Schumacher Electric SE-4020-CA Manual Del Usuario

Schumacher Electric SE-4020-CA Manual Del Usuario

Cargador de baterías automático
Ocultar thumbs Ver también para SE-4020-CA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo:
SE-4020-CA
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
0099001739-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-4020-CA

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: SE-4020-CA Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 13: Preparación Para La Carga

    ácido puede producir una corriente de aplicación de un motor de arranque. No cortocircuito lo suficientemente elevada utilice este cargador de batería para cargar como para soldar un anillo o provocar baterías de pila seca que por lo general efectos similares sobre el metal, se utilizan con artefactos domésticos.
  • Página 14: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 15: Acople El Pie

    8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN enchufe de C.A. suministrado, si no se El uso de una extensión no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un recomienda. Si debe usar una extensión, tomacorriente adecuado con descarga siga estas pautas: a tierra por medio de un electricista...
  • Página 16: Ensamble El Eje Al Cargador:

    9.3 Ensamble el eje al cargador: 9.4 Ajuste la agarradera: Ubique un extremo de cada abrazadera Vuelva a poner el cargador recto sobre en la ranura que se encuentra en la parte su píe y ruedas. Alinee la agarradera en inferior del cargador.
  • Página 17: Indicadores Leds Led Clamps Reversed

    INDICADORES LEDS BOTÓN DEL MEDIDOR DE TIEMPO El medidor de tiempo, permite a la batería LED CLAMPS REVERSED recibir un BOOST (impulso) por un tiempo (pinzas invertido) [rojo] parpadea: determinado. Las conexiones están inversas. IMPORTANTE: Para ajustar el medidor de LED BOOST/CHARGING tiempo, es necesario conocer el tamaño (impulsar / carga) [amarillo / naranja]...
  • Página 18: Utilizar La Función De Encendido De Motor

    BOOST pulsará por 30 minutos hasta que el tiempo deseado en y luego el cargador regresará minutos aparezca en pantalla. Cuando automáticamente al modo CHARGE/ el tiempo expire, el LED BOOST MAINTAIN. pulsará por 30 minutos y luego el cargador regresará automáticamente al ADVERTENCIA: Si el temporizador modo CHARGE/MAINTAIN.
  • Página 19 MANTENIENDO UNA BATERÍA contacto de la CA, espere algunos minutos y vueva a enchufar. El SE-4020-CA cargos y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas MODO DE DESULFATACIÓN a carga completa. La desulfatación puede durar 8 a 10 NOTA: La tecnología de modo de...
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidado

    NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA Mantener el área cerca del cargador sin obstrucciones para permitir que el Ventilador: Es normal que el ventilador ventilador funcione eficazmente. esté encendido todo el tiempo. 12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener 12.3 Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el...
  • Página 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED Boost-Charging La función de carga o impulsador El cargador no puede completar la parpadea. del cargador se ha apagado. función impulsador o carga. Haga que revisen su batería o reemplácela si es necesario. La batería está mala. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA y quite las abrazaderas.
  • Página 22: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 23: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido