en cruz Determina el ajuste de la velocidad máxima del obturador a 1/250, 1/500, 1/1.000, 1/2.000, 1/4.000, 1/10.000, 1/20.000, 1/40.000 o 1/100.000.
Nota Menú CONTRAST Para cancelar el ajuste antes de finalizar el procedimiento, pulse el botón MENU. El menú CONTRAST se utiliza para ajustar AE SPEED el contraste de la imagen. Aparece cuando selecciona una opción distinta a MULTI dentro de AE AREA. <CONTRAST>...
Página 147
R. (rojo) PEDESTAL, B. (azul) DYNALATITUDE PEDESTAL Ajusta el contraste según el nivel de Utilice estos elementos para realizar un luminancia de cada elemento de imagen. ajuste de precisión del nivel de pedestal de Este ajuste resulta útil para filmar escenas cada color.
4 Desplace la ventana hasta la posición Menú deseada de la pantalla con el botón B, b, V o v y pulse el botón ENTER. WHITE BALANCE ATW NORMAL/ATW WIDE El menú WHITE BALANCE se utiliza para ajustar el balance de blancos. Activa el balance de blancos de seguimiento automático.
3200K Menú ENHANCER Realiza la selección para la filmación interior. (Temperatura del color: 3.200K) El menú ENHACER se utiliza para ajustar la 5600K nitidez del contorno de la imagen y el tono de color. Realiza la selección para la filmación exterior.
Página 150
TARGET COLOR Desactiva el ajuste de la nitidez del contorno Selecciónelo al ajustar DETAIL o LINEAR de la imagen. MATRIX para un color específico. Este elemento aparece sólo cuando en DETAIL o LINEAR MATRIX selecciona LINEAR MATRIX TARGET. Procesa una imagen con una matriz de color para cambiar la saturación de croma y el tono con el fin de reproducir un color Ajusta DETAIL o LINEAR MATRIX para...
LEVEL Menú GENERAL Ajusta el nivel en el rango de –127 a +127. Ajústelo mientras mira la pantalla para ver que se elimina el color. El menú GENERAL se utiliza para ajustar +: se eliminarán el color verde de la parte elementos generales.
FLICKER CANCELLER Menú SYSTEM Si utiliza la cámara en una zona de iluminación de 50 Hz (DXC-990) o de 60 Hz El menú SYSTEM se utiliza para ajustar los (DXC-990P), podrá obtener imágenes con elementos relacionados con el sistema de la menos parpadeo bajo luz fluorescente cámara y la selección de señales de salida.
Página 153
D-SUB SYNC Añade una señal de sincronización a la señal Selecciona la señal de sincronización G enviada desde el conector RGB/SYNC enviada desde el conector RGB/SYNC (D-sub de 9 terminales). C. SYNC Añade señales de sincronización a las Envía la señal de sincronización compuesta. señales G, B y R enviadas desde el conector RGB/SYNC WEN (WEN 1-3)
Página 154
Introducción (bloqueo VBS) Introducción (bloqueo de una señal de HD/VD) de una señal de sincronización externa sincronización externa (señal VBS) (señal HD/VD) Aparecerán los elementos siguientes. Aparecerá el elemento siguiente. Ajusta las fases horizontal y SC Ajusta la fase horizontal para sincronizar el (subportadora) para sincronizar el funcionamiento de la cámara con la señal de funcionamiento de la cámara con la señal de...
Para guardar el ajuste Menú SCENE FILE 1 Seleccione A o B, según el archivo elegido para almacenar el ajuste con FILE SELECT. La opción SCENE FILE se utiliza para 2 Pulse el botón V o v para seleccionar ajustar los valores predeterminados del LOAD.
Funcionamiento Ajuste del balance de negro Filmación Ajuste en primer lugar el balance de negro y, después, conecte la alimentación de la Procedimiento básico de cámara. filmación MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE ENTER RGB/SYNC Si aparece algún menú en pantalla, pulse el botón MENU para eliminarlo.
Muestre la imagen de la cámara en la Ajuste del balance de blancos pantalla del monitor. Cada vez que cambien las condiciones de Nota luz, asegúrese de ajustar el balance de Si aparece una señal de barra de colores en la blancos para obtener una reproducción pantalla, pulse el botón BARS para óptima de los colores.
Errores de ajuste del balance de Seleccione H. PHASE en el menú blancos SYSTEM y ajuste la fase horizontal. Si el ajuste automático de balance de blancos Para más información, consulte “Menú no se realiza de forma satisfactoria, SYSTEM” en la página 20. aparecerá...
Instalación y conexiones Gire la palanca de montaje a derechas Instalación hasta el tope para bloquear el objetivo en la posición de montaje. Montaje del objetivo En la cámara sólo se pueden fijar objetivos de montaje de tipo bayoneta de 1/2 pulgada. Para objetivos de 2/3 pulgadas, se necesita un adaptador de montaje de objetivo LO-32BMT (no se proporciona).
Montaje de un adaptador de microscopio Para fijar la cámara a un microscopio o a un microscopio quirúrgico, es necesario montar un adaptador apropiado. El procedimiento de montaje es el mismo que para el objetivo. Para más información, remítase al manual de instrucciones para saber qué...
a la cámara y de señales de vídeo al Conexiones adaptador de cámara)” en la página 30. Nota Para el suministro de corriente a la cámara, Asegúrese de utilizar un adaptador de utilice el adaptador de cámara CMA-D2/ cámara para cada unidad DXC-990/990P. D2MD/D2CE/D2MDCE/D3/D3CE (no Aunque el adaptador de cámara CMA-D2/ suministrado).
Conexión a equipos de vídeo con conectores de entrada de vídeo compuesto Conexión con un cable CCDC (sólo para el suministro de alimentación) Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Conector de Cable coaxial entrada de vídeo de 75 ohmios DXC-990/990P MENU BLACK TRIG IN FILE...
Conexión a equipos de vídeo con entradas RGB o de vídeo S Monitor RGB, procesador de Cable de cámara: CCXC-9DB Entrada R imágenes, etc. (conectores D-sub de 9 terminales Entrada G BNC), o CCMC-9DS (conectores D-sub de 9 terminales Entrada B BNC y de vídeo S) Entrada de sincronización...
Conexión de dos o más cámaras – Sistema multicámara Ajuste el selector MODE Generador de señales en la posición [1]. de sincronización Adaptador de cámara Cable coaxial de 75 ohmios Conector CMA-D2/ de salida D2MD/ de sincro- D2CE/ nización CAMERA D2MDCE (VBS o (12 termi-...
Conexión al adaptador de cámara CMA-D3/D3CE DXC-990/990P MENU BLACK TRIG IN TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Cable de cámara CCMC-3MZ ENTER RGB/SYNC LENS MENU LOCK RGB/SYNC VIDEO OUT DC IN/ GEN LOCK REMOTE REMOTE DC IN/ terminales VBS T Adaptador de cable CCZZ-1E (se proporciona con...
Conexión a una unidad de control remoto Cable coaxial de 75 ohmios Conector de VIDEO OUT T entrada de Unidad de control DXC-990/990P vídeo Monitor de vídeo, remoto RM-C950 videograbadora, etc. MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Ajuste el selector ENTER RGB/SYNC MODE en la...
CCMC-12P02/05/10/25 a) Utilice el cable de conexión blindado para la conexión a un ordenador. Para más información detallada sobre los protocolos RS-232C y cables para la conexión a un ordenador, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Conexiones...
Conexiones para la filmación con exposición prolongada En esta sección se explica el sistema para filmar empleando la exposición prolongada en el modo STEP o VARIABLE del obturador electrónico. Ajuste el selector MODE en la posición [1]. Cable de alimentación Adaptador de CAMERA cámara CMA-D2/...
Conexiones para la filmación con flash En esta sección se explica cómo conectar una unidad secundaria para la sincronización con un estroboscopio. Conector de entrada de vídeo Flash Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Conector Conector de Cable de remoto salida de vídeo sincronización Procesador Unidad...
Apéndice Precauciones Fenómenos típicos relacionados con Lugar de funcionamiento o almacenamiento Los siguientes fenómenos pueden La cámara puede resultar dañada si se utiliza producirse en la pantalla del monitor o almacena en alguna de las condiciones mientras utiliza la cámara de vídeo en color siguientes.
La cámara no ha ajustado el balance de blancos. Añada una parte blanca al TRY AGAIN objeto filmado. Tome las medidas anteriores y vuelva a intentarlo. Si el mensaje aparece incluso después de repetir el ajuste, la cámara deberá revisarse. Consulte a un proveedor Sony autorizado. Lista de mensajes...
La cámara no ha ajustado correctamente el balance de negro. Compruebe la cámara y pulse el botón BLACK. Si aparece el mensaje incluso después de haber repetido el ajuste, habrá que comprobar el interior de la cámara. Consulte a un proveedor Sony autorizado. Lista de mensajes...
Cuadro de distribución de impulsos WEN A continuación se muestran los cuadros de distribución de un impulso WEN cuando D-SUB SYNC se ajusta en WEN 1, 2 o 3 en el menú SYSTEM. Impulso WEN (WEN 1) Señal de vídeo EVEN EVEN EVEN...
Velocidad del obturador electrónico Especificaciones Ajustable dentro de la gama de 1/100.000 a aproximadamente 0,5 seg. (ajustable con CCD IRIS) Sistema de imagen/sistema óptico Matriz lineal Activación/Desactivación conmutable Dispositivo de imagen Compensación gamma CCD de tipo 1/2 y tipo de Activación/Desactivación transferencia interlínea conmutable...
Unidad de control remoto Humedad de funcionamiento 20% a 80% (sin condensación) Unidad de control remoto RM-C950 (cable de Humedad de transporte y almacenamiento conexión suministrado) 20% a 90% (sin condensación) Dimensiones 70 × 72 × 123,5 mm (2 × 2 Cable de suministro de alimentación ×...
Configuración de menús Los menús de la cámara se configuran como se describe a continuación. Para más información, remítase a las páginas entre paréntesis. Los ajustes iniciales de cada elemento figuran en negrita. EXPOSURE GAIN STEP STEP (0 dB) (Página 11) LIMIT (24 dB) HYPER SHUTTER...
Página 177
ENHANCER DETAIL LEVEL (±0) (Página 17) TARGET FREQUENCY LOW, MID, HIGH LINEAR MODE MANUAL MATRIX TARGET STANDARD R ENHANCE B ENHANCE G ENHANCE TARGET* COLOR RANGE (±0) * Se muestra sólo cuando en DETAIL o LINEAR MATRIX se ha seleccionado TARGET. GENERAL CCD MODE FIELD, FRAME...