,
8.2 Installation diagram
1
2
Compresseur d'air
Sécheur
Compresor de aire
Secador
Compressor de ar
Secador
Air compressor
Dryer
1
8
5
Réservoir en position A ou B
Filtre en sortie
Depósito en la posición A o B
Filtro de salida
Depósito na posição A ou B
Filtro na saída
Tank in position A or in B
Outlet filter
3
Groupe by-pass
Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l'orifice d'admission d'air du sécheur
Grupo by-pass
Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora
Grupo de by-pass
Filtro ((para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador
By-pass unit
Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
A
5
4
3
2
8
8
6
7
Séparateur eau-huile
Separador agua-aceite
Separador água-óleo
Oil-Water separator
DRD 265-1000
B
6
8
8
7
8
Purgeur des condensats
Drenaje de condensados
Descarregador de condensação
Condensate drain
4
Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser
la pression préétablie du sécheur
Válvulas de seguridad para no superar la
presión de diseño del secador
Válvulas de segurança para não superar a
pressão prevista do secador.
Safety valves for not exceeding dryer design
pressure
Tuyaux flexibles pour raccordements de l'air
si le réseau est soumis à des vibrations
Tubos flexibles para las conexiones de aire si
la red está expuesta a vibraciones
Tubos flexíveis para ligações de ar, caso a in-
stalação esteja sujeita a vibrações.
Hoses for air connections if the system un-
dergoes vibrations
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le
réseau est soumis à des pulsations
Amortiguadores si la red está expuesta a
pulsaciones
Amortecedores adequados caso a instalação
esteja sujeita a pulsações.
Suitable dampers if the system undergoes
pulsations
4