KitchenAid KCO111 Instrucciones
KitchenAid KCO111 Instrucciones

KitchenAid KCO111 Instrucciones

Horno para mostrador
Ocultar thumbs Ver también para KCO111:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6
S
/
LICE
T
/
RANCHE
R
EBANADAS
C
O
OUNTERTOP
VEN
F
OUR DE COMPTOIR
H
P
M
ORNO
ARA
OSTRADOR
I
/I
/I
NSTRUCTIONS
NSTRUCTIONS
NSTRUCCIONES
KCO111
W10321638B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KCO111

  • Página 1 LICE RANCHE EBANADAS OUNTERTOP OUR DE COMPTOIR ORNO OSTRADOR NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS NSTRUCCIONES KCO111 W10321638B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    COUNTERTOP OVEN PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT CONTROLS ............6 REGISTRATION ..........14 Countertop Oven Features........7 WARRANTY............15 ® PREPARING THE KITCHENAID Hassle-Free Replacement Warranty – COUNTERTOP OVEN FOR USE......8 50 United States and District of Columbia ..15 ® KITCHENAID COUNTERTOP OVEN USE ..9 Hassle-Free Replacement Warranty –...
  • Página 3: Kitchenaid

    ........44 REQUISITOS ELÉCTRICOS......35 CUIDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA ® KITCHENAID .............44 ® MOSTRADOR KITCHENAID ......36 Limpieza del horno para mostrador....44 CONTROLES DEL HORNO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......45 MOSTRADOR KITCHENAID ® ......37 COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO Características del horno para mostrador ..38...
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Página 5 LECTRICAL EQUIREMENTS Do not use an extension cord. If the power WARNING supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 6: Kitchenaid

    ® ITCHEN OUNTERTOP EATURES 10" (25.4 cm) Model KCO111 Features A. Rack-positioning slots E. Lower cooking elements B. Upper cooking elements F. Removable crumb tray C. Countertop oven controls: G. Countertop oven door Function, Temp, Time and H. Broiler pan with grill Toast I.
  • Página 7: Kitchenaid Countertop Oven Controls

    ® ITCHEN OUNTERTOP OVEN CONTROLS A. Power on indicator light B. Function control knob C. Temperature control knob D. Time control knob E. Toast control knob...
  • Página 8: Countertop Oven Features

    Countertop Oven Features Cooking Elements Rack-Positioning Slots Four cooking elements produce up to Upper and lower slots along the oven sides, 1440 watts for baking, broiling, toasting, and combined with the reversible oven rack, can warming for even heating. hold the food in up to 4 cooking positions. The lower rack position slot contains a rack stop.
  • Página 9: Preparing The Kitchenaid

    ® REPARING THE ITCHEN COUNTERTOP OVEN FOR USE Before First Use: Before Each Use: 1. Place the countertop oven on a dry, flat, 1. Remove all items not required for the level surface such as a countertop or next cooking procedure. table.
  • Página 10: Kitchenaid Countertop Oven Use

    ® ITCHEN OUNTERTOP Understanding Positions of the Countertop Oven Rack Food cooks uniformly as warmed air moves around the countertop oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 4-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans, dishes, or standard bakeware.
  • Página 11: Baking (And Reaheating) With The Countertop Oven

    NOTE: Food to be broiled should be at least Baking (and Reaheating) with the 1" (2.5 cm) from the cooking elements on Countertop Oven the top of the countertop oven. For delicate foods such as fish or chicken, or for less Both the top and bottom cooking elements browning, place the rack in a lower position.
  • Página 12: Warming (Plus Keeping Warm And Heating)

    3. Close the countertop oven door. To Warm: 4. Turn the Function control knob to the 1. Turn the Function control knob to the TOAST setting. BAKE setting. 5. Turn the Temperature control knob to 2. Turn the Temperature control knob to a the right to the Broil/450°...
  • Página 13 Food Cooking Tips Choosing Bakeware for Countertop Oven Use: Check food cooking progress through the clear, tempered glass door window. The broil pan included with the oven is Your countertop oven wiII be more suitable for items such as cookies, rolls, energy efficient if you open the door less biscuits, nachos and steaks.
  • Página 14 Plug into a grounded 3 prong properly. outlet. If the problem cannot be corrected: See the “KitchenAid Warranty and Do not remove ground prong. Service” sections. Do not return the Do not use an adapter. countertop oven to the retailer – retailers do not provide service.
  • Página 15 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 16 Take the countertop oven or ship prepaid and covered by a one-year limited warranty from insured to an Authorized KitchenAid Service the date of purchase. KitchenAid will pay for Center. Your repaired countertop oven will be replacement parts and labor costs to correct returned prepaid and insured.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Du Four De Comptoir

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR DE COMPTOIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
  • Página 18 Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. La plus grande prudence s'impose lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide. La plus grande prudence s'impose lors du déplacement de la lèchefrite ou du déversement de la graisse chaude.
  • Página 19: Spécifications Électriques

    PÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le AVERTISSEMENT cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou...
  • Página 20: Caractéristiques Du Four De Comptoir Kitchenaid

    ARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN Caractéristiques du modèle KCO111 de 10" (25,4 cm) A. Encoches de positionnement de la grille E. Éléments de cuisson inférieurs B. Éléments de cuisson supérieurs F. Ramasse-miettes amovible C. Commandes du four de comptoir : G.
  • Página 21: Commandes Du Four De Comptoir Kitchenaid

    OMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN A. Témoin lumineux d'alimentation B. Bouton de commande de fonction C. Bouton de commande de température D. Bouton de commande de durée E. Bouton de commande de grillage...
  • Página 22: Caractéristiques Du Four De Comptoir

    Caractéristiques du four de comptoir Éléments de cuisson Minuterie de cuisson Quatre éléments de cuisson produisent La four de comptoir comporte une minuterie jusqu'à 1440 watts pour la cuisson au four, de cuisson qui peut être utilisée pour un la cuisson au gril, le grillage et le maximum de 60 minutes de cuisson réchauffage pour une répartition uniforme continue.
  • Página 23: Préparation Du Four De Comptoir Kitchenaid Pour Utilisation

    RÉPARATION DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN POUR UTILISATION Avant la première utilisation : Après chaque utilisation : 1. Placer le four de comptoir sur une 1. Retirer tous les articles qui ne seront pas surface plate, sèche et de niveau tel un nécessaires pour la prochaine cuisson.
  • Página 24: Utilisation Du Four De Comptoir

    TILISATION DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN Clarification des positions de la grille du four de comptoir Les aliments cuisent uniformément alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four de comptoir. Pour le grillage, on peut placer jusqu'à 6 tranches de pain directement sur la grille.
  • Página 25: Cuisson Au Four (Et Réchauffage) Avec Le Four De Comptoir

    Cuisson au four (et réchauffage) Cuisson au gril (et gratinage) avec avec le four de comptoir le four de comptoir Les éléments de cuisson du sommet et du Seuls les éléments de cuissons supérieurs bas s'allument et s'éteignent par chauffent lorsque cette fonction du four est intermittence lors de la cuisson au four pour sélectionnée.
  • Página 26: Grillage Avec Le Four De Comptoir

    7. Une fois la durée écoulée, la sonnerie 7. La sonnerie retentit et le four de retentit et le four de comptoir s'éteint comptoir s'éteint automatiquement une automatiquement. fois le grillage terminé. 8. Si l'on doit retirer les aliments avant que 8.
  • Página 27: Conseils Pour L'utilisation Du Four De Comptoir

    Conseils pour l'utilisation du four Conseils de cuisson de comptoir Surveiller l'évolution de la cuisson par le hublot transparent en verre trempé. Le four de comptoir sera plus éconergique Régler des durées très courtes si l'on ouvre la porte moins souvent. Lorsque l'on règle la minuterie pour une Si le sommet des aliments brunit trop durée inférieure ou égale à...
  • Página 28: Choix Des Ustensiles De Cuisson Au Four Pour Utilisation Dans Le Four De Comptoir

    Choix des ustensiles de cuisson au four pour utilisation dans le four de comptoir : La lèchefrite fournie avec le four Utiliser la position de grille de four la convient aux articles tels que les plus basse lorsqu'on utilise des biscuits, roulés, nachos et steaks.
  • Página 29: Dépannage

    Ne pas utiliser un adaptateur. problème: Voir les sections “Garantie et service Ne pas utiliser un câble de KitchenAid”. Ne pas renvoyer le four de rallonge. comptoir au revendeur - les revendeurs n'offrent pas de service d'entretien ou Le non-respect de ces instructions de réparation.
  • Página 30: Kitchenaid

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent...
  • Página 31: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Pour Les 50 États Des États-Unis Et Le District Fédéral De Columbia

    KitchenAid que si le four suivant son acquisition, il vous suffit cesse de fonctionner au cours de la d'appeler le Centre de satisfaction clientèle première année, KitchenAid livrera...
  • Página 32: Dispositions Nécessaires Pour Une Intervention De Dépannage Après Expiration De La Garantie - Tous Les Pays

    200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Dispositions nécessaires pour un service en dehors de ces pays Consulter le revendeur KitchenAid local ou Pour des informations concernant toute le détaillant auprès duquel le four a été intervention de dépannage au Mexique, ®...
  • Página 33: Mostrador

    HORNO PARA MOSTRADOR ® KITCHENAID Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 34 Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
  • Página 35: Requisitos Eléctricos

    EQUISITOS ELÉCTRICOS No use un cable eléctrico de extensión. Si el ADVERTENCIA cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más...
  • Página 36: Características Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    ARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA ® MOSTRADOR ITCHEN Características del modelo KCO111 de 10" (25,4 cm) A. Ranuras de posición de la rejilla E. Elementos de cocción inferiores B. Elementos de cocción superiores F. Bandeja para migajas removible C. Controles del horno para mostrador: G.
  • Página 37: Controles Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    ONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® ITCHEN A. Luz indicadora de encendido B. Perilla de control de Function (Función) C. Perilla de control de Temperature (Temperatura) D. Perilla de control de Time (Tiempo) E. Perilla de control de Toast (Tostar)
  • Página 38: Características Del Horno Para Mostrador

    Características del horno para mostrador Elementos de cocción Carcasa del horno para mostrador Los 4 elementos de cocción producen hasta La elegante cara frontal de acero inoxidable 1440 vatios para un calentamiento uniforme se ha combinado con los lados recubiertos al hornear, asar a la parrilla, tostar y calentar.
  • Página 39: Preparación Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    REPARACIÓN DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® ITCHEN PARA EL USO Antes de usarse por primera vez: Antes de cada uso: 1. Coloque el horno para mostrador sobre 1. Quite todos los artículos que no sean una superficie nivelada seca y plana, necesarios para el siguiente como sería un mostrador o una mesa.
  • Página 40: Uso Del Horno Para Mostrador

    SO DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® ITCHEN Explicación de las posiciones de la rejilla del horno para mostrador El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del horno para mostrador. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas.
  • Página 41: Cómo Hornear (Y Recalentar) Con El Horno Para Mostrador

    Cómo hornear (y recalentar) con el Cómo asar a la parrilla (y dorar) horno para mostrador con el horno para mostrador Tanto el elemento de cocción superior como Cuando se seleccione esta función del el inferior se encenderán y se apagarán horno, solamente se calentarán los durante el horneado para mantener la elemento de cocciós superiores.
  • Página 42: Cómo Tostar Con El Horno Para Mostrador

    8. Si se saca el alimento antes de que SUGERENCIA: Para obtener resultados suene el timbre, gire la perilla de control más uniformes, precaliente el horno de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para mostrador durante 5 minutos antes para apagar el horno para mostrador. de tostar la primera tanda de pan.
  • Página 43: Consejos Para El Uso Del Horno Para Mostrador

    El ajuste más bajo de temperatura Cuando el horno está apagado disponible es Warm (Tibio). Gire la perilla de control de Temperature 3. Gire la perilla de control de Time (Temperatura) a Warm (Calentar) o al ajuste (Tiempo) hacia un ajuste deseado. mínimo, cuando el horno para mostrador no esté...
  • Página 44: Selección De Utensilios De Hornear Para El Horno De Mostrador

    Selección de utensilios de hornear para el horno de mostrador: La bandeja para asar a la parrilla Use la posición de rejilla más baja incluida con el horno es adecuada para cuando use recipientes profundos de alimentos tales como galletas, vidrio seguro para hornear o cerámica, panecillos, bísquets, nachos y bistecs.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Si no puede corregirse el problema: No use un adaptador. Vea las secciones de “Garantía y No use un cable eléctrico de servicio de KitchenAid”. No devuelva el extensión. horno para mostrador a la tienda; los minoristas no proveen servicio técnico.
  • Página 46: Garantía Del Horno Para Mostrador

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Página 47: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Si su horno para mostrador KitchenAid ® Cuando usted reciba el horno para presentara alguna falla durante el primer mostrador de reemplazo, use el cartón y los año de compra, sencillamente llame materiales de empaque para empacar el gratuitamente a nuestro Centro para la horno para mostrador original.
  • Página 48: Cómo Obtener Servicio En Otros Lugares

    ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Tabla de contenido