Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson Avenue, Hoopeston, IL 60942-0280
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
and operating instructions for battery charger models.
MODELS: SE-40MAP, SE-50MA-2 and SE-3004
A BATTERY CHARGER RECEIVES AC POWER FROM THE ELECTRIC OUTLET AND
DELIVERS DC CURRENT TO THE BATTERY.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery and (3) product using battery.
3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only lead acid type rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
7. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be
used, make sure:
(a) That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of
plug on charger.
(b) That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
(c) That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below:
AC INPUT RATING, AMPERES
Equal to or
Greater than
0
2
3
8. Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately.
9. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise dam-
aged in any way; take it to a qualified service man.
10. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
11. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any main-
tenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
B.
WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES
1. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS
REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR
CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTION EXACTLY.
2. To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by
battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of
battery. Review cautionary marking on these products and on engine.
C.
PERSONAL PRECAUTIONS
1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when
you work near a lead-acid battery.
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
but less than
2
3
4
ELECTRIC CORPORATION
- This manual contains important safety
AWG SIZE OF CORD
Length of Cord, Feet
25
18
18
18
50 100 150
18 18
16
18 16
14
18 16
14
00-99-000161/0103
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-3004

  • Página 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions for battery charger models. MODELS: SE-40MAP, SE-50MA-2 and SE-3004 A BATTERY CHARGER RECEIVES AC POWER FROM THE ELECTRIC OUTLET AND DELIVERS DC CURRENT TO THE BATTERY. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery and (3) product using battery.
  • Página 2: Preparing To Charge

    2. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. 3. Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near battery. 4. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.
  • Página 3 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons. 3. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P. +) battery post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N. -) post. 4. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most vehicles), see #5.
  • Página 4 FIGURE 1 GROUNDING METHODS OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger is equipped with a self-reseeing circuit breaker. This device protects the charger from tempory overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically. This process is known as cycling and can be recognized by an audible clicking sound.
  • Página 5 4. The battery will continue to charge at this low rate and gradually shut off completely. The charger will turn back on automatically when the battery needs to be charged again. 5. At no time during the charge cycle should there be any sign of vigorous bubbling of the battery fluid.
  • Página 6 CHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFER- ABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
  • Página 7 GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES para los modelos: SE-40MAP, SE-50MA-2 y SE-3004. 2. Antes de usar el cargador de batería lea todas las instruccion y letreros de precaución (1) el cargador, (2) la batería, y, (3) el producto que usa la batería.
  • Página 8 PRECAUCIONES PERSONALES - SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL CARRO. UNA CHISPA 1. Debe de haber alguien cerca o al alcance suyo cuando trabaje cerca de una de estas CERCA DE LA BATERIA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA REDUCIR baterías (de plomo ácido).
  • Página 9 como el de la letra B, si no tiene un toma-corriente con tierra. El adaptador temporsl debe de 1. El amperimetro debe indicar inicialmente la máxima salida de amperes por cargador. usarse siempre hasta que puedan instalar en su lugar un toma-corriente con tierra de tres 2.
  • Página 10 GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos a partir de la compra minorista por material o mano de obra defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos...

Este manual también es adecuado para:

Se-40mapSe-50ma-2