Schumacher Electric SE-2254 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SE-2254:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO
Models / Modelos: SE-2254, SE-2352, SE-3000, SE-4020,
Manual Battery Charger • Cargador de Batería Manual
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER
MORTAL.
SE-4022, SE-5025, SE-6030, SE-8050
ADVERTENCIA
00-99-001026/0210
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-2254

  • Página 1 OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO Models / Modelos: SE-2254, SE-2352, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-5025, SE-6030, SE-8050 Manual Battery Charger • Cargador de Batería Manual ADVERTENCIA • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 4 ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PERSONALES PREPARACIÓN PARA LA CARGA UBICACIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO.
  • Página 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SE Line of Wheel Chargers offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. Keep out of reach of children. Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Página 7: Preparing To Charge

    To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine.
  • Página 8: Charger Location

    3.11 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make sure that the output voltage selector switch is set to the correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowest rate first.
  • Página 9: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet- metal body parts.
  • Página 10: Assembly Instructions

    NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum AWG size for extension cord: A.C. input rating, AWG size of cord amperes* Length of cord, feet (m) But less...
  • Página 11 Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place it upside down on a flat surface. Attach the foot and secure it with the four ¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle : Hold the axle upright on the floor or work surface. Then, using a hammer, tap one of the axle caps onto the top end of the axle.
  • Página 12 Mount the Axle to the Charger : Place one end of each bracket into the slot on the bottom of the charger. Place the axle assembly under each bracket. Attach the brackets using the two, 10-32 thread cutting screws provided. NOTE: Be careful not to drop the brackets inside of the charger case.
  • Página 13: Control Panel

    CONTROL PANEL Note: Not all controls are available on all models. Charge Rate Selector Switch Use the Charge Rate selector switch to select the charge rate or engine starting setting you require. • 2A Slow Charge Rate – Intended for charging small batteries such as those commonly used in garden tractors, snow mobiles and motorcycles.
  • Página 14: Operating Instructions

    Battery Tester Switch (Models SE-2254 & SE-4022 only) When testing a battery, use this switch to select between testing a 6 volt battery and testing a 12 volt battery. Voltage Selector Switch Use this switch to set the scale of the voltmeter to either 6 volt and 12 volt DC to match the battery or batteries being charged.
  • Página 15 STOP cranking the engine until the other problem has been diagnosed and corrected. Using the Battery Voltage Tester (Models SE-2254 and SE-4022 only) Set the Voltage Selector switch to the correct setting (6V or 12V) to match the battery to be tested.
  • Página 16: Calculating Charge Time

    Yellow or Red but the needle continues to fall – Indicates the battery may be defective or rundown. Release the load switch and note the voltmeter reaction. Voltage recovery into the green or above within seconds indicates a defective battery. A slow recovery indicates a rundown condition. For best results, check the specific gravity of the battery.
  • Página 17 Example: Amp Hour Rating x % of charge needed x 1.25 = hours of charge Charger Setting 100 (Ah Rating) x .50 (charge needed) x 1.25 = 3.125 hours 20 (Charger Setting) 100 x .50 x 1.25 = 3.125 You would need to charge your 100-Ampere Hour Battery for a little more than 3 hours at the 20-Amp charge rate using the above example.
  • Página 18 • •...
  • Página 19: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS 13.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see Sections 6, 7 and 8). 13.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. 13.3 Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, including the plastic boots on the battery clips.
  • Página 20 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Ammeter reads less than Extension cord is too long Use a shorter or heavier selected charge rate when or wire gauge is too small. gauge extension cord. charging a discharged battery Weak cell or sulfated plate A sulfated battery will in battery.
  • Página 21: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Short or no start cycle Drawing more than the Crank time varies with the when cranking engine. engine start rate amount of current drawn. If cranking draws more than the engine start rate, crank time may be less than 3 seconds.
  • Página 22: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 23 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: La línea SE de Cargadores de ruedas ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio Manténgase alejado de los niños. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad.
  • Página 25: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
  • Página 26: Ubicación Del Cargador

    Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
  • Página 27: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO. Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor.
  • Página 28: Carga De Batería, Conexiones De Ca

    Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería.
  • Página 29: Instrucciones De Montaje

    Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore: Consumo nominal de Tamaño del cable en AWG, Longitud del cable, en C.A., Amperes* pies (metros) Pero menos menor a (7.6) (15.2) (30.5) (45.6) *Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en amperes correspondiente se determinará...
  • Página 30 Acople el pie : retire el cargador de los materiales de embalaje y ubíquelo en forma invertida sobre una superficie plana. Acople el pie y asegúrelo con los cuatro tornillos de rosca cortante de ¼-20 que se suministran. Ensamble las ruedas y el eje: mantenga el eje en posición vertical sobre el piso o sobre la superficie de trabajo. Luego, con un martillo, inserte una de las tapas de eje en el extremo superior del eje.
  • Página 31 Ensamble el eje al cargador : ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura que se encuentra en la parte inferior del cargador. Ubique la unidad del eje debajo de cada abrazadera. Acople las abrazaderas por medio de los dos tornillos de rosca cortante de 10-32 que se suministran.
  • Página 32: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL NOTA: No todos los interruptores y LED se encuentran disponibles en todos los modelos. Interruptor de selección de índice de carga Utilice el interruptor de selección de índice de carga para seleccionar el índice de carga o la configuración inicial del motor que necesite. Índice de carga lenta 2A • : destinado a la carga de baterías pequeñas tales como aquellas habitualmente utilizadas en tractores para jardín, motos de nieves y motocicletas.
  • Página 33: Instrucciones De Operación

    Interruptor del Probador de Carga en la Bateria (Modelo SE-8050 solamente) Utilice este interruptor para probar la carga de la batería. Interruptor de Probador de Bateria (Modelo SE-2254 y SE-4022 solamente) Utilice este interruptor para probar baterías de 6 volts y baterías de 12 volts.
  • Página 34 Carga (Modelos SE-2254, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-5025, SE-6030, SE-8050) Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las pinzas de la batería. Conectar la batería teniendo en cuenta las precauciones que figuran en las secciones 6 y 7.
  • Página 35: Cálculo De Tiempo De Carga

    Usando el Probador de Voltaje de la Bateria (Modelos SE-2254 y SE-4022 solamente) Fije el interruptor del selector de voltaje al ajuste correcto (6V o 12V) para emparejar la batería a probarse. Fije el medidor de tiempo a la posición de Off (Apagado) Conecte la batería al cargador según lo especificado en secciones 6 y 7. El...
  • Página 36 PESO PORCENTAJE DE PORCENTAJE DE LA ESPECÍFICO CARGA CARGA NECESARIA 1.265 100% 1.225 1.155 1.120 100% Cuando conoce el porcentaje de carga y el índice de amperio por hora (Ah) de su batería, puede calcular el tiempo aproximado necesario para que la batería alcance una carga completa.
  • Página 37 • •...
  • Página 38: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 13.1 Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver Secciones 6, 7 y 8). 13.2 Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del cargador.
  • Página 39 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La lectura en el La batería se encuentra Continúe con la carga de la amperímetro permanece extremadamente batería por dos horas más. elevada. descargada. Si persiste algún problema, haga revisar la batería. Tensión de batería errónea. Verifique que los ajustes del voltaje o los grados de salida en el cargador estén...
  • Página 40 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin inicio Consumo mayor a el índice El tiempo de arranque al arrancar el motor. de arranque del motor. varía según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más el índice de arranque del motor, el tiempo de arranque podría ser menor a 3 segundos.
  • Página 41: Antes De Devolver A Reparaciones

    ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía •...
  • Página 42 ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation • •...

Este manual también es adecuado para:

Se-2352Se-3000Se-4020Se-4022Se-5025Se-6030 ... Mostrar todo

Tabla de contenido