KitchenAid KCO222 Manual De Instrucciones

KitchenAid KCO222 Manual De Instrucciones

Horno de la mesada cocina
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6
S
/
LICE
T
/
RANCHE
R
EBANADA
C
O
OUNTERTOP
VEN
F
OUR DE COMPTOIR
H
ORNO DE LA MESADA DE COCINA
I
/I
/I
NSTRUCTIONS
NSTRUCTIONS
NSTRUCCIONES
KCO222
KCO223
W10321639B
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KCO222

  • Página 1 LICE RANCHE EBANADA OUNTERTOP OUR DE COMPTOIR ORNO DE LA MESADA DE COCINA NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS NSTRUCCIONES KCO222 KCO223 W10321639B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    COUNTERTOP OVEN PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT CONTROLS ............8 REGISTRATION ..........16 Countertop Oven Features........9 WARRANTY............17 ® PREPARING THE KITCHENAID Hassle-Free Replacement Warranty – COUNTERTOP OVEN FOR USE.......10 50 United States and District of Columbia ..18 KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN USE ..11 Hassle-Free Replacement Warranty –...
  • Página 3: Safety

    Í NDICE HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® ..38 Consejos para la cocción de alimentos..50 Selección de utensilios para hornear para REQUISITOS ELÉCTRICOS......40 usarse con el horno de mostrador:....50 CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA CUIDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® MOSTRADOR KITCHENAID ......41...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Página 5: Electrical Requirements

    LECTRICAL EQUIREMENTS Do not use an extension cord. If the power WARNING supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 6: Countertop Oven Features

    ® ITCHEN COUNTERTOP OVEN EATURES 12" (30.2 cm) Standard Model KCO222 Features A. Rack-positioning slots E. Lower cooking elements B. Upper cooking elements F. Removable crumb tray C. Countertop oven controls: G. Countertop oven door Function, Temp, Time and H. Broiler pan with grill Toast I.
  • Página 7 12" (30.2 cm) Convection Bake Model KCO223 Features A. Rack-positioning slots F. Lower cooking elements B. Upper cooking elements G. Removable crumb tray C. Countertop oven controls: H. Countertop oven door Function, Temp, Time and I. Broiler pan with grill Toast J.
  • Página 8 ® ITCHEN OUNTERTOP ONTROLS This manual covers different models. The appearances of the items shown here may not match those of your model. Power A. Function control knob B. Temperature control knob C. Time control knob D. Toast control knob E.
  • Página 9: Countertop Oven

    Countertop Oven Features This manual covers different models. The appearances of the items shown here may not match those of your model. Cooking Elements Rack-Positioning Slots Four cooking elements produce up to Upper, middle and lower slots along the 1440 watts for baking, broiling, toasting, and oven sides, combined with the reversible warming for even heating.
  • Página 10: Preparing The Kitchenaid

    Convection Bake Feature (model KCO223 only) An automatic Convection Bake feature on Heated air is generated and circulates heat model KCO223 will operate only when the at the desired temperature by the built-in Bake function is selected. The Convection fan. For better cooking results use the right Bake function will continuously circulate cooking pan to allow for proper air heat while baking.
  • Página 11: Kitchenaid Countertop Oven Use

    ® ITCHEN OUNTERTOP Understanding Positions of the oven rack Food cooks uniformly as warmed air moves around the oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 6-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans or dishes, and standard bakeware.
  • Página 12: Baking (And Reaheating) With The Countertop Oven

    Baking (and Reaheating) with the Countertop Oven Both the top and bottom cooking elements will cycle on and off while baking in order to maintain the desired oven temperature. For Convection Bake model KCO223, the convection fan will only run when the Bake function is selected to circulate heat at the desired oven temperature.
  • Página 13: Toasting With The Countertop Oven

    Toasting with the Countertop Oven Both the top and bottom cooking elements will heat when this function is selected. Recommended Rack Positions: TIP: For more consistent results, preheat oven for 5 minutes prior to first Use the lower slots along oven walls. batch of toast.
  • Página 14: Countertop Oven Use Tips

    Countertop Oven Use Tips Setting very short times To minimize cleanup When setting timer for 5 minutes or less, Spray the broil pan with nonstick cooking turn the Time control knob beyond the spray for easier cleanup when cooking wet 10-minute mark.
  • Página 15: Choosing Bakeware For Countertop Oven Use

    Choosing Bakeware for Countertop Oven Use: The broil pan included with the oven is Use lowest oven rack position when suitable for items such as cookies, rolls, using deep, oven-safe glass or ceramic biscuits, nachos and pork chops. containers and allow at least 1" (2.5 cm) airspace between the top of the A variety of standard baking dishes, container and the upper cooking...
  • Página 16: Troubleshooting

    Failure to follow these instructions If the problem cannot be corrected: can result in death, fire, or See the “KitchenAid Warranty and Service” sections. Do not return the electrical shock. countertop oven to the retailer – retailers do not provide service.
  • Página 17: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Página 18: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Take the countertop oven or ship prepaid covered by a one-year limited warranty from and insured to an Authorized KitchenAid the date of purchase. KitchenAid will pay for Service Center. Your repaired countertop replacement parts and labor costs to correct oven will be returned prepaid and insured.
  • Página 19: How To Arrange For Service Outside These Locations

    How to Arrange for Service Outside These Locations Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico, ® store where you purchased the countertop call the KitchenAid line 01-800-002-2767 oven for information on how to obtain service.
  • Página 20 Notes...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Du Four De Comptoir

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR DE COMPTOIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
  • Página 22 Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. La plus grande prudence s'impose lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide. La plus grande prudence s'impose lors du déplacement de la lèchefrite ou du déversement de la graisse chaude.
  • Página 23: Spécifications Électriques

    PÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le AVERTISSEMENT cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou...
  • Página 24: Caractéristiques Du Four De Comptoir Kitchenaid

    ARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN Caractéristiques du modèle KCO222 standard de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille E. Éléments de cuisson inférieurs B. Éléments de cuisson supérieurs F. Ramasse-miettes amovible C. Commandes du four de comptoir : G.
  • Página 25 Caractéristiques du KCO223 avec cuisson par convection de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille F. Éléments de cuisson inférieurs B. Éléments de cuisson supérieurs G. Ramasse-miettes amovible C. Commandes du four de comptoir : H. Porte du four de comptoir Function (fonction), Temp (temp.), Time I.
  • Página 26: Commandes Du Four De Comptoir Kitchenaid

    OMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN Ce manuel couvre différents modèles. L'apparence des articles illustrés ici peut ne pas correspondre à celle de votre modèle. Power A. Bouton de commande de fonction B. Bouton de commande de température C. Bouton de commande de durée D.
  • Página 27: Caractéristiques Du Four De Comptoir

    Caractéristiques du four de comptoir Ce manuel couvre différents modèles. L'apparence des articles illustrés ici peut ne pas correspondre à celle de votre modèle. Éléments de cuisson Caractéristique Constant “On” (fonctionnement continu) Quatre éléments de cuisson produisent jusqu'à 1440 watts pour la cuisson au four, La caractéristique de fonctionnement la cuisson au gril, le grillage et le continu permet de prolonger la cuisson...
  • Página 28: Préparation Du Four De Comptoir Kitchenaid Pour Utilisation

    Ramasse-miettes amovible Caisse du four de comptoir Le ramasse-miettes se trouve dans le four; Le sommet et le tableau de commande on peut y accéder en ouvrant la porte du stylisés en acier inoxydable sont assortis à four pour le nettoyage. Un lavage manuel la peinture des panneaux latéraux.
  • Página 29: Utilisation Du Four De Comptoir

    TILISATION DU FOUR DE COMPTOIR ® ITCHEN Clarification des positions de la grille du four de comptoir Les aliments cuisent uniformément alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four. Pour le grillage, on peut placer jusqu'à 6 tranches de pain directement sur la grille. Cette grille unique à...
  • Página 30: Cuisson Au Four (Et Réchauffage) Avec Le Four De Comptoir

    Position E Position F Utiliser les encoches inférieures situées le Utiliser les encoches inférieures situées le long des parois du four de comptoir. long des parois du four de comptoir. Insérer la grille du four de comptoir en la Insérer la grille du four de comptoir en la faisant glisser et en l'orientant vers le haut.
  • Página 31: Grillage Avec Le Four De Comptoir

    REMARQUE : Les aliments à faire cuire au Positions de grille recommandées : gril doivent se trouver à au moins 1" (2,5 cm) Utiliser les encoches inférieures situées le des éléments de cuisson situés au sommet long des parois du four. Positionner la grille du four.
  • Página 32: Important

    IMPORTANT : Le four de comptoir ne Pour les aliments qui fondent fonctionne que lorsque la fonction Toast est Pour la cuisson d'aliments en petits sélectionnée et qu'on utilise la minuterie de morceaux ou d'aliments qui fondent, utiliser grillage pour sélectionner la durée. Le la lèchefrite.
  • Página 33: Choix Des Ustensiles De Cuisson Au Four Pour Utilisation Dans Le Four De Comptoir

    Utiliser uniquement des récipients Beaucoup de plats cuisinés sont pouvant aller au four et ne pas fermer emballés dans les récipients non leur couvercle. Des récipients métalliques qui conviennent aux fours à hermétiques peuvent faire bouillir les micro-ondes. Vérifier sur les instructions aliments ou provoquer des de l'emballage que le récipient utilisé...
  • Página 34: Dépannage

    Si l'on ne parvient pas à corriger le problème, voir les sections “Garantie et Le cordon d’alimentation du four de service KitchenAid”. Ne pas renvoyer le four comptoir est-il branché dans une prise à de comptoir au revendeur - les revendeurs 3 alvéoles reliée à...
  • Página 35: Garantie

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent...
  • Página 36: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Pour Les 50 États Des États-Unis Et Le District Fédéral De Columbia

    KitchenAid que si le four suivant son acquisition, il vous suffit cesse de fonctionner au cours de la d'appeler le Centre de satisfaction clientèle première année, KitchenAid livrera...
  • Página 37: Dispositions Nécessaires Pour Une Intervention De Dépannage Après Expiration De La Garantie - Tous Les Pays

    Appareils portatifs KitchenAid P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Dispositions nécessaires pour un service en dehors de ces pays Consulter le revendeur KitchenAid local ou Pour des informations concernant toute le détaillant auprès duquel le four a été intervention de dépannage au Mexique, ®...
  • Página 38: Horno Para Mostrador Kitchenaid

    HORNO PARA MOSTRADOR ® KITCHENAID Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 39 Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
  • Página 40: Requisitos Eléctricos

    EQUISITOS ELÉCTRICOS No use un cable eléctrico de extensión. Si el ADVERTENCIA cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más...
  • Página 41: Características Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    ARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA ® MOSTRADOR ITCHEN Características del modelo estándar KCO222 de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de posición de la rejilla E. Elementos de cocción inferiores B. Elementos de cocción superiores F. Bandeja para migajas removible C. Controles del horno para G.
  • Página 42 Características del modelo KCO223 con horneado por convección de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de posición de la rejilla F. Elementos de cocción inferiores B. Elementos de cocción superiores G. Bandeja para migajas removible C. Controles del horno para mostrador: H.
  • Página 43: Controles Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    ONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® ITCHEN Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los artículos que se muestran aquí no coincida con la de su modelo. Power A. Perilla de control de Function (Función) B. Perilla de control de Temperature (Temperatura) C.
  • Página 44: Características Del Horno Para Mostrador

    Características del horno para mostrador Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los artículos que se muestran aquí no coincida con la de su modelo. Elementos de cocción Característica de “On” (Encendido) constante Hay cuatro elementos de cocción que producen hasta 1440 vatios para un La característica de “on”...
  • Página 45: Preparación Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    Bandeja para migajas removible Carcasa del horno para mostrador La bandeja para migajas está ubicada El elegante estilo de acero inoxidable de la dentro del horno y se puede tener acceso a parte superior y el panel de control han sido la misma abriendo la puerta del horno para combinados con los paneles laterales la limpieza.
  • Página 46: Uso Del Horno Para Mostrador

    SO DEL HORNO PARA MOSTRADOR ® ITCHEN Explicación de las posiciones de la rejilla del horno El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del horno. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas.
  • Página 47: Cómo Hornear (Y Recalentar) Con El Horno Para Mostrador

    Posición E Posición F Use las ranuras inferiores que están a lo Use las ranuras inferiores que están a lo largo de las paredes del horno para largo de las paredes del horno para mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla mostrador.
  • Página 48: Cómo Tostar Con El Horno Para Mostrador

    Posiciones recomendadas de la rejilla: Cómo tostar con el horno para Use las ranuras superiores que están a lo mostrador largo de las paredes del horno. Coloque la Cuando se seleccione esta función, se rejilla del horno como se muestra en la calentarán los elementos de cocción Posición B (ranura superior, rejilla hacia superiores e inferiores.
  • Página 49: Importante

    8. Gire la perilla de control de tiempo de Consejos para el uso del horno Toast (Tostado) hacia “0” (apagado) si se para mostrador saca el pan tostado antes de que suene el timbre. Cómo fijar tiempos muy cortos 9. Regule los ajustes de la perilla de control de Time (Tiempo) según sea Cuando fije el temporizador en 5 minutos o necesario para obtener los resultados...
  • Página 50: Consejos Para La Cocción De Alimentos

    Se puede utilizar una variedad de Consejos para la cocción de fuentes para hornear, como una bandeja alimentos para pastel redonda o cuadrada de 9" (22,9 cm), una bandeja para bollos de Revise el avance de la cocción de los 6 tazas (1,5 L), bandejas pequeñas para alimentos a través de la ventana galletas y fuentes para guisos circulares,...
  • Página 51: Solución De Problemas

    Si no puede corregirse el problema, vea las enchufado en un contacto de secciones de “Garantía y servicio de 3 terminales con conexión a tierra? KitchenAid”. No devuelva el horno para mostrador a la tienda; los minoristas no proveen servicio técnico.
  • Página 52: Comprobante De Compra Y Registro Del Producto

    OMPROBANTE DE OMPRA Y EGISTRO DEL RODUCTO Siempre conserve una copia del recibo de venta que especifique la fecha de compra de su horno para mostrador. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar el horno para mostrador, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad.
  • Página 53: Garantía

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Página 54: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Los 50 Estados De Estados Unidos Y El Distrito De Columbia

    Si su horno para mostrador KitchenAid nuestros productos cumple con las presentara alguna falla durante el primer exigentes normas de KitchenAid que, si el año de compra, sencillamente llame horno para mostrador presentara alguna gratuitamente a nuestro Centro para la falla durante el primer año de compra,...
  • Página 55: Cómo Obtener Servicio Bajo La Garantía En Puerto Rico

    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener servicio en otros lugares Consulte a su distribuidor local de Para obtener información acerca del KitchenAid o a la tienda donde compró el servicio en México, horno para mostrador para obtener llame sin costo a KitchenAid ®...
  • Página 56 ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Kco223

Tabla de contenido