Arrancador sin batería con ultracapacitor (22 páginas)
Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-4020-CA
Página 1
OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: SE-4020-CA Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................4 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..........5 CONTROL PANEL ......................5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE AND CARE ..................7 TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES ..............8 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 LIMITED WARRANTY ....................9 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA ............19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........10...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is important to fully assemble your charger before use. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. Follow these instructions for assembly. PARTS TOOLS NEEDED (2) 10-32 thread cutting screws 3/8" wrench (for mounting foot) (2) 10-24 x 5/8"...
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS This battery charger is for use on a nominal USING AN EXTENSION CORD 120 volt circuit and has a grounded plug. The use of an extension cord is not The charger must be grounded, to reduce recommended.
To set the timer: 12V Battery Reading Battery Condition 1. Press the DISPLAY BUTTON and choose 12.8 volts or more Charged TIME. 2. Press the TIMER BUTTON to set the 12.2 to 12.7 volts Needs Charging appropriate time. Less than 12.2 volts Discharged 3.
3. Plug the charger AC power cord into the DESULFATION MODE AC outlet. Desulfation could take 8 to 10 hours. If desulfation fails, charging will abort and 4. With the charger plugged in and connected to the battery of the vehicle, set the ON/OFF the CHARGING (yellow/orange) LED switch to the Engine Start position.
TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES Error Codes ERROR DESCRIPTION REASON/SOLUTION CODE The battery voltage is still under 10V (for a 12V battery) or 5V (for a 6V The battery could be bad. Have it checked or replaced. battery) after 2 hours of charging. The charger cannot desulfate the The battery could not be desulfated;...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completo de los ojos y la • Retire todos los objetos metálicos de su ropa de protección cuando trabaje cerca de cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). baterías de plomo-ácido. Siempre cuente Una batería puede producir una corriente con la presencia de otra persona para de cortocircuito lo suficientemente alta obtener ayuda.
3. Ensamble el eje al cargador: Ubique 4. Ajuste la agarradera: Vuelva a poner un extremo de cada abrazadera en la el cargador recto sobre su píe y ruedas. ranura que se encuentra en la parte Alinee la agarradera en tal forma que inferior del cargador.
NOTA: Durante la carga, la pantalla entra en LED CHARGING (carga) [amarillo/ el modo de suspensión y no se mostrará el naranja] parpadea: El cargador amperaje de la batería. Para activar la está en modo anulada. pantalla, pulse el botón de pantalla. LED CHARGED/MAINTAINING BOTÓN DE PANTALLA (cargado/mantenimiento) [verde]...
8. Conecte el cargador a la toma de corriente. UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE MOTOR 9. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, ponga el El cargador de batería se puede utilizar interruptor ON/OFF a la Boost o Charge/ para impulsar el auto si la batería está...
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña Cuando se realiza una carga automática, el corriente cuando corresponda. Si el cargador cambia del maintain mode [modo cargador tiene que funcionar al máximo en de mantenimiento] (ver a continuación) corriente continua de mantenimiento a un automáticamente después que la batería...
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGO DE ERROR Codigo de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN DE ERROR El voltaje de la batería todavía está debajo de 10V (para una batería La batería podría estar en malas condiciones. 12V) o de 5V (para una batería 6V) Verifíquela o reemplácela.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin inicio al arrancar Consumo mayor a 200 El tiempo de arranque varía el motor. amperios. según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más de 200 amperios, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...