Vimar ELVOX K40540.E Manual Del Instalador página 17

Tabla de contenido
K40540.E - K40540.E2 - K40542.E - K40542.E2
a - Placa de terminais de ligação
Terminais Descrição
1, 2
Bus Due Fili Plus
FP
Entrada de "Chamada de Patamar local"
(*)
(referência ao terminal M).
M
Referência da massa.
(*)
12V
12V (50 mA max): alimentação da
(*)
repetição de chamada.
CH
Saída (open-collector, 24 V max)
(*)
"Repetição de chamada"
* Nota: a distância máxima das ligações aos terminais
é de 10m.
Nota: as funções associadas à entrada FP "Chamada de Patamar local" e
à saída Open Collector CH podem ser modificadas através de programação.
Para as funções ativáveis, consulte o manual de uso e configuração e o
software de configuração.
a1 - Terminais de ligação do contacto (N.O. por defeito/N.C.
configurável com o software de configuração) para a
função de Alerta (apenas para 40542); reconfigurável
para a ativação da função de "gabinete profissional"
a - Κλέμα σύνδεσης
Επαφές
Περιγραφή
κλέμας
1, 2
Bus Due Fili Plus
FP
Είσοδος «κλήσης τοπικής εξώπορτας» (βλ.
επαφή κλέμας M).
M
Αναφορά γείωσης.
12V
12V (50 mA το μέγ.): τροφοδοσία επανάληψης
κλήσης.
CH
Έξοδος (open-collector, 24 V το μέγ.)
«επανάληψης κλήσης»
Σημείωση: η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων από
τις επαφές κλέμας, με εξαίρεση το Bus Due Fili Plus,
είναι 10m.
Σημείωση: οι λειτουργίες που συνδέονται με την είσοδο FP «κλήση τοπικής
εξώπορτας» και την έξοδο Open Collector CH μπορούν να τροποποιηθούν μέσω
προγραμματισμού. Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης.
a1 - Κλέμας σύνδεσης επαφής (N.O. βάσει προεπιλογής/N.C. με
δυνατότητα διαμόρφωσης μέσω λογισμικού διαμόρφωσης)
για λειτουργία συναγερμού (μόνο για το 40542). Δυνατότητα
επαναδιαμόρφωσης για ενεργοποίηση της λειτουργίας
«επαγγελματικού γραφείου» (μόνο N.O.)
‫ يدخل يف طريف التوصيل 1 و2 ويواصل حتى مكان‬BUS ‫ = إذا كان كابل الناقل‬A
‫ أو‬Elvox 732I ‫ مبعاوقة كهربائية مميزة 001 أوم (كابل‬BUS ‫ = كابل الناقل‬B
‫237) يدخل يف طريف التوصيل 1 و2 وحامل التثبيت يتوقف يف املكان الداخيل‬H
Cat.6 ‫ أو‬Cat.5 ‫ مبعاوقة كهربائية مميزة 05 أوم (كابل‬BUS ‫ = كابل الناقل‬C
‫بأسالك مزدوجة مجدولة موصولة) يدخل يف طريف التوصيل 1 و2 وحامل التثبيت‬
Jumper ‫- مستوى الصوت القياسي (االفت ر اضي): تم إدخال الجامبر‬
Jumper ‫- زيادة مستوى الصوت: لم يتم إدخال الجامبر‬
‫و - ترتيبات، المكان الذي يتم فيه عمل أي ثقوب لمرور التوصيالت في مجرى على‬
‫جدول املفاتيح‬
‫داخيل آخر‬
‫يتوقف يف املكان الداخيل‬
:‫ج - ضبط مستوى صوت المحادثة في السماعة‬
Dip ‫": لوضع التهيئة عبر مفتاح‬Config" ‫د - مفتاح‬
dip-switch ‫ه - مفتاح التهيئة‬
(apenas N.O.)
b - Terminação Bus Due Fili Plus (Jumper ABC)
TABELA SWITCH
A = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua
para um outro posto interno
B = O cabo BUS com impedância característica de 100
Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entra nos terminais 1,
2 e a coluna montante para no posto interno
C = O cabo BUS com impedância característica de 50
Ohm (cabo Cat.5 ou Cat.6 com os pares entrançados
acoplados) entra nos terminais 1, 2 e a coluna
montante para no posto interno
c - Regulação do volume de conversação no auscultador:
- Volume Standard (Predefinição): Jumper ligado
- Volume aumentado: Jumper não ligado
d - Tecla "Config": para o modo de configuração através do
Dip-switch
e - Dip-switch de configuração
f - Predisposições, onde criar eventuais furos para a
passagem das ligações da calha à parede.
b - Τερματισμός Bus Due Fili Plus (βραχυκυκλωτήρας ABC)
ΠΙΝΑΚΑΣ SWITCH
A = Το καλώδιο του BUS εισάγεται στις επαφές κλέμας
1, 2 και συνεχίζει προς άλλο εσωτερικό σταθμό
B = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη
αντίσταση 100 Ohm (καλώδιο Elvox 732I ή 732H)
εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 2 και η κεντρική
γραμμή τερματίζεται στον εσωτερικό σταθμό
C = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη
αντίσταση 50 Ohm (καλώδιο κατ.5 ή κατ.6 με τα
ζεύγη συνδεδεμένα) εισάγεται στις επαφές κλέμας 1,
2 και η κεντρική γραμμή τερματίζεται στον εσωτερικό
σταθμό
c - Ρύθμιση έντασης ήχου συνομιλίας στο ακουστικό:
- Τυπική ένταση ήχου (προεπιλογή): Συνδεδεμένος
βραχυκυκλωτήρας
- Αύξηση έντασης ήχου: Μη συνδεδεμένος
βραχυκυκλωτήρας
d - Πλήκτρο «διαμόρφωσης»: για λειτουργία διαμόρφωσης μέσω
Dip-switch
e - Dip-switch διαμόρφωσης
f - Προδιαμόρφωση, για άνοιγμα πιθανών οπών διέλευσης
συνδέσεων από επιτοίχιο καναλάκι.
.)M ‫مدخل "مكاملة خارج الباب من املوقع" (االسرتشاد بطرف التوصيل‬
.‫فولت (05 مللي أمبير كحد أقصى): مزود طاقة بتك ر ار المكالمة‬
"‫مخرج (مجمع مفتوح، فولت كحد أقصى) "تك ر ار المكالمة‬
،Bus Due Fili Plus ‫مالحظة: أقىص مسافة للتوصيل بأط ر اف التوصيل، باستثناء املخصصة لــ‬
"‫ "طلب محيل من خارج الباب‬FP ‫مالحظة: ميكن تعديل الوظائف املرتبطة مبدخل‬
‫ عن طريق الربمجة. بالنسبة للوظائف التشغيلية القابلة‬Open Collector CH ‫ومخرج‬
.‫للتفعيل ي ُ رجي االستدالل بدليل االستخدام وضبط اإلعدادات وبرنامج الضبط والتهيئة‬
‫ قابل للتهيئة بسوفت وير التهيئة) لوظيفة‬N.C./ ‫ اف رت ايض‬N.O.( ‫ - لوحات نقاط توصيل‬a1
‫التنبيه (فقط لـ 24504)؛ قابل إلعادة التهيئة لتفعيل وظيفة "المكتب المهني" (فقط‬
.‫الحائط‬
‫أ - لوحة توصيل طرفية‬
‫الوصف‬
‫أط ر اف التوصيل‬
Due Fili Plus ‫ناقل‬
.‫مرجع جماعي‬
.‫فهي من 01 أمتار‬
).N.O
)Bus Due Fili Plus )Jumper ABC ‫ - إنهاء‬b
2 ,1
FP
M
12V
CH
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40540.e2Elvox k40542.eElvox k40542.e2

Tabla de contenido