Grundig GKN 16825 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GKN 16825:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GKN 16825
GKN 16825 X
ENG DE
www.grundig.com
ES
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Grundig GKN 16825

  • Página 1 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GKN 16825 GKN 16825 X ENG DE www.grundig.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety and environment 5. Operating the product instructions Indicator panel ....15 1.1. General safety .....6 Dual cooling system...18 1.1.1 HC warning ......8 Freezing fresh food ....18 1.1.2 For models with water Recommendations for dispenser ........8 preserving the frozen food ..19 1.2.
  • Página 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 5: Safety And Environment Instructions

    1. Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety instructions necessary to in hotels, motels and other residential type environments; prevent the risk of injury and material damage. Failure to – bed and breakfast type observe these instructions will environments;...
  • Página 6 • Do not use the product when • Do not touch frozen food with the compartment with circuit wet hands! It may adhere to cards located on the upper your hands! back part of the product • Do not place liquids in bottles (electrical card box cover) (1) and cans into the freezer is open.
  • Página 7: Hc Warning

    • Take care not to trap the use a water hammer power cable. prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet.
  • Página 8: Child Safety

    1.3. Child safety 1.6. Package information • Keep packaging materials Packaging materials of the product out of children’s reach. are manufactured from recyclable materials in accordance with our • Do not allow the children to National Environment Regulations. play with the product. Do not dispose of the packaging • If the product’s door materials together with the...
  • Página 9: Your Cooler/Freezer

    2. Your Cooler/freezer Freezer compartment Butter & Cheese sections Crisper Indıcator Panel Chiller Egg tray Chiller cover and glass Adjustable door shelves Adjustable shelves Bottle shelf Wine cellar Shelter wire Adjustable front feet May not be available in all models Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Página 10: Installation

    3. Installation 3.1 Appropriate installation location Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of WARNING: If the door the product. To make the product of the room where the ready for use, make sure that product will be placed the electricity installation is is too small for the appropriate before calling the...
  • Página 11: Installing The Plastic Wedges

    • If two coolers are to be Power cable plug must be within installed side by side, easy reach after installation. • The voltage and allowed fuse or there should be at least 4 cm distance between breaker protection are specified them.
  • Página 12: Preparation

    4. Preparation increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be 4.1 Things to be done avoided. for energy saving • You can load maximum amount of food to the freezer Connecting the product compartment of the refrigerator to electric energy saving by removing the freezer systems is risky as it may...
  • Página 13: Initial Use

    4.2 Initial use You will hear a noise when the compressor Before starting to use the product, starts up. The liquids and check that all preparations are gases sealed within the made in accordance with the refrigeration system may instructions in sections "Important also give rise to noise, instructions for safety and even if the compressor...
  • Página 14: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 7.1 7.2 1.
  • Página 15 3. Energy saving function (display Then press no. (6) and the vacation off) mode indicator for fridge activates. If the product doors are kept When the vacation function is closed for a long time energy activated, “- -” is displayed for saving function is automatically fridge compartment temperature activated and energy saving symbol...
  • Página 16 7.1. Energy saving function (disp- 9. Eco fuzzy lay off): Press and hold eco fuzzy button Energy saving symbol ( ) is for 1 seconds to activate eco fuzzy illuminated and Energy saving function. Refrigerator will start function is activated when you operating in the most economic press this button ( ).
  • Página 17: Dual Cooling System

    5.2 Dual cooling system and resistant to cold, humidity, odour, oils and acids and they Your cooler/freezer is equipped must also be airtight. Moreover, with three separate cooling they must be well closed and systems to cool the fresh food they must be made from easy- compartment, frozen food to-use materials that are...
  • Página 18: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting This is the normal recommended -20°C 4°C setting. -21, -22 or -23,- These settings are recommended 4°C 24°C based on use conditions. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C refrigerator will return to its...
  • Página 19: Placing The Food

    5.5 Placing the food Pack the food in an airtight manner to prevent Various frozen them from drying even if food such as they are going to be stored Freezer meat, fish, for a short time. compartment ice cream, shelves vegetables and •...
  • Página 20: Recommendations For Freshfood Compartment

    5.9 Recommendations for freshfood compartment * OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment.In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •...
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning • Check regularly that the door Cleaning your fridge at regular in- gaskets are clean. If not, clean tervals will extend the service life them. of the product. • To remove door and body shelves, remove all of its contents.
  • Página 22: Protecting The Plastic Surfaces

    • Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator. 6.2 Protecting the plas- tic surfaces Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in un- sealed containers as they dama- ge the plastic surfaces of the refri- gerator.
  • Página 23: Troubleshooting

    7. Troubleshooting which triggers the compressor thermic safeguard. The product Check this list before contacting will restart after approximately 6 the service. Doing so will save you minutes. If the product does not time and money. This list includes restart after this period, contact frequent complaints that are not the service.
  • Página 24 The food items kept in cooler recently plugged in or a new compartment drawers are frozen. food item is placed inside. This • The cooler compartment is normal. • temperature is set to a very Large quantities of hot food may low degree.
  • Página 25 • • Any items placed on the product The foods were placed in may cause noise. >>> Remove unsealed holders. >>> Keep the any items placed on the product. foods in sealed holders. Micro- organisms may spread out of The product is making noise of unsealed food items and cause liquid flowing, spraying etc.
  • Página 26 Contents 1. Hinweise zu Sicherheit und 5. Gerät bedienen Umwelt Anzeigefeld ......14 1.1 Allgemeine Doppeltes Kühlsystem ..16 Sicherheitshinweise .....3 Frische Lebensmittel 1.1.1 Wichtige Hinweise zum tiefkühlen ........16 Kältemittel ........5 Empfehlungen zur 1.1.2 Modelle mit Wasserspender 5 optimalen Haltbarkeit gefrorener 1.2 Bestimmungsgemäßer Lebensmittel.......18 Einsatz ..........6 Lebensmittel platzieren ...19...
  • Página 27 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Página 28: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet Dieses Gerät ist für die private die zur Vermeidung Nutzung oder für den Gebrauch von Verletzungen und bei folgenden ähnliche Materialschäden erforderlichen Anwendungen konzipiert Sicherheitsanweisungen. worden Bei Nichtbeachtung dieser - In Personalküchen in Anweisungen erlöschen jegliche Geschäften, Büros und anderen Garantieansprüche.
  • Página 29 • Ziehen Sie den Netzstecker, • Benutzen Sie keine wenn Sie das Gerät nicht Dampfreiniger oder nutzen. ähnliche Gerätschaften zum Reinigen oder Abtauen • Berühren Sie den Ihres Gerätes. Der Dampf Netzstecker niemals mit kann in Bereiche eindringen, feuchten oder gar nassen die unter Spannung Händen.
  • Página 30: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    • Geben Sie Flüssigkeiten in Kühlschranks zu treten; aufrechter Position in den lehnen Sie sich nicht daran Kühlschrank; zuvor den an. Andernfalls könnte Deckel sicher verschließen. das Gerät umkippen, Teile könnten beschädigt werden. • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen • Achten Sie darauf, in die Nähe des Gerätes, das Netzkabel nicht da sie Feuer fangen oder...
  • Página 31: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Wasserspender • Nutzen Sie ausschließlich • Der Druck für die Trinkwasser. Kaltwasserzufuhr sollte 1.2 Bestimmungsgemäßer maximal 90 psi (620 Einsatz kPa) betragen. Wenn • Dieses Gerät ist für den der Wasserdruck in Einsatz im Haushalt Ihrem Haushalt 80 psi vorgesehen. Er eignet sich (550 kPa) übersteigt, nicht zum kommerziellen verwenden Sie bitte ein...
  • Página 32: Einhaltung Von Weee-Vorgaben Und Altgeräteentsorgung

    1.6 Hinweise zur Verpackung Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür ausgestattet • Die Verpackungsmaterialien ist, bewahren Sie den Schlüssel des Gerätes worden gemäß außerhalb der Reichweite von nationalen Umweltschutz Kindern auf. 1.4 Einhaltung von bestimmungen aus WEEE-Vorgaben und recyclingfähigen Materialien Altgeräteentsorgung hergestellt.
  • Página 33: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    2. Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Butter- & Käsefächer Tiefkühlbereich Anzeigetafe Gemüsefächer Eierhalter 0-3 °C Super Fresh Zone Verstellbare Türablagen Chiller Abdeckung und Glas Chrom-Reling Bewegliche Ablagen Flaschenablage Chrom-Flaschenablage Einstellbare Füße Lüfter * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Página 34: Installation

    3. Installation 3.1 . Der richtige Aufstellungsort WARNUNG: Falls die Die Vorbereitung des Türöffnung des Raumes, Aufstellungsortes und in dem das Gerät die Elektroinstallation aufgestellt werden soll, sind Sache des Kunden. zu schmal sein sollte, Das Gerät darf während müssen die Türen des der Installation nicht Gerätes abgebaut und mit dem Stromnetz...
  • Página 35: Kunststoffkeile Anbringen

    Gerätes ohne ordnungsgemäße Falls zwei Kühlschränke Erdung gemäß örtlichen nebeneinander Vorschriften entstehen. aufgestellt werden • Der elektrische Anschluss muss sollen, achten Sie gemäß örtlichen Vorschriften darauf, dass mindestens ausgeführt werden. 4 cm Abstand zwischen • Der Netzstecker muss auch den Geräten verbleibt. nach der Installation stets leicht zugänglich bleiben.
  • Página 36: Beleuchtung Auswechseln

    3.4 . Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Página 37: Vorbereitung

    4. Vorbereitung Energieverbrauchswerte Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks 4.1 Tipps zum Energiesparen wurden unter maximaler Beladung bei rausgenommenen Der Anschluss Ablagen oder Schubladen des Gerätes an ermittelt. Energiesparsysteme birgt Ansonsten ist es Ihnen Risiken, da Schäden am völlig freigestellt, Gerät auftreten können. mit Ausnahme der Klappe des oberen Fachs und der...
  • Página 38 Sie hören ein Geräusch, In solchen Fällen wenn sich der Kompressor kommt es zu höherem Energieverbrauch einschaltet. Die und zu schlechterer Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können Kühlungsleistung (und auch leichte Geräusche somit zu reduzierter erzeugen, wenn der Haltbarkeit der Lebensmittel).
  • Página 39: Gerät Bedienen Anzeigefeld

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld 7.1 7.2 1. Öko Dieses Symbol leuchtet, wenn werden oder die Tür geöffnet der Tiefkühlbereich auf -18 °C als wird. Das Display zeigt wieder die ökonomischster Wert eingestellt normalen Symbole. ist ( ). Die Energiesparanzeige Die Energiesparfunktion wird erlischt, wenn Sie Schnellkühlen während der Lieferung ab...
  • Página 40 Bereiche werden entsprechend der aufgehoben, sobald Tasten eingestellten Temperatur weiterhin betätigt werden oder die Tür gekühlt. geöffnet wird. Das Display zeigt Um diese Funktion zu stornieren, wieder die normalen Symbole. Das Energiesparsymbol erlischt Urlaubs drücken Sie die Taste und die Energiesparfunktion ist funktion erneut.
  • Página 41: Doppeltes Kühlsystem

    reagiert das Gerät nicht auf Tiefkühlbereichs zeigt den Wert Tastenbetätigungen. Halten Sie die -27. Zum Aufheben dieser Funktion Tastensperre-Taste noch einmal drücken Sie die Schnellgefriertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Das ) noch einmal. Tastensperre-Symbol erlischt, die Die Schnellgefrieranzeige erlischt, Tastensperre wird abgeschaltet. die normalen Einstellungen Drücken Sie die Taste werden wiederhergestellt.
  • Página 42 • Teilen Sie Lebensmittel in sinnvolle, dem Bedarf Ihrer Familie angepasste Portionen auf. • Lebensmittel sollten luftdicht wire shelf verpackt werden, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel • nur kurze Zeit lagern möchten. Das maximale TK-Stauvolumen •...
  • Página 43: Empfehlungen Zur Optimalen Haltbarkeit Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene -20 °C 4 °C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir -21, -22 oder -23, -24 °C 4 °C bei Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nach Abschluss Schnellgefrieren 4 °C wechselt Ihr Kühlschrank/...
  • Página 44: Lebensmittel Platzieren

    5.5 . Lebensmittel platzieren Teilen Sie Lebensmittel in sinnvolle, dem Bedarf Ihrer Familie angepasste Verschiedene gefrorene Portionen auf. Tiefkühlbereich- Lebensmittel wie Ablagen Fleisch, Fisch, Lebensmittel sollten Speiseeis, Gemüse etc. luftdicht verpackt werden, damit sie nicht Eierhalter Eier austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Lebensmittel in...
  • Página 45: Wechseln Des Türanschlags

    5.7 Wechseln des Türanschlags 5.9 Empfehlungen zum Kühlbereich Der Türanschlag des Gerätes kann nur von einem Fachmann * FAKULTATIV durchgeführt werden. Bei Bedarf • Achten Sie darauf, dass wenden Sie sich bitte an unsere der Temperatursensor Service-Hotline. Der Einsatz des im Kühlbereich nicht mit Servicetechnikers ist kostenpflichtig.
  • Página 46: Pflege Und Reinigung

    6. Pflege und Reinigung • Reinigen Sie die Tür mit einem Eine regelmäßige Reinigung feuchten Tuch. Entnehmen erhöht die Lebensdauer des Sie den Inhalt vom Innenraum Geräts. und den Türen. Entfernen Sie HINWEIS: Trennen Sie die Regale nach oben hebend. Ihren Kühlschrank vor Nach der Reinigung und dem der Reinigung vom Netz.
  • Página 47 • Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen. • Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren. 6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen Das Ausschütten von Öl kann den Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt...
  • Página 48: Problemlösung

    7. Problemlösung Kondensation an den Seitenwänden Bitte schauen Sie sich zunächst des Kühlbereiches (Multizone, diese Liste an, bevor Sie sich Kühlkontrolle und FlexiZone). an den Kundendienst wenden. • Die Tür wird zu häufig geöffnet. Das kann Ihnen Zeit und Geld >>>...
  • Página 49 Der Kühlschrank arbeitet zu oft Der Kompressor läuft nicht. oder zu lange. • Wenn ein Stromausfall auftritt • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas oder der Netzstecker gezogen grö0er als sein Vorgänger. Größere und wieder angeschlossen wird, Produkte arbeiten länger. ist der Gasdruck im Kühlsystem •...
  • Página 50 Die Temperatur im Tiefkühlbereich Die Temperatur im Kühl- oder ist sehr niedrig, während die Tiefkühlbereich ist zu hoch. Temperatur im Kühlbereich • Die Kühlbereichtemperatur angemessen ist. ist sehr hoch eingestellt. >>> • Die Tiefkühlbereichtemperatur Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> beeinflusst die Tiefkühlbereichtemperatur höher Tiefkühlbereichtemperatur.
  • Página 51 Es befindet sich Kondenswasser an Vibrationen oder der Außenseite des Produktes oder Betriebsgeräusche. zwischen den Türen. • Der Boden ist nicht eben oder • Eventuell herrscht hohe stabil. >>> Falls das Produkt Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach bei langsamem Bewegen Wetterlage völlig normal.
  • Página 52 Das Gemüsefach klemmt. • Die Lebensmittel berühren den oberen Bereich der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade neu anordnen. Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist. • Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß...
  • Página 53 ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad y 4. Preparación medio ambiente Cosas a hacer para el ahorro 1.1. Seguridad general ....3 de energía ........12 1.1.2 Para los modelos con Uso inicial ......13 dispensador de agua ....5 5. Funcionamiento del aparato 14 1.2.
  • Página 54 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Y

    1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Este dispositivo está diseñado Esta sección proporciona las para ser utilizado en el hogar o instrucciones de seguridad en las siguientes aplicaciones necesarias para evitar el riesgo similares: de lesión y daños materiales. Con el fin de ser utilizado El incumplimiento de estas en las cocinas para el personal...
  • Página 56 con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del enchufe. • No enchufe el refrigerador si la toma de corriente está floja. • Desenchufe el aparato • En caso de mal durante la instalación, el funcionamiento, no utilice el...
  • Página 57: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    • No guarde materiales 1.1.1 Aviso HC ni aparatos con gases Si el aparato dispone de un inflamables (sprays, etc.) en sistema de refrigeración que el refrigerador. utilizan gas R600a, tenga • No ponga recipientes que cuidado de no dañar el sistema contengan líquido encima de refrigeración y su tubería del aparato.
  • Página 58: Uso Previsto

    las mangueras. El intervalo 1.4. En cumplimiento de de funcionamiento de la la Directiva RAEE, y la temperatura del agua debe eliminación del aparato ser un mínimo de 33°F Este aparato cumple con (0.6°C) y un máximo de 100°F la Directiva WEEE (RAEE) de la (38°C).
  • Página 59: Información Sobre El Paquete

    1.6. Información sobre el paquete • Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Página 60: Su Frigorífico

    2. Su Frigorífico Secciones De Mantequilla Y Compartimento Del Queso Congelador Tablero De İndicadores Para Frutas Y Verduras Bandeja De Huevo Chiller Estantes Ajustables En La Chiller Cubierta Y El Vidrio Puerta Estantes Ajustables Portabotellas Bodega Alambre De Refugio Ventilador Pie Frontal Ajustable * Ei ole saadaval kõigil mudelitel Las ilustraciones incluidas en el presente manual de...
  • Página 61: Instalación

    3. Instalación 3.2 Antes de usar el frigorífico Antes de empezar a usar el Recuerde que frigorífico, verifique lo siguiente: el fabricante El interior del frigorífico declina toda está seco y el aire puede responsabilidad circular con libertar por su en caso de parte posterior.
  • Página 62: Conexiones Eléctricas

    Limpie el interi- 3.4 Eliminación del embalaje or del frigorífico de la for- Los materiales de empaque ma recomendada en la pueden ser peligrosos para sección “Mantenimiento y los niños. Manténgalos fuera Limpieza”. de su alcance o deshágase de Enchufe el ellos clasificándolos según las frigorífico a la toma de cor- instrucciones para la eliminación...
  • Página 63: Colocación E Instalación

    3.6 Colocación e instalación 3.7 Cambio de la bombilla de iluminación Si la puerta de entrada a la Para cambiar la bombilla utilizada estancia donde va a insta- para iluminar el frigorífico, lar el frigorífico no es lo su- póngase en contacto con el servicio ficientemente ancha como técnico autorizado.
  • Página 64: Preparación

    4. Preparación • El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura en el compartimento congelador 4.1 Cosas a hacer para el puede elevar el consumo de ahorro de energía energía del electrodoméstico. Por lo tanto, se debe evitar todo El aparato podría sufrir contacto con el/los sensor/es.
  • Página 65: Uso Inicial

    Limpie a conciencia el Se oye un ruido cada interior del frigorífico. vez que el compresor se pone en funcionamiento. En caso de que vaya a Los líquidos y los instalar dos frigoríficos gases contenidos en el uno al lado del otro, sistema de refrigeración debe dejar una pueden también generar...
  • Página 66: Funcionamiento Del Aparato

    5. Funcionamiento del aparato 5.1. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. 7.1 7.2 1.
  • Página 67 3. Función de ahorro de energía indicador de modo de vacaciones (visor apagado) se activará. Cuando la función de Si las puertas de la nevera se vacaciones está activa, aparece "- mantienen cerradas durante un -" en el indicador de temperatura tiempo largo, la función de ahorro del compartimento frigorífico y se activa automáticamente y el...
  • Página 68 7.2Aviso de desconexión de la 10. Ajuste de temperatura del alarma: compartimento congelador En caso de apagón/alarma de Se realiza un ajuste de alta temperatura, pulse el botón temperatura en el compartimento de desconexión de alarma para congelador. Pulse el botón 9 eliminar el aviso después de para ajustar la temperatura del comprobar los alimentos en el...
  • Página 69: Doble Sistema De Refrigeración

    • 5.2 Doble sistema de Empaquete los alimentos herméticamente para evitar refrigeración que se sequen, incluso si van a Este frigorífico/congelador está guardarse durante poco tiempo. equipado con tres sistemas de • Los materiales utilizados para refrigeración separados para empaquetar alimentos deben refrigerar el compartimento ser a prueba de desgarrones de alimentos frescos, el...
  • Página 70 wire shelf • Se recomienda que use las dos compresas frías suministradas tal y como se describe a continuación antes de utilizar la función de congelación rápida. Esto mejora el almacenamiento y el rendimiento del compartimento congelador.
  • Página 71: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos Congelación rápida rápidamente.
  • Página 72: Colocación De Los Alimentos

    5.5 Colocación de los alimentos ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse Alimentos congelados Estantes del en porciones basadas en las diversos tales como compartimento carnes, pescados, necesidades de consumo de la congelador helados, verduras, etc. familia. Huevera Huevos • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente Alimentos en Estantes del...
  • Página 73: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    5.7 Cambio de la dirección de 5.9 Recomendaciones para el compartimento apertura de la puerta de alimentos frescos Puede cambiar la dirección de * OPCIONAL apertura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. En tal caso, póngase •...
  • Página 74: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, a continuación, colóquelas de esto prolongará su vida útil. nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba. ADVERTENCIA: • No use agua con cloro ni Desconecte la aparatos de limpieza en la alimentación antes de superficie exterior y las piezas limpiar el refrigerador.
  • Página 75 6.2. Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.
  • Página 76: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar El compresor no está funcionando. con el servicio técnico. Si lo hace, • En caso de fallo de alimentación le ahorrará tiempo y dinero. Esta repentino o tirando del enchufe lista incluye quejas frecuentes que de alimentación y poniéndolo no están relacionados con la mano de nuevo, la presión del gas en...
  • Página 77 La temperatura en el refrigerador o El refrigerador funciona demasiado a el congelador es demasiado alta. menudo o por demasiado tiempo. • La temperatura del La temperatura del congelador es compartimento del congelador se muy baja, pero la temperatura del establece a un grado muy bajo.
  • Página 78 Ruido o agitación. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. • El suelo no está nivelado o no • es firme. >>> Si el aparato está Puede ser por que el clima temblando cuando se mueve ambiental sea húmedo, esto es lentamente, ajuste las patas para bastante normal en ambientes...
  • Página 79 La bandeja de las vegetales se ha atascado. • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
  • Página 80 1. Instruções de segurança e ambientais 4. Preparação 1.1. Segurança geral ....3 O que se pode fazer para 1.1.1 Advertência HC ....5 economizar energia ....11 1.1.2 Para modelos com dispensador Uso inicial ......12 de água .........5 5. Utilizar o produto 1.2.
  • Página 81 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 82: Instruções De Segurança E

    1. Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções – casas rurais e pelos clientes em de segurança necessárias para hotéis, motéis e outros ambientes prevenir risco de lesões e danos de tipo residencial; materiais. O não cumprimento –...
  • Página 83 • Não tocar em alimentos gelo no interior. O vapor pode congelados com as mãos entrar em contacto com as molhadas! Podem aderir às áreas electrificadas e causar suas mãos! curto-circuito ou choque • Não colocar líquidos eléctrico! • em garrafas e latas no Não lavar o produto compartimento de congelação.
  • Página 84: Advertência Hc

    • • Se existir o risco de o golpe de Ter cuidado para não prender o ariete afetar a sua instalação, cabo de alimentação. deve utilizar sempre um equipamento de prevenção do golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua...
  • Página 85: Segurança Das Crianças

    • O tempo de vida do produto 1.5. Em conformidade com a é de 10 anos. As peças Directiva RSP sobresselentes necessárias • Este produto está em ao funcionamento do produto conformidade com a Directiva estarão disponíveis durante o UE REEE (2011/65/UE). Não referido período de tempo.
  • Página 86 2. O Seu Frigorífico Seções De Manteiga E Queijo Congelador Painel İndicador Crisper Bandeja De Ovos Chiller Prateleiras Da Porta Tampa Do Chiller E Vidro Ajustável Prateleiras Ajustáveis Prateleira Para Garrafas Adega Fio Shelter Ventilador Pés Frontais Ajustáveis * Pode não estar disponível em todos os modelos As figuras neste manual são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Página 87: O Seu Frigorífico

    3. Instalação 3.2 Antes de funcionar o seu frigorífico Por favor, lembre-se Antes de iniciar a utilização do seu de que o fabricante frigorífico, verifique o seguinte: não pode ser O interior do frigorífico responsabilizado se está seco e o ar pode circu- não forem observadas lar livremente na sua parte as informações...
  • Página 88: Ligação Eléctrica

    sor não esteja a funcionar, 3.4 Eliminação da embalagem o que é perfeitamente nor- Os materiais de embalagem mal. podem ser perigosos para as As arestas da frente do crianças. Guarde os materiais frigorífico podem ficar qu- da embalagem fora do alcance entes.
  • Página 89: Colocação E Instalação

    3.7 Substituir a lâmpada 3.6 Colocação e instalação de iluminação Se a porta de entrada do Para substituir a lâmpada compartimento onde o utilizada para a iluminação do seu frigorífico será instalado frigorífico, por favor chame o seu não for o suficientemente Serviço de Assistência Autorizado.
  • Página 90: Preparação

    4. Preparação • O contacto dos alimentos com o sensor de temperatura no compartimento do frigorífico 4.1 O que se pode fazer para pode aumentar o consumo de economizar energia energia do aparelho. Por isso, qualquer contacto com o(s) Ligar o produto a sensor(es) deve ser evitado.
  • Página 91: Uso Inicial

    O interior do seu As arestas da frente do frigorífico deve ser frigorífico podem ficar cuidadosamente limpo. quentes. Isto é normal. Estas arestas são Se precisar de instalar projectadas para ficarem dois frigoríficos lado a quentes, a fim de evitar a lado, deverá...
  • Página 92: Utilizar O Produto

    5. Utilizar o produto 5.1 Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o produto, sem abrir a porta do mesmo. Baste pressionar as inscrições nos botões relevantes para as definições de função. 7.1 7.2 1.
  • Página 93 3. Função de poupança de energia ativado. Se a função de férias (visor desligado) estiver ativa, aparecerá “- -” no Se as portas do produto forem indicador de temperatura do mantidas fechadas durante muito compartimento do frigorífico tempo, a função de poupança e não será...
  • Página 94 7.2.Aviso de alarme desligado: 10. Definição da temperatura do Em caso de alarme de falha de compartimento do congelador energia/temperatura elevada, A definição da temperatura do depois de verificar os alimentos compartimento do congelador é localizados na no compartimento efetuada aqui. Quando o botão do congelador pressione o botão N.º...
  • Página 95: Sistema De Arrefecimento Duplo

    • 5.2 Sistema de Embale os alimentos de uma forma hermética para evitar que arrefecimento duplo sequem mesmo que venham a O seu frigorífico/congelador está ser guardados durante pouco equipado com três sistemas tempo. separados de arrefecimento, • Os materiais a serem utilizados para arrefecer o compartimento para embalar os alimentos para alimentos frescos, o...
  • Página 96 • É recomendado que coloque os alimentos na prateleira superior do congelador para uma congelação inicial. wire shelf Aconselha-se que as placas de frio fornecidas sejam usadas como se descreve abaixo ao usar a função de Fast Freeze (Congelação Rápida). Elas melhoram o desempenho de armazenagem e de congelação rápida do seu compartimento do congelador.
  • Página 97: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Ajuste do Ajuste do compartimento compartimento Explicações do congelador do refrigerador Este é o ajuste normal -18°C 4°C recomendado. Estes ajustes são recomendados -20, -24 or 4°C quando a temperatura ambiente -24°C excede 30ºC. Utilize quando quiser congelar Quick Freeze os seus alimentos rapidamente.
  • Página 98: Colocação Dos Alimentos

    No caso de ocorrer uma Iguarias (queijo, Compartimento falha de energia, não abra a manteiga, da zona fria porta do congelador. Mesmo que chouriços, etc.). uma falha eléctrica se prolongue Informação sobre ‘Deep-Freeze’ até ao indicado no "Tempo (Congelação profunda) de aumento da temperatura"...
  • Página 99: Alterar A Direcção Da Abertura Da Porta

    Não deverá permitir que os Recomendações para o alimentos a serem congelados compartimento de alimentos entrem em contacto com os frescos itens congelados anteriormente * OPCIONAL para evitar a sua descongelação parcial. Não deixe que nenhum alimento Siga sempre os valores nas tabelas entre em contacto com o sensor para períodos de armazenamento.
  • Página 100: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e Limpar e secar as prateleiras, depois volta a colocar no lugar limpeza fazendo deslizar de cima pra baixo. Limpar o produto regularmente • Não usar água clorada ou prolongará a sua vida útil. produtos de limpeza na RECOMENDAÇÕES: superfície exterior e peças Desligar a alimentação cromadas do produto.
  • Página 101 6.2. Proteger superfícies de plástico Óleo derramado em superfícies de plástico pode danificar a superfície e deve ser limpo imediatamente com água morna.
  • Página 102: Resolução De Problemas

    7. Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar O compressor não está a funcionar. a assistência. Fazer isto poupa- • Em caso de falta de energia lhe tempo e dinheiro. Esta lista repentina ou retirar a ficha inclui queixas frequentes que não de alimentação e colocar de estão relacionadas com o fabrico novo, a pressão do gás no...
  • Página 103 O frigorífico funciona muito A temperatura do congelador está frequentemente ou por muito muito baixa, mas a temperatura do tempo. refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do • A temperatura do compartimento que o anterior. Produtos maiores de congelação está...
  • Página 104 A temperatura no refrigerador ou Vibração ou ruído. congelador é demasiado elevada. • O chão não está nivelado ou não • A temperatura do compartimento é resistente. >>> Se o produto de refrigeração está definida vibra quando movido lentamente, para um grau muito elevado. >>> ajustar os pés para equilibrar A definição de temperatura do o produto.
  • Página 105 Há condensação no exterior do A gaveta para vegetais está presa. produto ou entre as portas. • Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior húmido, isto é perfeitamente da gaveta. >>> Reorganizar os normal com tempo húmido.
  • Página 106 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 107 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 108 57 3400 0000/AM...
  • Página 109 RÉFRIGÉRATEUR MANUEL D'UTILISATION GKN 16825 GKN 16825 X www.grundig.com...
  • Página 111 Table des matières 4. Préparation 1 Instructions en matière de Mesures d'économie sécurité et d’environnement d'énergie ........12 1.1. Sécurité générale....3 Première utilisation ..13 1.1.1 Avertissement sur l’usage de 5. Utilisation de l'appareil fluides frigorigènes ......5 Panneau de commande ..14 1.1.2 Pour les modèles avec Système de distributeur d’eau reliés à...
  • Página 112 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à...
  • Página 113: Instructions En Matière De

    1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ce dispositif est conçu pour l’usage domestique ou les Cette section fournit les applications similaires suivantes : instructions de sécurité -Pour être utilisé dans la cuisine nécessaires à la prévention de personnel dans les magasins, des risques de blessures ou de bureaux et autres environnements dommage matériel.
  • Página 114 • Débranchez l’appareil • En cas de dysfonctionnement, pendant l’installation, n’utilisez pas l’appareil l’entretien, le nettoyage et la car il peut entraîner une réparation. électrocution. Contactez le service agréé avant de • Si l’appareil ne sera pas procéder à toute intervention. utilisé...
  • Página 115: Avertissement Sur L'usage De Fluides Frigorigènes

    1.1.1 Avertissement sur l’usage • Ne placez pas de récipients de fluides frigorigènes contenants des liquides au- dessus du réfrigérateur. Les Si votre réfrigérateur possède projections d’eau sur des un système de refroidissement pièces électrifiées peuvent utilisant le gaz R600a, évitez entraîner des électrocutions d’endommager le système et un risque d’incendie.
  • Página 116: Utilisation Prévue

    • Ne l’installez pas l’arrivée • Ne laissez pas les enfants jo- d’eau chaude. Prenez des uer avec l’appareil. précautions contre le ris- • Si la porte de l’appareil est que de congélation des tuya- dotée d’une serrure, gardez ux. L’intervalle de fonctionne- la clé...
  • Página 117: Informations Relatives À L'emballage

    1.6. Informations relatives à l’emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets.
  • Página 118: Votre Réfrigérateur

    2. Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Compartiment surgélateur Bandeau de contrôle et Bac à légumes contrôle de la température Compartiment Fraîcheur Support à œufs Couvercle du bac à légumes Balconnets de la porte du Étagères réglables compartiment de réfrigération Clayette support bouteille Porte-bouteilles métallique Ventilateur Clayette range-bouteilles...
  • Página 119: Installation

    3. Installation Rassurez-vous que le câble d'alimentation Pour qu'il soit prêt à l'emploi, n'est pas pincé ni écrasé rassurez-vous que l'installation lorsque vous remettez électrique soit correcte avant l'appareil en place d'appeler le Prestataire de après l'installation ou le Services Agréé. Si tel n'est pas nettoyage.
  • Página 120: Installation Des Cales En Plastique

    • 3.3 Branchement électrique Ne posez pas l'appareil sur des revêtements tels des tapis ou Connectez cet appareil à une prise des moquettes. avec mise à la terre, protégée par • Posez le réfrigérateur sur un sol un fusible conforme aux valeurs de surface plane afin d'éviter les figurant sur la plaque signalétique.
  • Página 121: Remplacement De La Lampe

    3.4 Remplacement de la lampe AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet Pour remplacer la lampe LED du appareil lorsqu'il est réfrigérateur, veuillez contacter le en panne, à moins qu'il service après-vente agréé. ne soit réparé par le Die Glühbirnen für dieses prestataire de services Haushaltsgerät sind für agréé...
  • Página 122: Préparation

    4. Préparation • Les bacs/tiroirs équipés d'un compartiment fraîcheur doivent toujours être utilisés pour une 4.1 Mesures d'économie réduction de la consommation d'énergie d'énergie et pour de meilleures conditions de stockage. Le branchement de • Lorsque les aliments sont l'appareil aux systèmes en contact avec le capteur d'économie d'énergie de température dans le...
  • Página 123: Première Utilisation

    • • La décongélation des aliments Nettoyez l’intérieur du dans le compartiment réfrigérateur tel qu’indiqué réfrigérateur permet de faire dans la section « Entretien et nettoyage ». Rassurez-vous des économies d'énergie et que l'intérieur est sec avant de de préserver la qualité des l'utiliser.
  • Página 124: Utilisation De L'appareil

    5. Utilisation de l'appareil 5.1 Panneau de commande Le bandeau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton approprié pour régler des fonctions.
  • Página 125 congélateur s'affiche sur l'écran produits frais dans le réfrigérateur, numérique. Après le contrôle des appuyez sur le bouton aliments dans le compartiment Refroidissement rapide avant congélateur ( ), appuyez sur d'introduire ces produits dans le le bouton de désactivation compartiment réfrigérateur. de l'alarme pour annuler 5.
  • Página 126 9. Eco fuzzy ou ouvrez la porte lorsque la Fonction Économie d’énergie Appuyez et maintenez enfoncé est active, cette fonction sera le bouton Eco fuzzy pendant 1 désactivée et les symboles qui se seconde pour activer la fonction trouvent à l’écran redeviendront Eco fuzzy.
  • Página 127: Système De Réfrigération Dual

    • de congélation rapide s’annule Il est conseillé de séparer les automatiquement si vous ne l’avez denrées en portions en fonction pas fait avant. Si vous souhaitez des besoins quotidiens de votre congeler de grandes quantités famille ou par repas. •...
  • Página 128 • Pour conserver une quantité • Nous vous conseillons d’utiliser maximale de denrées les plaques réfrigérantes congelées, éviter d'utiliser les fournies conformément à la tiroirs et l'étagère supérieure procédure ci-dessous avant prévus dans le compartiment l’activation de la fonction réfrigérateur. Votre appareil de congélation rapide.
  • Página 129: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage Réglage compartiment compartiment Remarques réfrigérateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation rapide 4°C une courte période.
  • Página 130: Disposition Des Denrées

    5.5 Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Différentes Il est conseillé de séparer les denrées denrées en portions, en fonction congelées des besoins quotidiens de votre Clayettes du comme de famille ou du nombre de repas. compartiment • la viande, du Les denrées doivent être congélation poisson, des...
  • Página 131: Inversion De La Direction De L'ouverture De La Porte

    5.7 Inversion de la direction 5.9 Recommandations de l’ouverture de la porte relatives au compartiment des produits frais Il est possible de changer la *en option direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur en • Ne laissez pas les aliments fonction de son emplacement.
  • Página 132: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Nettoyez la porte à l’aide d’un prolonge sa durée de vie. torchon humide. Retirez tous AVERTISSEMENT: les aliments de l’intérieur afin de démonter la porte et les Débranchez l’alimentation étagères du châssis. Relevez les avant de nettoyer le étagères de la porte pour les réfrigérateur.
  • Página 133: Protection Des Surfaces En Plastique

    • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. • Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront...
  • Página 134: Dépannage

    7. Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. • En cas de coupure soudaine de Parcourez la liste ci-après courant ou de débranchement avant de contacter le service de intempestif, la pression du gaz maintenance. Cela devrait vous dans le système de réfrigération éviter de perdre du temps et de de l'appareil n'est pas équilibrée, l'argent.
  • Página 135 • La température du réfrigérateur Il se peut que le nouvel appareil soit plus est très basse, alors que celle du grand que l'ancien. Les appareils plus congélateur est appropriée. grands fonctionnent plus longtemps. • • La température de la pièce est probable- La température du compartiment ment élevée.
  • Página 136 La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est • Le sol n’est pas plat ou stable. très élevée. >>> Si l’appareil n’est pas stable • La température du compartiment , ajustez les supports afin de le réfrigérateur est réglée à...
  • Página 137 Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments de l'appareil. soient en contact avec la • Il se peut que le climat ambiant section supérieure du tiroir.
  • Página 138 Contents 1. Belangrijke Veiligheids- en 5. Bediening van het product omgevingsinstructies Indicatorpaneel ....14 1.1. Algemene veiligheid ...3 Dubbel koelsysteem ..17 1.1.1 HC waarschuwing ....5 5.3 Verse levensmiddelen 1.1.2 Voor modellen met een invriezen ........17 waterfontein ........5 5.4 Aanbeveling voor het bewaren 1.2.
  • Página 139 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Página 140: Belangrijke Veiligheids- En

    1. Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Dit apparaat is ontworpen Deze sectie bevat om huiselijk gebruik of bij de noodzakelijke onderstaande soortgelijke veiligheidsinstructies om risico gevallen gebruikt te worden. op letsels of materiële schade Voor het gebruik te vermijden. Het niet naleven in personeel keukens bij van deze instructies resulteert winkels, bureaus en overige...
  • Página 141 • U mag de stekker van de • U mag het product niet koelkast niet invoeren als het reinigen door er water op stopcontact los zit. te verstuiven of te gieten! Gevaar van elektrische • Verwijder de stekker schokken! uit het stopcontact • Als er een defect optreedt, tijdens de installatie, onderhoudswerken, reiniging...
  • Página 142: Hc Waarschuwing

    1.1.1 HC waarschuwing ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast. Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 • Plaats geen containers met gas moet u er op letten het vloeistof bovenop het product. koelsysteem en de leiding niet Water spatten op een te beschadigen wanneer u het geëlektrificeerd onderdeel...
  • Página 143: Bedoeld Gebruik

    1.4. Conformiteit met de De watertemperatuur WEEE-richtlijn en Verwijdering bedrijfsinterval moet minimum 33°F (0,6°C) en van afvalproducten maximum 100°F (38°C) zijn. Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn • Gebruik enkel drinkwater. (2012/19/EU). Dit product 1.2. Bedoeld gebruik draagt een classificatiesymbool • Dit product is ontworpen voor afval elektrische en voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 144: Informatie Op De Verpakking

    1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het verpakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de inzamelpunten voor verpakkingsmateriaal aangewezen door de lokale autoriteiten.
  • Página 145: Uw Koelkast

    2. Uw koelkast Boter- en kaasvak Afstelbare poten Indicatorpaneel elektronische Schap diepvriezer bediening Groenteladen Eierrekken Chillervak Deurvakken koelgedeelte Deksel groentelade Flessenrek Verstelbare schappen Beschermrooster Wijnkelder Ventilator * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Página 146: Installatie

    3. Installatie Zorg ervoor dat de stroomkabel niet wordt Om het product gebruiksklaar gekneld of platgedrukt te maken, zorg ervoor dat de tijdens het op zijn plaats elektriciteitsinstallatie geschikt duwen van het product voordat u contact opneemt met de na installatie of de erkende servicedienst.
  • Página 147: Installatie Van De Plastic Wiggen

    • 3.3 Elektrische aansluiting Plaats uw product niet op materialen zoals tapijten of Sluit het product aan op een vloerbedekking. geaard stopcontact beschermd • Plaats uw koelkast op een vlak door een zekering die voldoet aan vloeroppervlak om schokken te de waarden op het typeplaatje.
  • Página 148: Het Vervangen Van De Lamp

    3.4 Het vervangen van de lamp WAARSCHUWING: het product een storing Om de lamp/led voor de vertoont, mag het niet binnenverlichting van uw koelkast worden gebruikt tot het te vervangen, bel uw bevoegde is gerepareerd door de onderhoudsdienst. erkende servicedienst! De lamp of lampen voorzien in Er bestaat anders gevaar dit apparaat mogen niet worden...
  • Página 149: Voorbereiding

    4. Voorbereiding • Als voedsel contact maakt met de temperatuursensor in het vriesgedeelte, kan 4.1 Wat te doen om het energieverbruik van het energie te besparen apparaat stijgen. Daarom moet contact met de sensor(en) Het toestel aansluiten vermeden worden. op elektrische •...
  • Página 150: Eerste Gebruik

    • Doe de koelkast voor 6 uur werken zonder levensmiddelen omgevingstemperatuur en open de deur niet, tenzij dit van de kamer waarin u zeker nodig is. de koelkast installeert U zult een geluid horen dient minstens -15°C wanneer de compressor te zijn.
  • Página 151: Bediening Van Het Product

    5. Bediening van het product 5.1 Indicatorpaneel Het indicatorpaneel laat u de temperatuur instellen en de andere functies van het product bedienen zonder de deur van het product te openen. Druk gewoonweg op het opschrift van de relevante knoppen voor de functie-instellingen.
  • Página 152 5. Vakantiefunctie in het vriescompartiment ( ) zit, Druk gedurende 3 seconden op op de knop alarm uit om het alarm deze knop om de vakantiefunctie uit te zetten. te activeren (4) ( ). De indicator 3. Energiebesparingsfunctie voor de vakantiemodus wordt (display uit) geactiveerd.
  • Página 153 actief is ( ). Druk gedurende drie de display zullen terugkeren naar seconden op de functieknop Eco normaal. Als u deze knop fuzzy om de Eco Extra-functie uit ) nogmaals indrukt zal het te schakelen. energiebesparingssymbool Deze indicator gaat na 6 uur aan uitgaan en wordt de als Eco fuzzy is geactiveerd.
  • Página 154: Dubbel Koelsysteem

    • Gebruikt verpakkingsmateriaal 5.2 Dubbel koelsysteem moet scheurvrij zijn en Uw koelkast/diepvriezer is bestendig zijn tegen kou, uitgerust met drie aparte vocht, geuren, olie en zuren koelsystemen om het koelgedeelte, en moet ook luchtdicht zijn. het diepvriesgedeelte en het Daarnaast moeten ze goed multizonegedeelte te koelen.
  • Página 155 laden en de afdekking van het bovenste schap. Gebruik het meegeleverde draadrooster aan de onderkant van de diepvriezer voor een beter energieverbruik. • Het wordt aanbevolen uw voedsel voor invriezen in het bovenste schap van de vriezer te plaatsen. wire shelf...
  • Página 156 Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20,-22 of -24°C 4ºC omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit...
  • Página 157: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    5.4 Aanbeveling voor het 5.5 Het plaatsen van bewaren van diepvriesvoedsel de levensmiddelen • Voorverpakte diepvriesproducten uit de Verschillende winkel dienen conform de ingevroren instructies van de fabrikant te Schappen van het levensmiddelen worden bewaard in het vak voor diepvriesgedeelte zoals vlees, vis, diepvriesproducten.
  • Página 158: Diepvriesinformatie

    5.6 Diepvriesinformatie gedeeltelijke ontdooiing daarvan te voorkomen. Ontdooid voedsel Om levensmiddelen in goede moet geconsumeerd worden en kwaliteit te houden, moeten ze zo mag niet opnieuw ingevroren snel mogelijk worden ingevroren worden. na plaatsing in de diepvriezer. 5.7 Aanbevelingen voor het Het is mogelijk om de vak voor verse etenswaren levensmiddelen gedurende lange...
  • Página 159: De Openingsrichting Van De Deur Wijzigen

    5.8 De openingsrichting van de deur wijzigen De openingsrichting van uw koelkast kan gewijzigd worden afhankelijk van de plaats waar u ze gebruikt. Indien dit nodig is, bel naar uw dichtstbijzijnd erkend servicebedrijf. 5.9 Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur van de koelkast of van het diepvriesgedeelte gedurende een bepaalde...
  • Página 160: Onderhoud En Reiniging

    6. Onderhoud en reiniging 6.1. Onaangename Het product regelmatig reinigen zal de levensduur verlengen. geurtjes vermijden WAARSCHUWING: Het product wordt gefabriceerd Schakel de stroom uit zonder slecht ruikend materiaal. voor u de koelkast reinigt. Hoewel, als de etenswaren in • Gebruik geen scherpe en incorrecte secties worden bewaard schurende hulpmiddelen,...
  • Página 161: Probleemoplossing

    7. Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact De compressor werkt niet. opneemt met de dienst. Dit kan • u tijd en geld besparen. Deze lijst In het geval van een plotse stroompanne of als het omvat regelmatig voorkomende netsnoer wordt verwijderd klachten die niet het resultaat zijn en opnieuw ingevoerd, is de van gebrekkig vakmanschap of...
  • Página 162 De temperatuur in het vriesvak is uiterst laag maar de De koelkast schakelt te vaak in temperatuur in het vriesvak is of schakelt te lang in. geschikt. • Het nieuwe product kan groter zijn dan • De temperatuur in het koelvak het vorige.
  • Página 163 Schudden of lawaai. Er is condensatie aanwezig op • De grond is niet horizontaal de buitenzijde van het product of of duurzaam. >>> Als het tussen de deuren. product schudt wanneer het • Het weer kan vochtig zijn. langzaam wordt verplaatst, Dit is normaal in vochtige moet u de voetjes instellen om weersomstandigheden.
  • Página 164 De deur sluit niet. • De verpakkingen van etenswaren mogen de deur niet blokkeren. >>> Verplaats alle voorwerpen die de deur blokkeren. • Het product staat niet recht op de vloer. >>> Pas de voetjes aan om het product in evenwicht te brengen.
  • Página 165 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 5. Индикаторен панел опазване на околната среда 5.1. Замразяване на прясна 1.1. Общи правила за храна ...........15 безопасност .........3 5.2. Препоръки за съхранение 1.1.1 HC предупреждение ...5 на замразена храна ....16 1.1.2 За модели с воден фонтан .5 5.3. Подробности за дълбокото 1.2.Употреба по замразяване ......16 предназначение ......6 5.4. Поставяне на храната ..17 1.3. Безопасност за децата ..6 5.5. Аларма за отворена 1.4. Съответствие с Директива врата ..........17 ОЕЕО за изхвърляне на...
  • Página 166 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
  • Página 167: Инструкции За Безопасност И

    Инструкции за ВНИМАНИЕ: Не използвайте безопасност и опазване на електрическо околната среда оборудване в Този раздел съдържа отделението инструкции за безопасност, за съхранение необходими за избягване на хранителни на риска от нараняване продукти , и материални щети. недопустимо от Неспазването на тези производителя на инструкции ще обезсили устройството. всички видове продуктова ВНИМАНИЕ: гаранция. Не съхранявайте Употреба на уреда експлозивни вещества като ВНИМАНИЕ: например Уверете се аерозолни спрейове решетките на в уреда. вентилационните -Това устройство е отвори да са предназначено за домашна отворени при употреба или за използване положение на...
  • Página 168 • В случай на неизправност, лицата, отговорни за тяхната безопасност. Децата не не използвайте продукта, трябва да си играят с този тъй като може да уред. предизвика токов удар. Свържете се с оторизиран • В случай на неизправност, сервиз, преди да изключете уреда от предприемете каквито и да контакта. е дейности. • След изваждане на щепсела • Включете продукта от контакта, изчакайте в заземен контакт. 5 минути, преди отново Заземяването трябва да включите щепсела от да е извършено контакта. Изключвайте от квалифициран уреда от контакта, ако електротехник. няма да го използвате. Не • Ако продуктът има пипайте щепсела с мокри ръце! Не дърпайте кабела, а светодиодно осветление, винаги дръжте щепсела. свържете се с оторизиран сервиз за смяна или в • Избършете щепсела със...
  • Página 169: Hc Предупреждение

    • на вода върху Етикетът върху в електрическите части може ътрешната страна да причини токов удар и риск отляво показва типа от пожар. на използвания в този уред газ. • Излагането на продукта на дъжд, сняг, слънце и 1.1.2 За модели с воден фонтан вятър може да предизвика електрическа опасност. • Налягането на входа за При преместване на уреда, студена вода трябва да не дърпайте, държейки е максимум 90 psi (620 дръжката на вратата. kPa). Ако налягането на Дръжката може да се водата надвиши 80 psi изтръгне. (550 kPa), използвайте клапана за ограничаване • Внимавайте части от ръцете на налягането в мрежовата и тялото Ви да не бъдат система. Ако не знаете как захванати от движещите се да проверите налягането...
  • Página 170: Употреба По Предназначение

    1.2. Употреба по предназначение 1.4. Съответствие с Директива ОЕЕО за изхвърляне на • Този уред е предназначен за домашна употреба. Не е отпадъчни продукти предназначен за използване Този продукт съответства на с търговска цел. Директива ОЕЕО ЕС (2012/19/ • Продуктът трябва да се ЕС). Този символ носи символ използва само и единствено за класификация за отпадък за съхранение на храна и от...
  • Página 171: Информация За Опаковката

    1.6. Информация за опаковката • Опаковката на продукта е произведена от рециклирани материали в съответствие с нашите национални разпоредби за опазване на околната среда. Не изхвърляйте опаковката заедно с местните и други отпадъци. Върнете ги в пунктовете за събиране на опаковъчни материали, определени от местните власти.
  • Página 172 2. ладилник Отделение За Масло И Сирене Фризерно Отделение Индикаторен Панел За Контейнери За Запазване Електронен Контрол На Свежестта Поставки За Яйца Отделение За Охлаждане Рафт На Вратата Капак На Контейнера За Рафт На Затвореното Запазване На Свежестта Отделение Свалящи Се Рафтове 13. Рафт За Бутилки Отделение За Вина Регулируеми Крачета Вентилатор Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася за други модели...
  • Página 173: Правилно Място За Монтаж

    3 Монтаж • Не излагайте продукта на директна слънчева светлина и не го дръжте във влажна среда. 3.1 Правилно място за монтаж • Продуктът изисква достатъчна циркулация на въздуха, за да За монтажа на продукта се функционира ефективно. Ако ще свържете с оторизиран сервиз. монтирате уреда в ниша, не забравяйте За да подготвите продукта за да...
  • Página 174 3.3 Нивелиращи крачета • Не използвайте многогрупов щепсел с Ако продуктът не е в положение за балансиране, регулирайте или без удължител между предните нивелиращи крачета, контакта на стената и като въртите наляво или надясно. хладилника. Предупреждение за гореща повърхност! Страничните стени на Вашия продукт е оборудван с тръбите с хладилен агент за подобряване на системата на охлаждане. 3.4 Свързване към Хладилен агент с висока захранването температура може да премине през тези зони, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не водещ до нагорещяване използвайте удължители на страничните стени. или разклонители в Това е нормално и не се електрическата мрежа. нуждае от сервизиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, бъдете Повреден захранващ внимателни, когато кабел трябва да се докосвате тези зони. подменя в оторизиран сервиз.
  • Página 175 4 Подготовка • Хладилникът трябва да работи празен, без храна в • Хладилникът ви трябва него. да се инсталира поне на 30 • Не изключвайте см разстояние от топлинни хладилника от щепсела. източници като котлони, Ако има прекъсване на фурни, централно парно, на захранването, което не поне 5 см от електрически можете да контролирате, печки и не трябва да се моля прочетете излага на пряка слънчева предупрежденията в светлина. раздел “Възможни Температурата в стаята, решения на възникнали проблеми”. където ще инсталирате • Кошниците/чекмеджетата. хладилника, трябва да е които се предоставят заедно поне -15°C. Употребата с охладителното отделение, на хладилника при по- трябва винаги да се използват, студени условия не е за да се осигури ниско препоръчителна, тъй енергопотребление и по-добри...
  • Página 176: Индикаторен Панел

    5. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 7.1 7.2 1. Икономия температура, до която ще Този знак ще светне, когато достигне фризера, ще мига фризерното отделение е на цифровия дисплей. След настроено на -18°C като най- проверка на храната във икономичната настройка ( ). фризера ( ), натиснете Индикаторът за икономия е бутона за изключване на изключен, когато са избрани алармата за изчистване на функциите за бързо охлаждане предупреждението. или бърза замразяване. Моля, вижте раздел „Съвети за 2. Предупредителен индикатор отстраняване на неизправности“ за спиране на тока/висока в ръководството, ако видите, че температура/грешка този индикатор свети. Този индикатор ( ) светва 3. Функция „Пестене на по време на спиране на тока, електроенергия“ (изкл. дисплей) високи температури или грешки. Ако вратите на уреда се държат...
  • Página 177 период от време, функцията за се показва на индикатора за пестене на електроенергия се температурата в хладилното включва автоматично, а символът отделение и в него не се за пестене на електроенергия извършва активно охлаждане. светва. Когато функцията за Не е подходящо да държите пестене на електроенергия е храната в хладилното отделение, активирана, всички символи, ако тази функция е активирана. освен символът за пестене на Останалите отделения ще електроенергия, ще изгаснат. продължат да се охлаждат Когато функцията за пестене на в зависимост от зададената електроенергия е включена, при температура. За да отмените тази натискане на някой от бутоните функция, натиснете отново бутона или отваряне на вратата тя ще Vacation. бъде отменена и символите 6. Настройване на температурата на дисплея ще се превърнат в във фризерното отделение нормални символи. Когато бутонът (5) е натиснат, 4. Бързо охлаждане можете да настроите Индикатор за бързо охлаждане температурата съответно на ( ) светва, когато функцията за 8,7,6,5,4,3,2 и 1 ( ). бързо охлаждане е активирана...
  • Página 178 Този индикатор ще светне след 7.2. Предупреждение за 6 часа, ако функцията eco fuzzy е изключване на алармата: активирана. В случай на аларма за спиране на тока/висока температура, 10. Настройване на след проверка на храната температурата във фризерното във фризера (), натиснете отделение бутона за изключване на Тук се настройва температурата алармата за изчистване на за фризерното отделение. Когато предупреждението. бутонът 9 е натиснат, можете да настроите температурата на 8. Блокиране на клавиш фризерното отделение съответно Натиснете едновременно бутона на -18, -19, -20, -21, -22, -23 и -24. за заключване на клавиатурата ( ) за 3 секунди. Символът за 11. Бързо замразяване заключване на клавиатурата Натиснете бутона (10) за бързо ( ) ще светне и режимът за замразяване, индикаторът за заключване на клавиатурата ще бързо замразяване се активира. Бутоните няма да ) ще се активира. функционират, ако режимът за Индикаторът за бързо заключване на клавиатурата е замразяване ще светне, когато активиран. Натиснете отново...
  • Página 179: Замразяване На Прясна Храна

    5.1. Замразяване на прясна храна на всеки пакет, всеки път когато отворите • За да запазите качеството фризера. Дръжте по-рано на храната, хранителните замразените продукти в продукти във фризерното предната част, за да ги отделение трябва да използвате първи. се замразят възможно най-бързо, използвайки • Замразените хранителни функцията за бързо продукти трябва да се замразяване. използват веднага след размразяване и не трябва • Замразяването на пресни да се замразяват отново. хранителни продукти ще удължи времето им за • Не замразявайте големи съхранение във фризерното количества храна наведнъж. отделение. • Максималният обем • Опаковайте хранителните замразена храна се постига като чекмеджетата и...
  • Página 180: Препоръки За Съхранение На Замразена Храна

    Фризер Хладилник Описания Това е препоръчителната настройка по -18°C 4°C подразбиране. -20, -22 или Тези настройки са препоръчителни за 4°C -24°C температури на околната среда над 30°C. Използвайте, за да замразите бързо Бързо хранителните продукти, продуктът ще се 4°C замразяване върне към първоначалните настройки, когато процесът приключи. Използвайте тези настройки, ако смятате, че хладилното отделение не е достатъчно -18°C или 2°C студено, поради температурата на по-студено околната среда или честото отваряне на вратата. Хранителните продукти, които ще 5.2. Препоръки за съхранение се замразяват, не трябва да влизат на замразена храна в контакт с вече замразената храна, за да се избегне частично Отделението трябва да се настрои най-малко размразяване.
  • Página 181: Поставяне На Храната

    5.4. Поставяне на храната 5.6. Вътрешно осветление Вътрешното осветление е Различни светодиодна лампа. Свържете се замразени с оторизиран сервиз за всякакви стоки, проблеми, свързани с тази лампа. Фризер включително Лампата(ите), използвана(и) в месо, риба, този уред, не е(са) подходяща(и) сладолед, за осветление на дома. Лампата зеленчуци и т.н. е предназначена да подпомага Хранителни потребителя при оставяне стоки в на хранителните продукти тенджери в хладилника/фризера по и други Хладилник безопасен и удобен начин. домакински съдове с 5.7. Смяна посоката на капаци, яйца ( в отваряне на врататае покрит съд) Малка и...
  • Página 182: Препоръки За Отделението За

    Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран от хранителни продукти. • Не слагайте гореща храна в хладилника. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M IL K ju ic e temperature e t c .
  • Página 183 6 Поддръжка и • Почистете водата с помощта на влажна кърпа. Извадете почистване всички предмети, за да извадите вратата и рафтовете. Редовното почистване на продукта ще Повдигнете рафтовете на удължи сервизния му живот. вратата, за да ги извадите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почистете и подсушете Изключете захранването, рафтовете, след това ги преди да почистите монтирайте отново, плъзгайки хладилника. ги отгоре. • Не използвайте хлорна • Не използвайте остри и вода или продукти за абразивни инструменти, сапун, почистване на външната почистващи препарати са повърхност и хромираните дома, детергенти, газ, бензин, части на продукта. Хлорът ще...
  • Página 184 бензин, бензол, восъчни и т.н., в противен случай щампите върху пластмасови части ще изчезнат и ще настъпи деформация. Използвайте топла вода и мека кърпа за почистване и подсушаване. 6.2. Защита на пластмасовите повърхности Разлятото олио върху пластмасовите повърхности може да повреди повърхностите и трябва веднага да се почисти с топла вода.
  • Página 185: Захранването

    7. Отстраняване на Компресорът не работи. • неизправности В случай на внезапно прекъсване на захранването Проверете този списък, преди да се или издърпване щепсела на свържете със сервиза. Това ще Ви спести захранването и повторното време и пари. Този списък включва честите му включване, налягането на оплаквания, които не са свързани с газа в охладителната система дефектна...
  • Página 186 Хладилникът работи твърде често или Температурата във фризера е твърде твърде дълго. ниска, но температурата в хладилника е достатъчна. • Новият продукт може да е по- • Твърде ниска зададена голям от предишния. По-големите температура във фризерното продукти ще работят по-дълго. • отделение. >>> Задайте по- Температурата в помещението висока температура във може да е висока. >>> Продуктът фризернотот отделение и обикновено ще работи по-дълго при проверете отново. висока температура в помещението. • Температурата в хладилника е твърде Продуктът може да е включен...
  • Página 187 Температурата в хладилника или фризера е Разклащане или шум. твърде висока. • Теренът не е равен или • Твърде висока зададена устойчив. >>> Ако продуктът температура в хладилното се тресе, когато се премества отделение. >>> Зададената бавно, настройте крачетата температура в хладилното за балансиране на продукта. отделение влияе и Уверете се, че основата е на температурата във достатъчно устойчива да фризерното отделение.. издържи продукта. Промяна на температурата • Всички предмети, поставени на охладителя или фризер върху хладилника, може отделение и изчакайте, да предизвика шум. >>> докато температурата на Отстранете всички предмети, свързаните отделения поставени върху продукта. достигне подходящо ниво. Продуктът...
  • Página 188 Има конденз върху екстериора на продукта Вратата не се затваря. или между вратите. • Хранителните пакети може • Времето на околната среда да блокират вратата. >>> може да е влажно, това е Преместете всички продукти, съвсем нормално при влажно блокиращи вратите. време. >>> Кондензът ще се • Продуктът не е в изцяло разсее, когато влажността на изправено положение въздуха намалее. върху пода. >>> Настройте Интериорът мирише лошо. крачетата, за да балансирате • Продуктът не се почиства продукта. • редовно. >>> Почистете Теренът не е равен или вътрешността редовно, устойчив. >>> Уверете се, използвайки гъба, топла вода...
  • Página 189 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 190 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 191 57 3400 0000/AM...

Este manual también es adecuado para:

Gkn 16825 x

Tabla de contenido