Página 1
Manuel d’utilisation - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Operator’s manual - Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Gebruiksaanwijzing - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. TS 400 F Bruksanvisning - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Instruções para o uso - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. ...
Página 3
FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
Göteborg 12 april 2015 Helena Grubb Helena Grubb Vicepresidente, maquinaria para la construcción Vice-president, bouwmaterieel Husqvarna AB Husqvarna AB (Presentante autorizado de Husqvarna AB (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en y responsable de la documentación técnica.) verantwoordelijk voor technische documentatie.) SE - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PT - CERTIFICADO CE DE CONFORMIDADE...
PREFACIO DEL MANUAL Antes de abandonar nuestra fábrica, cada máquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente. El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizará a su máquina una gran longevidad, en condi- ciones normales de trabajo. Los consejos de utilización y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a título de infor- mación y no de compromiso .
Este anagrama certifica que la máqui- • Herramientasv : Discos Diamantados na cumple la normativa europea. al agua Ø 300 mm - Ø 350 mm (D) - Ø interior 25,4 mm (AL) (Informaciones disponibles en su pro- veedor habitual). CONSIGNAS PARTICULARES Hoja de sierra Diseñado para efectuar un servicio seguro y fiable Disco carbo...
Control - Descripción de la máquina BLOQUEO MESA PARA TRANSPORTE (VEASE FIG 4) Comprobar el estado de la máquina en el momento de su recepción. PLEGADO DE LOS PIES (VEASE FIG 5) • Conservarla constantemente en buen estado de lim- pieza •...
Página 30
La tuerca de apriete del disco tiene un roscado con paso a la izquierda. Si la máquina va equipada con un motor de freno, no utilice la tuerca de sujeción rápida. Tener en cuenta el sentido de rota- Este siempre atento. ción, marcado por una flecha en una de sus caras.
Página 31
• La máquina no funciona Conexión incorrecta o cable deteriorado No hay tensión en la Conmutador defectuo- so, cable motor dete- riorado Motor deteriorado (no potencia, olor desagradable...) Arranque difícil Condensador arranque motor monofásico Alimentación trifásica no conforme (en 2 fases, motor cable...
Página 32
/ 350 / 400 Para actuar en el ajuste de la profondidad para elegir la posicion que corresponde al disco. Ver despiece En caso de deterioro y de rotura de la máquina, ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente.