Sony Handycam Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Handycam Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Digital Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DCR-HC32E/HC33E/
HC39E/HC42E/HC43E
© 2005 Sony Corporation
2-584-907-32 (1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam Serie

  • Página 1 2-584-907-32 (1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Tipos de soportes de grabación que Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo pueden utilizarse con la videocámara para futuras referencias. • Videocasetes mini DV con la marca (los videocasetes mini DV con Cassette ADVERTENCIA Memory no son compatibles) (pág.
  • Página 3 Carl puede provocar fallos de funcionamiento. Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. • No apunte directamente al sol. Si lo hace, Adopta el sistema de medida MTF* puede ocasionar fallos en la unidad. Tome para videocámaras y ofrece una calidad...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Paso 1: Verificación de los componentes suministrados ......7 Paso 2: Carga de la batería...............8 Paso 3: Conexión de la alimentación y sujeción firme de la videocámara ..................12 Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor ..........13 Paso 5: Utilización del panel táctil ............14 Cambio del ajuste de idioma .................14 Comprobación de los indicadores de la pantalla (Vista de guía) ....14...
  • Página 5 Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción...26 Búsqueda del punto de inicio ..............29 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH)................29 Búsqueda manual (EDIT SEARCH)............29 Revisión de las escenas grabadas más recientes (Revisión de grabación) ..............29 Mando a distancia ...................30 Búsqueda rápida de la escena deseada (Ajuste de memoria en cero) ..30 Búsqueda de una escena por fecha de grabación...
  • Página 6 Copia de imágenes de una cinta a un “Memory Stick Duo” ....61 Copia de sonido en una cinta grabada............62 Borrado de imágenes grabadas del “Memory Stick Duo”......64 Marcación de imágenes del “Memory Stick Duo” con información específica (Protección de imágenes/Marca de impresión) ....65 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge)..........66 Tomas para la conexión de dispositivos externos ........68...
  • Página 7: Paso 1: Verificación De Los Componentes Suministrados

    Paso 1: Verificación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Mando a distancia inalámbrico (1) componentes suministrados con su (pág. 30) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. “Memory Stick Duo” de 16 MB (1) (pág. La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
  • Página 8: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (P series) (pág. 109) tras conectarla a la Conecte el adaptador de ca a videocámara. toma DC IN de la Handycam Station. Con la marca  mirando hacia arriba Interruptor POWER Clavija...
  • Página 9 Para quitar la videocámara de la Handycam Station El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está Apague la alimentación y, a continuación, completamente cargada. quite la videocámara de la Handycam Station mientras sujeta ambas unidades. Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN.
  • Página 10: Tiempo De Grabación

    Paso 2: Carga de la batería (Continúa) Tiempo de carga Para DCR-HC39E/HC42E/HC43E: Tiempo Tiempo aproximado (min) necesario Tiempo de para cargar completamente una batería Batería grabación grabación totalmente descargada. continua normal* Batería Tiempo de carga NP-FP50 (suministrada) NP-FP30 (suministrada con DCR-HC32E/ NP-FP70 HC33E)
  • Página 11 Para DCR-HC39E/HC42E/HC43E: • No utilice el adaptador de ca en lugares estrechos como, por ejemplo entre una pared y Panel LCD Panel LCD un mueble. Batería abierto* cerrado • No provoque un cortocircuito en el enchufe de cc del adaptador de ca ni en el terminal de NP-FP50 la batería con algún objeto metálico, ya que (suministrada)
  • Página 12: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Sujeción Firme De La Videocámara

    Paso 3: Conexión de la alimentación y sujeción firme de la videocámara Para grabar o reproducir, deslice el PLAY/EDIT: para reproducir o editar interruptor POWER varias veces para que imágenes. se encienda el indicador correspondiente. • Cuando deslice el interruptor POWER para Cuando utilice la videocámara por primera encender el indicador CAMERA-TAPE vez, aparecerá...
  • Página 13: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y El Visor

    Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor Visor Panel LCD Abra el panel LCD 90 grados respecto a la Podrá contemplar las imágenes a través del videocámara () y, a continuación, gírelo visor si cierra el panel LCD para evitar, por en el ángulo que le resulte más adecuado ejemplo, que la batería se desgaste.
  • Página 14: Paso 5: Utilización Del Panel Táctil

    Paso 5: Utilización del panel táctil El panel táctil permite reproducir las Comprobación de los indicadores imágenes grabadas (pág. 21) o modificar de la pantalla (Vista de guía) los ajustes (pág. 34). Puede comprobar con facilidad el significado de cada indicador que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 15: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Seleccione [AJUSTE RELOJ] la fecha y la hora, aparecerá la pantalla mediante y, a [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda continuación, toque la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 16: Paso 7: Inserción De Una Cinta O Un "Memory Stick Duo

    Paso 7: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo” Para expulsar el videocasete Cinta de videocasete Siga los mismos pasos que realizaría para Solamente puede utilizar videocasetes mini insertar una cinta de videocasete. (pág. 106). “Memory Stick Duo” •...
  • Página 17: Paso 8: Selección Del Formato (16:9 Ó 4:3) De La Imagen De Grabación (Dcr-Hc39E/Hc42E/Hc43E)

    Paso 8: Selección del formato (16:9 ó 4:3) de la imagen de grabación (DCR-HC39E/HC42E/HC43E) Puede obtener imágenes panorámicas de • Si visualiza imágenes grabadas en formato 16:9 alta resolución mediante la grabación en con [TIPO TV] ajustado en [4:3], es posible que modo 16:9 (panorámico).
  • Página 18: Grabación/Reproducción De Forma Fácil (Easy Handycam)

    Grabación/reproducción de forma fácil (Easy Handycam) Con el modo de operación Easy Handycam, la mayoría de los parámetros de la cámara se ajustan de forma automática en sus Abra la cubierta del objetivo. valores más adecuados, con lo que no es necesario que el usuario realice ajustes detallados.
  • Página 19: Reproducción Con Facilidad

    Reproducción con facilidad Deslice el interruptor POWER  varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Pulse EASY . Se inicia El indicador EASY se el modo ilumina en azul. Easy Handycam Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas Toque...
  • Página 20: Grabación

    Grabación Abra la cubierta del objetivo. PHOTO DCR-HC32E/HC33E: Interruptor POWER REC START/ REC START/   STOP STOP Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente al soporte de grabación que desea utilizar.
  • Página 21: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas En una cinta: Toque Toque y, a continuación, Se muestra la imagen grabada más para iniciar la reproducción.
  • Página 22: Funciones Utilizadas Para La Grabación/Reproducción, Etc

    Funciones utilizadas para la grabación/ reproducción, etc. Grabación Para utilizar el zoom ....   Mueva la palanca del zoom motorizado  levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Alcance de vista más amplio: (Gran angular) Para DCR-HC39E/HC42E/HC43E: Tomas cercanas:...
  • Página 23 No utilice estas funciones en lugares • Reproducción luminosos, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. Para reproducir las imágenes en Para ajustar la exposición para secuencia motivos a contraluz.... ........... Para ajustar la exposición de motivos a Consulte [PASE DIAPOS.] en la página 47. contraluz, pulse BACK LIGHT ...
  • Página 24 Funciones utilizadas para la grabación/reproducción, etc. (Continúa) Para desactivar el pitido de confirmación de operación .. Consulte [PITIDO] (pág. 54) para ajustar el pitido de operación. Para utilizar efectos especiales .. Consulte el menú (APLIC.IMAGEN) (pág. 46). Para inicializar los ajustes .. Pulse RESET ...
  • Página 26: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas En una cinta 60min 60min GRAB. 0:00:00 FINE 1152 P-MENU P-MENU  Energía restante de la batería (aprox.)  Carpeta de grabación (46) Modo de grabación ( o ) (51) ...
  • Página 27: Visualización De Películas

    ( ) indica la página de referencia. Los indicadores que aparezcan durante la grabación no se grabarán. Visualización de películas Visualización de imágenes fijas En una cinta qg 9 qh qj 60min 0:00:00:15 60min 10 / 10 1152 101–0010 60min REPR.
  • Página 28: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/ Reproducción (Continúa)

    Indicadores que se muestran ( ) indica la página de referencia. durante la grabación/ reproducción (Continúa) Indicadores que aparecen al Indicador Significado realizar modificaciones Presentación de diapositivas (47) Puede utilizar [VIST.GUÍA] (pág. 14) para Luz de fondo de la comprobar la función de cada indicador pantalla LCD desactivada que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 29: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Compruebe que se enciende el indicador CAMERA-TAPE. Toque 60min ESPERA 0:00:00 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) EDITA [BÚSQUEDA FIN] no funcionará una vez que haya expulsado el videocasete tras grabar en la cinta.
  • Página 30: Mando A Distancia

    Mando a distancia Retire la lámina de aislamiento del mando * Estos botones no están disponibles durante el a distancia antes de utilizarlo. modo de funcionamiento Easy Handycam. • Apunte el mando a distancia hacia el sensor Lámina de aislamiento remoto para utilizar la videocámara (pág.
  • Página 31: Búsqueda De Una Escena Por Fecha De Grabación (Búsqueda De Fechas)

    • Puede producirse una diferencia de varios segundos entre el código de tiempo y el contador de cinta. • El ajuste de memoria en cero no funcionará correctamente si existe una sección en blanco entre las partes grabadas en la cinta. Para cancelar la operación Pulse nuevamente ZERO SET MEMORY ...
  • Página 32: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Para esta operación, utilice el adaptador de ca proporcionado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág. 8). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar. Toma A/V o A/V OUT (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Videograbadoras o televisores...
  • Página 33: Si El Televisor Es Monoaural (Si El Televisor Tiene Sólo Una Toma De Entrada De Audio)

    En algunos televisores de 4:3, es posible que la • imagen fija grabada en formato 4:3 no aparezca en pantalla completa. Para reproducir imágenes grabadas en formato • 16:9 en un televisor de 4:3 no compatible con la señal 16:9, ajuste [TIPO TV] en [4:3]. Si el televisor es monoaural (si el televisor tiene sólo una toma de entrada de audio)
  • Página 34: Uso De Los Elementos Del Menú

    Uso de los elementos del menú Siga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar los distintos elementos de menú que se enumeran en la siguiente sección. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador correspondiente. Indicador [CAMERA-TAPE]: ajustes de la cinta Indicador [CAMERA-MEMORY]: ajustes del “Memory...
  • Página 35  Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo.  Personalice el elemento. Una vez finalizados los ajustes, toque (cerrar) para ocultar la pantalla del menú.  Si decide no cambiar el ajuste, toque para volver a la pantalla anterior.
  • Página 36: Elementos De Menú

    Elementos de menú DCR-HC32E/HC33E DCR-HC39E/HC42E/HC43E DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E DCR-HC39E Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú AJUSTE CÁM (pág. 38) ×   PROGRAMA AE ×   MEDIC. PUNT. ×   EXPOSICIÓN ×   BAL. BLANCOS × ×  OBTUR.
  • Página 37 Los elementos de menú disponibles (  ) varían en función de la posición del indicador. *Estas funciones están disponibles durante el modo de operación Easy Handycam. Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú EDIC y REPR (pág. 50) × ×...
  • Página 38: Menú Ajuste Cám

    Menú AJUSTE CÁM Opciones para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación PLAYA ESQUÍ*( ) (EXPOSICIÓN/BAL. BLANCOS/ STEADYSHOT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca  . Selecciónelo para evitar que las caras de Los indicadores entre paréntesis aparecen las personas se vean muy oscuras cuando cuando se selecciona el elemento.
  • Página 39  Toque el punto de la pantalla en el que EXTERIOR ( desea fijar y ajustar la exposición. El balance de blancos se ajusta para Aparece adecuarse a la toma de imágenes en el  Toque [FIN]. exterior o bajo una lámpara fluorescente con luz de día.
  • Página 40 Menú AJUSTE CÁM (Continúa)  Toque OBTUR. AUTO Para ajustar el enfoque automáticamente, Si lo ajusta en [ACTIVADO] (ajuste toque [AUTO] en el paso   predeterminado), se activa de forma automática el obturador electrónico para • Resultará más sencillo enfocar el motivo si ajustar la velocidad de obturación al grabar mueve la palanca del zoom motorizado hacia en condiciones de mucho brillo.
  • Página 41 Para volver a la configuración normal, AJUSTE FLASH ajuste el selector NIGHTSHOT PLUS en Tenga en cuenta que estos ajustes no OFF. funcionan si el flash no es compatible. • No utilice la función NightShot plus/[SUPER  MODO FLASH NSPLUS] en lugares luminosos, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 42 Menú AJUSTE CÁM (Continúa) Para DCR-HC32E/HC33E: • La velocidad de obturación de la videocámara cambiará según el brillo. En ese momento, es  DESACTIVAR posible que el movimiento de la imagen sea más lento. El zoom de hasta 20 aumentos se realiza de forma óptica.
  • Página 43: Menú Ajuste Mem

    Menú AJUSTE MEM Ajustes para el “Memory Stick Duo” (CALIDAD/TAM IMAGEN/RÁFAGA/BORR. Visualización en una pantalla LCD o en un TODO/NVA.CARPETA, etc.) visor con el ajuste [PAN. 16:9 ( Los ajustes predeterminados llevan la marca  . Visualización en un televisor de Los indicadores entre paréntesis aparecen pantalla panorámica de 16:9* cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 44: Capacidad Del "Memory Stick Duo" (Mb) Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    (suministrado con Indicación inferior: se selecciona DCR-HC33E/ [ESTÁNDAR] como calidad de imagen. HC43E) • Si utiliza un “Memory Stick Duo” de Sony 32MB Corporation. El número de imágenes de grabación varía en función del entorno de 64MB grabación.
  • Página 45 1 GB 02:50:40 11:22:40 – Expulsar el “Memory Stick Duo”. • Si utiliza un “Memory Stick Duo” de Sony • El formateo borra todo el contenido del Corporation. El tiempo de grabación disponible “Memory Stick Duo”, incluidos los datos de varía en función del entorno de grabación.
  • Página 46: Menú Aplic.imagen

    Menú APLIC.IMAGEN Menú AJUSTE MEM (Continúa) Efectos especiales de imágenes o funciones adicionales de grabación/ Duo” por otro. El número de archivo reproducción (EFECTO IMAG./PASE se restablece cuando se crea una nueva DIAPOS./GRAB INT FIJ, etc.) carpeta o cuando la carpeta de grabación se reemplaza por otra.
  • Página 47 MONOTONO PASE DIAPOS. Cuando realice el aumento gradual, Reproduce por orden las imágenes la imagen cambiará gradualmente de almacenadas en un “Memory Stick Duo” o blanco y negro a color. Cuando realice el en una carpeta (pase de diapositivas). desvanecimiento, cambiará gradualmente de color a blanco y negro.
  • Página 48 Menú APLIC.IMAGEN (Continúa) película. Efecto Elementos de ajuste FIJO El grado de transparencia de la imagen fija que desea RASTRO superponer sobre una Graba imágenes que dejen una imagen película. residual, como una estela. FLASH El intervalo de OBT. LENTO (Obturación lenta) reproducción de Se reduce la velocidad de obturación.
  • Página 49 SEPIA suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared. Las imágenes aparecen de color sepia. Las imágenes aparecen en blanco y negro. SOLARIZAR [a]: Grabación [b]: Intervalo  Toque para seleccionar  Las imágenes se muestran como una el intervalo que desee (de 1 a 120 ilustración con un contraste muy elevado.
  • Página 50: Reproducción (Efecto Imag./Pase Diapos./Grab Int Fij, Etc.)

    Menú EDIC y REPR Menú APLIC.IMAGEN (Continúa) Ajustes para la edición o reproducción en diversos modos (REP VL VAR/BÚSQUEDA GRAB INT FIJ (Grabación de FIN, etc.) fotografías a intervalos) Los ajustes predeterminados llevan la Se pueden grabar imágenes fijas en marca ...
  • Página 51: Búsqueda Fin, Etc.)

    Si la videocámara está conectada a un ordenador videocámaras o videograbadoras. personal de la serie Sony VAIO, podrá incluir • Cuando mezcla grabaciones en los modos SP fácilmente en un DVD una imagen grabada y LP en una cinta, la imagen de reproducción...
  • Página 52 Menú AJUSTE EST. (Continúa)  BRILLO LCD MULTISONIDO Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. Puede seleccionar si desea reproducir el audio grabado mediante otros dispositivos  Ajuste el brillo mediante con sonido dual o estéreo.  Toque  ESTÉREO ...
  • Página 53  Para DCR-HC32E/HC33E: ENTR.VÍDEO VIS.PANOR. (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) Puede seleccionar cómo aparecerá una Selecciona la clavija de vídeo que se debe imagen en el visor y en la pantalla LCD conectar cuando se reciben imágenes cuando [SELEC.PANOR.] esté ajustado en procedentes de otro dispositivo a través de [16:9 PANOR].
  • Página 54 Menú AJUSTE EST. (Continúa) USB STREAM • En la visualización de los datos de FECHA/ HORA, la fecha y la hora aparecen en la misma Muestra las imágenes guardadas en la área. Si graba la imagen sin ajustar el reloj, cinta.
  • Página 55: Menú Hora/Langu

    Menú HORA/LANGU. (AJUSTE RELOJ/HORA MUNDO/ LANGUAGE) DESACTIVAR Consulte la página 34 para obtener Cancela la melodía. más información sobre cómo seleccionar los elementos de menú. SALIDA PANT. AJUSTE RELOJ  LCD Consulte la página 15. Muestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
  • Página 56: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del menú personal Puede añadir los elementos de menú que Eliminación de un elemento de desee al menú personal, así como personalizar menú los ajustes de dicho menú para cada posición del interruptor POWER. Le resultará de utilidad si añade los elementos de menú que se utilizan con frecuencia al menú...
  • Página 57: Inicialización De Los Ajustes Del Menú Personal (Restablecer)

    Toque el elemento de menú que desee mover. Toque para mover el elemento de menú al lugar deseado. Toque Para ordenar más elementos, repita los pasos 2 a 4. Toque [FIN]  • No se puede mover [CONFIG P-MENU]. Inicialización de los ajustes del menú...
  • Página 58: Conexión A Una Videograbadora O Un Televisor

    Conexión a una videograbadora o un televisor Para esta operación, utilice el adaptador de ca proporcionado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág. 8). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar. Toma A/V o A/V OUT* (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Videograbadoras o...
  • Página 59: Copia En Otros Dispositivos De Grabación

    Copia en otros dispositivos de grabación Puede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos Cuando haya terminado de de grabación (como por ejemplo copiar, pare la videocámara y la videograbadoras). videograbadora. Conecte la videograbadora a la • Los siguientes elementos no se pueden emitir a videocámara como un dispositivo través de la interfaz DV: de grabación.
  • Página 60: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora O Un Televisor (Dcr-Hc32E/Hc33E/Hc42E/Hc43E)

    Grabación de imágenes desde una videograbadora o un televisor (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/ Ajuste la videocámara para grabar películas. HC43E) Si graba en una cinta, toque  CTRL GRAB.] [PAUSA GRAB]. Puede grabar imágenes o programas de  televisión de una videograbadora o un Si graba en un “Memory Stick Duo”, televisor a una cinta o “Memory Stick toque...
  • Página 61: Copia De Imágenes De Una Cinta A Un "Memory Stick Duo

    Copia de imágenes de una cinta a un “Memory Stick Duo” Inicie la reproducción del vídeo Puede grabar películas o imágenes fijas o sintonice el programa de en un “Memory Stick Duo”. Asegúrese de televisión que desee grabar. insertar una cinta grabada y un “Memory Stick Duo”...
  • Página 62: Copia De Sonido En Una Cinta Grabada

    Copia de sonido en una cinta grabada Puede agregar sonido a una cinta ya grabada en el modo de 12 bits (pág. 51) sin borrar el sonido original. Conexión  Active Interface Shoe  Micrófono interno Cable de conexión de A/V (suministrada) (blanco) No conecte la...
  • Página 63: Grabación De Sonido

    – con la toma A/V de estos modelos: DCR- HC32E/HC33E/HC42E/HC43E. Toque (reproducir) y – con el micrófono interno. comience a reproducir el audio Verifique la imagen en la pantalla LCD o en el que desee grabar al mismo visor. tiempo. •...
  • Página 64: Copia De Sonido En Una Cinta Grabada (Continúa)

    Borrado de imágenes Copia de sonido en una cinta grabada (Continúa) grabadas del “Memory Stick Duo”  Toque para ajustar el balance entre el sonido original (ST1) y el sonido grabado posteriormente (ST2); a continuación, toque Deslice el interruptor POWER •...
  • Página 65: Marcación De Imágenes Del "Memory Stick Duo" Con Información Específica (Protección De Imágenes/Marca De Impresión)

    Marcación de imágenes del “Memory Stick Duo” con información específica Selección de imágenes fijas (Protección de imágenes/Marca de para imprimir (Marca de impresión) impresión) La norma DPOF (Digital Print Order Format) se utiliza para seleccionar Si utiliza un “Memory Stick Duo” con imágenes que se deben imprimir en la lengüeta de protección contra escritura, videocámara.
  • Página 66: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Una vez realizada la conexión, (conexión PictBridge) aparecerá Puede imprimir imágenes mediante una en la pantalla. impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. 1 / 10 1152 IMPRIMIR IMPRIMIR...
  • Página 67 Toque [EJEC.] [SÍ].  Cuando haya finalizado la impresión, desaparecerá [Imprimiendo...] y volverá a aparecer la pantalla de selección de imagen. Toque [FIN] cuando haya finalizado la impresión. • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que utilice. •...
  • Página 68: Tomas Para La Conexión De Dispositivos Externos

    Tomas para la conexión de dispositivos externos Videocámara Para DCR-HC32E/HC33E: Zapata para accesorios • Retire la cubierta de la zapata cuando utilice un accesorio. • La zapata Active Interface Shoe y la zapata para accesorios disponen de un dispositivo de seguridad para ajustar de un modo seguro los accesorios instalados.
  • Página 69: Antes De Consultar El "Manual De Inicio" Del Ordenador

    Antes de consultar el “Manual de inicio” del ordenador Music Video/Slideshow Producer Cuando instale el software Picture Package en un ordenador con Windows desde el Puede seleccionar sus películas e imágenes CD-ROM suministrado, podrá realizar fijas favoritas de entre las imágenes las siguientes operaciones al conectar la guardadas en el ordenador y crear con videocámara al ordenador.
  • Página 70: Antes De Consultar El "Manual De Inicio" Del Ordenador (Continúa)

    Antes de consultar el “Manual de inicio” del ordenador (Continúa) Windows 98 no admite la función de Acerca del “Manual de inicio USB Streaming. (First Step Guide)” Windows 98 y Windows 98SE no admiten la función de captura de DV. El “Manual de inicio (First Step Guide)”...
  • Página 71: Para Usuarios De Macintosh

    Para reproducir en el ordenador imágenes Para copiar únicamente en el ordenador grabadas en un “Memory Stick Duo” imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” Sistema operativo: Microsoft Windows Sistema operativo: Mac OS 9.1/9.2 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium o Mac OS X (v 10.0/v 10.1/v 10.2/v Edition, Windows XP Home Edition o 10.3).
  • Página 72: Instalación Del Software Y El "Manual De Inicio (First Step Guide)" En El Ordenador

    Instalación del software y el “Manual de inicio (First Step Guide)” en el ordenador Antes de conectar la videocámara al ordenador, deberá instalar en éste el software y demás componentes incluidos en el CD-ROM suministrado. Una vez Si la pantalla no aparece instalados, ya no será...
  • Página 73 Haga clic en [Next]. Seleccione el idioma con el que se instalará el “Manual de inicio (First Step Guide)” y haga clic en Lea el documento [License [Next]. Agreement] y seleccione [I accept the terms of the license En función del ordenador, es posible que esta pantalla no aparezca.
  • Página 74: Instalación Del Software Y El "Manual De Inicio (First Step Guide)" En El Ordenador (Continúa)

    Instalación del software y el “Manual de inicio (First Step Guide)” en el ordenador (Continúa) El ordenador se apagará una vez y, a continuación, se iniciará de nuevo Si aparece la pantalla [Installing automáticamente (reinicio). En el Microsoft (R) DirectX(R)], siga Escritorio aparecerán iconos de acceso los pasos que se indican a directo para [Picture Package Menu]...
  • Página 75: Consulta Del "Manual De Inicio (First Step Guide)

    Consulta del “Manual de inicio (First Step Guide)” Visualización del “Manual de Copie el archivo [FirstStepGuide. inicio (First Step Guide)” pdf] correspondiente al idioma deseado de la carpeta Inicio en un ordenador con Windows [FirstStepGuide] en el ordenador. Se recomienda consultarlo con Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 o posterior.
  • Página 76: Consulta Del "Manual De Inicio (First Step Guide)" (Continúa)

    Contenido musical sin obtener la autorización o la aprobación de sus respectivos propietarios. La licencia de Picture Package de Sony Corporation no debe interpretarse como la concesión por implicación, desestimación por contradicción u otro tipo de una licencia o derecho para utilizar el Contenido musical.
  • Página 77: Creación De Dvd (Acceso Directo A "Click To Dvd")

    “Click to DVD”) Podrá crear DVD si conecta la videocámara • Para esta operación sólo se puede utilizar a un ordenador de la serie Sony VAIO* un cable i.LINK. No es posible utilizar un compatible con “Click to DVD” mediante cable USB.
  • Página 78: Creación De Dvd (Acceso Directo A "Click To Dvd") (Continúa)

    Creación de DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) (Continúa) Conecte la videocámara a la Toque [EJECUTAR] en la pantalla fuente de alimentación y deslice de la videocámara. el interruptor POWER hacia abajo 60min 0:00:00:00 para encender el indicador PLAY/ CREAR DVD INICIO EDIT.
  • Página 79: Para Cancelar La Operación

    Para cancelar la operación Toque [CANCEL] en la pantalla LCD de la videocámara. • No es posible cancelar la operación una vez que [Finalizando el DVD.] ha aparecido en la pantalla LCD de la videocámara. • No desconecte el cable i.LINK ni ajuste el interruptor POWER de la videocámara en otro modo hasta que la imagen se haya copiado completamente en el ordenador.
  • Página 80: Conexión De Una Videograbadora Analógica Al Ordenador A Través De La Videocámara (Función De Conversión De Señales) (Dcr-Hc32E/Hc33E/Hc42E/Hc43E)

    Conexión de una videograbadora analógica al ordenador a través de la videocámara (función de conversión de señales) (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) Puede convertir una señal analógica emitida a través de un dispositivo analógico, como por ejemplo una videograbadora, en una señal digital y transferirla a un dispositivo digital, como por ejemplo un ordenador, por medio de la videocámara.
  • Página 81 • Para transferir imágenes a un ordenador, puede utilizar un cable USB en lugar de uno i.LINK Encienda la unidad de vídeo (opcional). No obstante, tenga en cuenta que analógica. la imagen visualizada podría no presentar la misma uniformidad. • Si utiliza un cable USB o i.LINK para conectar Deslice el interruptor POWER de la videocámara al ordenador, asegúrese de la videocámara hacia abajo para...
  • Página 82: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Operaciones generales/Easy Handycam No se enciende la videocámara.
  • Página 83: Baterías/Fuentes De Alimentación

    El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga de la batería. • Instale la batería en la videocámara correctamente. Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con el proveedor Sony. Es posible que la batería esté dañada.
  • Página 84: Solución De Problemas (Continúa)

    Solución de problemas (Continúa) Se ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca. • Desconecte la alimentación y extraiga el adaptador de ca de la toma de pared. A continuación, vuelva a conectarlo. Pantalla LCD/visor Al tocar la pantalla LCD aparece un efecto ondulado sobre la misma. •...
  • Página 85: Cintas De Videocasete

    Cintas de videocasete El videocasete no puede extraerse del compartimiento. • Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de ca) esté conectada correctamente (pág. 8). • Extraiga la batería de la videocámara y, a continuación, vuelva a instalarla (pág. 9). •...
  • Página 86: Grabación

    Solución de problemas (Continúa) No se puede formatear el “Memory Stick Duo”. • Quite la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” de la posición de bloqueo (pág. 107). No se puede aplicar la protección de imágenes. • Quite la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” de la posición de bloqueo (pág.
  • Página 87 No se puede grabar en el “Memory Stick Duo”. • Quite la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” de la posición de bloqueo (pág. 107). • La capacidad está llena. Borre imágenes grabadas innecesarias del “Memory Stick Duo” (pág.
  • Página 88: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    • Es posible que el cabezal de vídeo esté sucio. Utilice un videocasete limpiador (opcional). • Vuelva a intentarlo desde el principio. • Utilice un videocasete mini DV de Sony. Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte asimismo “Menú” (pág. 91).
  • Página 89 El color de la imagen no se ve correctamente. • Desactive la función NightShot plus (pág. 22). La imagen aparece demasiado brillante en la pantalla y el motivo no se muestra en la pantalla. • Desactive la función NightShot plus (pág. 22). •...
  • Página 90 Solución de problemas (Continúa) Los datos de imágenes almacenados en un “Memory Stick Duo” no se pueden reproducir. Desactive la función de flujo USB de la videocámara y ajuste el interruptor (USB) ON/OFF • (pág. 68) de la Handycam Station en OFF. •...
  • Página 91: Mando A Distancia

    La función de búsqueda de fechas no funciona correctamente. • Si la duración de la grabación de un día es inferior a 2 minutos, es posible que la videocámara no encuentre con precisión el punto en el que cambia la fecha de grabación. •...
  • Página 92 Solución de problemas (Continúa) No se puede utilizar [EXPOSICIÓN]. • No se puede utilizar [EXPOSICIÓN] junto con: – NightShot plus – [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] • Si ajusta [PROGRAMA AE], [EXPOSICIÓN] se ajusta automáticamente en [AUTO]. No se puede utilizar [BAL. BLANCOS] •...
  • Página 93: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    No se puede utilizar [EFECTOS DIG]. • No se puede utilizar [EFECTOS DIG] junto con: – [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [FUNDIDO] • No puede utilizar [OBT. LENTO] y [PELIC ANTIG] junto con [PROGRAMA AE] (excepto [AUTO]). • No se puede utilizar [PELIC ANTIG] junto con: –...
  • Página 94: Conexión A Un Ordenador

    Solución de problemas (Continúa) No se escucha el sonido nuevo añadido a una cinta grabada. • Ajuste [MEZCLA AUDIO] desde el lado [ST1] (sonido original) hasta que se escuche correctamente (pág. 63). No se pueden copiar imágenes fijas de una cinta a un “Memory Stick Duo”. •...
  • Página 95 Finalice las operaciones con la videocámara antes de conectarla al ordenador. El icono del “Memory Stick Duo” ([Removable Disk] o [Sony MemoryStick]) no aparece en la pantalla del ordenador.
  • Página 96 – [USB Composite Device] en la carpeta [Universal Serial Bus Controller] Para copiar y visualizar imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” – [? Sony Handycam] o [? Sony DSC] con un signo de interrogación “?” en la carpeta [Other devices] 5 Cuando aparezca la pantalla [Confirm Device Removal], haga clic en [OK].
  • Página 97 – [Composite USB Device] en la carpeta [Other devices] Para copiar y visualizar imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” – [? Sony Handycam] o [? Sony DSC] con un signo de interrogación “?” en la carpeta [Other devices] 5 Cuando aparezca la pantalla [Confirm Device Removal], haga clic en [OK].
  • Página 98 Solución de problemas (Continúa) Para copiar y visualizar imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” – [? Sony Handycam] o [? Sony DSC] con un signo de interrogación “?” en la carpeta [Other devices] 6 Cuando aparezca la pantalla [Confirm Device Removal], haga clic en [OK].
  • Página 99 • El sonido no es compatible con Windows 98. La película no se visualiza de forma uniforme durante el flujo USB. • Cambie los ajustes como se describe en el siguiente procedimiento: 1 Seleccione [Start] [Programs]([All Programs] para Windows XP) [Picture Package] ...
  • Página 100: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    • No se puede leer el archivo (pág. 108). varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  (Advertencia del nivel de la batería)
  • Página 101: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    (Indicador de advertencia (Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del correspondiente al flash externo) “Memory Stick Duo”)* Parpadeo lento: • Se ha insertado un “Memory Stick • Carga en curso Duo” incompatible (pág. 107). Parpadeo rápido: • Existe algún tipo de problema con el ...
  • Página 102: Indicadores Y Mensajes De Advertencia (Continúa)

    Indicadores y mensajes de advertencia (Continúa)  Conecte de nuevo la fuente de Memory Stick incompatible. alimentación (pág. 8). • Se ha insertado un tipo de “Memory Stick Duo” incompatible con la videocámara (pág. 107).  Condensación de humedad Memory Stick no formateado ...
  • Página 103: Impresora Compatible Con Pictbridge

     • Deberá formatear el “Memory Stick Otros Duo” (pág. 45) o borrarlas mediante el ordenador. Imposible grabar por protección de derechos de autor (pág. 106). Imposible grabar imágenes fijas en el Memory Stick. (pág. 107). Imposible añadir audio. Desconecte cable i.LINK (pág.
  • Página 104 Indicadores y mensajes de advertencia (Continúa) Cinta grabada HDV. Imposible reprod. • La videocámara no puede reproducir este formato. Reproduzca la cinta con el mismo equipo que utilizó para grabarla. Cinta grabada en HDV. No se puede añadir audio. • La videocámara no permite añadir audio en una parte de la cinta grabada en formato HDV.
  • Página 105: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara se basa en el sistema PAL.
  • Página 106: Cintas De Videocasete Utilizables

    Cintas de videocasete utilizables Solamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV. Utilice un videocasete con la marca es una marca comercial. REC: el videocasete se puede La videocámara no es compatible con grabar. videocasetes con Cassette Memory. SAVE SAVE: el videocasete no se puede grabar (protegido Para evitar que quede una porción en contra escritura).
  • Página 107: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de • Nombres de archivos de imágenes fijas: grabación de circuito integrado portátil – 101- 0001: este nombre de archivo aparece en y compacto con una capacidad de datos la pantalla de la videocámara. superior a la de un disquete.
  • Página 108: Acerca Del "Memory Stick" (Continúa)

    Acerca del “Memory Stick” (Continúa) • Tenga cuidado de no apretar en exceso cuando • No inserte el adaptador para Memory Stick Duo escriba en un área de anotaciones de un sin el “Memory Stick Duo” en él. Si lo hace, “Memory Stick Duo”.
  • Página 109: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” • La utilización frecuente de la pantalla LCD o Esta unidad es compatible con baterías de las funciones de reproducción, avance rápido “InfoLITHIUM” (P series). o rebobinado hará que la batería se agote con La videocámara funciona solamente con mayor rapidez.
  • Página 110: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aceptada por muchas empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 111 DV, consulte la página 58. Esta unidad también se puede conectar a otro dispositivo compatible con i.LINK (interfaz DV) de Sony (p. ej. un ordenador personal de la serie VAIO), así como a un dispositivo de vídeo. Antes de conectar esta unidad al ordenador, compruebe que éste tenga instalado el...
  • Página 112: Mantenimiento Y Precauciones

    Apague videocámara 1 h.]. El o líquido, desconéctela y haga que sea revisada indicador no aparecerá cuando la humedad por un distribuidor Sony antes de volver a se condense en el objetivo. utilizarla. • Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 113: Pantalla Lcd

    Póngase en contacto con su distribuidor (o viceversa) o si se utiliza en un lugar Sony o con un centro de servicio técnico local húmedo como se muestra a continuación. autorizado por Sony para reemplazar el cabezal.
  • Página 114: Mantenimiento Y Precauciones (Continúa)

    Mantenimiento y precauciones (Continúa)  Desconecte todos los cables de la – Dejar la cubierta en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado. videocámara o de la Handycam Station excepto el del adaptador de ca y, a Cuidado y almacenamiento del continuación, extraiga el videocasete y el objetivo...
  • Página 115: Para Cambiar La Pila Del Mando A Distancia

    En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 116: Colocación De La Bandolera

    Colocación de la Especificaciones bandolera Sistema Coloque la bandolera en el cierre correspondiente. Sistema de Sistema de exploración grabación de helicoidal de 2 cabezales vídeo giratorios Sistema de Exif Ver. 2.2* grabación de imágenes fijas Sistema de Sistema PCM de cabezales grabación de giratorios audio...
  • Página 117 Conectores de entrada/salida Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Objetivo zoom motorizado DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E: combinado Diámetro del filtro: 25 mm Entrada/salida de Conector de 10 contactos DCR-HC32E/HC33E: audio/vídeo Interruptor automático de 20 × (óptico), 800 × (digital) entrada/salida F=1,8 - 3,1 Señal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmios), no balanceada DCR-HC39E/HC42E/HC43E: Señal de luminancia: 1 Vp-p,...
  • Página 118: Especificaciones (Continúa)

    Especificaciones (Continúa) Generales Handycam Station DCRA-C121 (DCR-HC32E/HC33E/ Requisitos de cc de 7,2 V (batería) HC42E/HC43E) alimentación cc de 8,4 V (adaptador de ca) Consumo DCR-HC32E/HC33E: Entrada/salida de Conector de 10 contactos eléctrico medio Durante la grabación con audio/vídeo Interruptor automático de el visor 2,1 W entrada/salida Durante la grabación con...
  • Página 119 Adaptador de ca AC-L25A/L25B NP-FP50 (DCR-HC39E/HC42E/HC43E) Requisitos de ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz Voltaje máximo cc de 8,4 V alimentación de salida Consumo De 0,35 a 0,18 A Voltaje de salida cc de 7,2 V eléctrico Capacidad 4,9 wh (680 mAh) Consumo de 18 W...
  • Página 120: Índice

    Índice Batería Batería......7 A/V DV OUT....... 53 Cabezal de vídeo ....113 BATT INFO (Información Acceso directo a “Click to Cable de alimentación.... 7 de la batería) ....24 DVD” Cable de conexión de A/V Energía restante de la .....Consulte Click to DVD ........
  • Página 121 Conexión Imprimir ....... 66 Ordenador ..... 69 INDIC.GRAB...... 54 FECHA/HORA ....54 Televisor ....32, 58 Indicadores de advertencia Fijación de la exposición ..23 ..........100 Videograbadora..32, 58 FLASH (Movimiento por Indicador CHG (carga) ..9 Contador de cinta ....26 destellos) ......
  • Página 122 Índice (Continúa) Marca de impresión....65 MODO AUDIO....51 Panel LCD......13 MEDIC. PUNT. (Medidor de MODO DEMO....50, 82 BRILLO LCD....52 punto flexible) ....38, 91 Modo de espejo ....23 COLOR LCD....52 “Memory Stick” ....107 MODO FLASH....
  • Página 123 Reproducción fotograma a Tiempo de grabación..10, 45 fotograma ......50 Tiempo de reproducción ..10 Zoom ........22 Reproducción inversa... 50 TIPO TV ......32 Zoom de reproducción ..23 REP VL VAR (Reproducción a Toma ........68 ZOOM DIGITAL... 42, 88 velocidad variable)....
  • Página 125: Sobre Las Marcas Comerciales

    • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Unidos y/o en otros países. Sony Corporation. • Pentium es una marca comercial o marca • i.LINK y son marcas comerciales de Sony comercial registrada de Intel Corporation. Corporation. • Picture Package es una marca comercial de Todos los demás nombres de productos...

Tabla de contenido