Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
W11670365A.indd 1
W11670365A.indd 1
22-Jun-2023 16:56:43 EDT | RELEASED
Countertop Oven
Horno para mostrador
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Four grille-pain
KCO128
6/21/2023 11:07:06 AM
6/21/2023 11:07:06 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KCO128

  • Página 36: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Ventana de vidrio reforzado Perilla de modos: Selector de modo de cocción Bandeja para migas removible Icono de precalentamiento Superficie de enfriamiento para la parrilla extraíble del horno Icono de tostar Recipiente esmaltado Icono de rosca Parrilla del horno de acero cromado Icono de tono Manija de la puerta Icono de fresco...
  • Página 37: Seguridad Del Producto

    Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 6. El uso de aditamentos/accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a las personas.
  • Página 38: Requisitos Eléctricos

    15. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados por KitchenAid en este Horno para mostrador cuando no esté en uso. 16. No ponga ninguno de los siguientes materiales en el Horno para mostrador: papel, cartulina, plástico o similares.
  • Página 39: Introducción

    INTRODUCCIÓN Antes del primer uso, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Coloque el horno para mostrador en una superficie seca, plana y nivelada. Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas, si los hay. Abra la puerta y alinee la rejilla con las Asegúrese de que todos los lados queden ranuras para las posiciones deseadas...
  • Página 40: Funciones De Cocción

    INTRODUCCIÓN RECOMENDACIONES DE TIEMPO: FUNCIÓN FREÍDO SIN ACEITE TEMPERATURA ALIMENTOS PORCIÓN TIEMPO °F (°C) Croquetas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 8-10 minutos Frituras de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 13-15 minutos Alitas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 18-20 minutos Filetes de pescado 1 capa 450 °F (232 °C) 12-14 minutos...
  • Página 41 FUNCIONES DE COCCIÓN POSICIÓN FUNCIÓN TEMPERATU- RANGO DE TIEMPO PRECA- RECOMEN- RA PREFIJADA TEMPERATURA PREFIJA- LENTA- DADA DE LA COCCIÓN °F (°C) °F ( C) MIENTO REJILLA Upper/Lower Dehydrate 80–180 °F (Superior/ 150 °F (66 °C) 6 horas (deshidratar) (27–82 °C) Inferior) Proof (Lower) 80–100 °F 90 °F (32 °C) 30 minutos (leudar) Bajar...
  • Página 42: Posición De La Rejilla Del Horno Para Mostrador

    POSICIÓN DE LA REJILLA DEL HORNO PARA MOSTRADOR Posición inferior de la rejilla para Freír sin aceite, Hornear, Deshidratar, Mantener caliente, Pizza, Leudar, Recalentar Posición superior de la rejilla para Asar a la parrilla, Deshidratar USO DE LA FUNCIÓN DEHYDRATE (DESHIDRATAR) La opción Dehydrate (Deshidratar) se utiliza para eliminar la humedad del contenido de vegetales y frutas para secarlos y preservarlos.
  • Página 43: Uso De La Función Proof (Leudar)

    USO DE LA FUNCIÓN DEHYDRATE (DESHIDRATAR) IMPORTANTE: Use siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y la Freidora sin aceite se apagará automáticamente. USO DE LA FUNCIÓN PROOF (LEUDAR) La función Proof (Leudar) mantiene un ambiente cálido adecuado para que la levadura levante.
  • Página 44: Uso De La Función Pizza ( Congelada/Fresca))

    USO DE LA FUNCIÓN PIZZA ( CONGELADA/FRESCA CONGELADA/FRESCA)) La función Pizza distribuye la potencia entre las resistencias superior e inferior para mantener la temperatura deseada del Horno para cocinar Pizza Casera o Congelada. Las temperaturas prefijadas son 400 °F (204 °C) para pizza Frozen (congelada) y Ponga la Perilla de modos en Pizza.
  • Página 45: Uso De La Función Toast Or Bagel (Tostaro Rosca)

    USO DE LA FUNCIÓN TOAST OR BAGEL (TOSTAR O ROSCA) En el modo Toast (Tostar), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para mantener la temperatura deseada. En el modo Bagel (Rosca), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para darle un dorado agradable a la parte superior de las roscas cortadas y, a su vez, calentar la parte externa.
  • Página 46: Uso De La Función Bake (Hornear)

    USO DE LA FUNCIÓN AIR FRY (FREÍDO SIN ACEITE) Cuando haya pasado el tiempo, sonará Abra la puerta y coloque los alimentos en el la señal de término y el Horno para centro de la parrilla. Cierre la puerta. Mostrador se apagará automáticamente. Presione “Start”...
  • Página 47: Uso De La Función Broil (Asar)

    USO DE LA FUNCIÓN BROIL (ASAR) Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. Use la bandeja de asar a la parrilla incluida directamente sobre la rejilla del horno para conseguir un dorado uniforme y una limpieza fácil. La bandeja de asar a la parrilla también se puede usar para los ajustes Bake (Hornear) y Keep Warm (Mantener Caliente).
  • Página 48: Uso De La Función Keep Warm

    USO DE LA FUNCIÓN REHEAT (RECALENTAR) Abra la puerta y coloque los alimentos en Cuando haya pasado el tiempo, sonará el centro de la parrilla. Cierre la puerta. la señal de término y el Horno para Mostrador se apagará automáticamente. Presione para iniciar el ciclo.
  • Página 49: Cuidado Y Limpieza

    USO DE LA FUNCIÓN KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) Abra la puerta y coloque los alimentos en el Cuando haya pasado el tiempo, sonará centro de la parrilla. Cierre la puerta. la señal de término y el Horno para Presione “Start” (Inicio) para iniciar el ciclo. Mostrador se apagará...
  • Página 50: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 51: Garantía Limitada Y Servicio

    F. Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 52: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades: Canadá

    Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2023 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically W11670365A.indd 52 W11670365A.indd 52...
  • Página 53 CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com /™ ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. 06/23 W11670365A In some European factories the letter "W"...

Tabla de contenido