Enlaces rápidos

Kompressor/Limiter mit Noise Gate
Compressor/Limiter with Noise Gate
Compresseur/Limiteur avec Noise Gate
Compressore/Limitatore con Noise Gate
MCL-202
Best.-Nr. 24.1110
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MCL-202

  • Página 1 Kompressor/Limiter mit Noise Gate Compressor/Limiter with Noise Gate Compresseur/Limiteur avec Noise Gate Compressore/Limitatore con Noise Gate MCL-202 Best.-Nr. 24.1110 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Line” unit. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 Blockschaltbild / Block diagram...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie Übersicht der Bedienelemente Taste gedrückt: sehen dann immer die beschriebenen das Gerät ist überbrückt und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse. 10 LED GATE; leuchtet, wenn das Noise 1.1 Frontseite Gate den Ausgang stummschaltet 1 Bedienfeld für den Kanal A (Details siehe 11 Regler THRESHOLD für den Kompres- Inhalt...
  • Página 5: Rückseite

    1.3 Rückseite schreitet das Eingangssignal den Schwell- die Gefahr eines elektrischen Schlages. wert, öffnet das Gate. Beim Unterschreiten 22 Stromversorgungsanschluß für den bei- Außerdem erlischt beim Öffnen eines der schließt das Gate wieder. In der Position liegenden Steckertransformator Geräte jeglicher Garantieanspruch. OFF ist es immer geöffnet.
  • Página 6: Einsatzmöglichkeiten

    Einsatzmöglichkeiten 5.1 Kompressor in einen Mischpult- TURN und Ring = SEND. In diesem Fall Eingangskanal einschleifen müssen die beiden Mono-Klinkenstecker am Der Kompressor/Limiter mit Noise Gate ist Kompressor vertauscht werden: schwarzer In den meisten Anwendungsfällen wird der für den professionellen Einsatz auf der Büh- Stecker = OUTPUT und roter Stecker = Kompressor in den Eingangskanal eines ne und im Studio konzipiert.
  • Página 7: Stromversorgung

    Bedienung Klinkensteckern benötigt (z. B. MCA-202 4) Die Taste OUTPUT/ INPUT (6) drücken. von MONACOR). Die Pegelanzeige (7) gibt den Eingangs- A) Wird der Kompressor zur Bearbeitung pegel an. Bei Übersteuerung (die roten von zwei unterschiedlichen Signalquellen schwarz LEDs leuchten ständig) am Mischpult Equalizer eingesetzt (z.
  • Página 8: Ausgangspegel

    Position „∞“: Abb. 8 zeigt ein Eingangssignal und das re- eine gleichmäßige Lautstärke bei Hinter- sultierende Ausgangssignal einem der Kompressor arbeitet als Signalbe- grundmusik zu erhalten. Schwellwert von -10 dB und einem Kom- grenzer; das Ausgangssignal wird auf ca. c. Sollen Tonaufnahmen und Endstufen vor pressionsverhältnis von 2:1.
  • Página 9: Weicher / Harter Einsatzpunkt

    6.1.3 Weicher / harter Einsatzpunkt Einstelltips: RMS/PEAK (19) drücken, und mit dem Reg- Ist die Taste KNEE (20) gedrückt, erfolgt die a. Bei der Bearbeitung von Stimmen ist eine ler ATTACK (12) die Ansprechzeit des Kom- Kompression ab dem Schwellwert abrupt. relativ lange Attack-Zeit notwendig, damit pressors einstellen sowie mit dem Regler die Stimme nicht an Kraft verliert.
  • Página 10: De-Esser, Ducking

    den Ausgang von Kanal A mit dem Eingang siksignal Kompressoreingang 3) Mit dem Regler THRESHOLD (16) den von Kanal B verbinden. Die Taste MONO / schließen. Den Kompressorausgang auf Schwellwert des Noise Gates einstellen. LINK (21) darf nicht gedrückt sein. einen zweiten Mischpulteingang geben.
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten 4) Liegt der Pegel der Störgeräusche nur geschnitten werden. Sehr kurze Rate- etwas unter dem des Nutzsignals (z. B. Zeiten können aber auch bei bestimmten Frequenzbereich: ..10–30 000 Hz, bei Schlagzeugmikrofonen), wird das Eingangssignalen Schaltgeräusche her- -0,5 dB Gate auch durch die Störgeräusche ge-...
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de maniè- Eléments et branchements 10 LED GATE : brille lorsque le Noise Gate re à visualiser les éléments et branche- bloque la sortie (mute) ments. 1.1 Face avant 11 Potentiomètre THRESHOLD pour le 1 Fonctions pour le canal A (voir schéma 2) compresseur : pour régler le point de départ (valeur seuil) de la compression...
  • Página 13: Face Arrière

    17 Potentiomètre RATE : réglage de la 1.3 Face arrière Respectez en tout cas les points suivants : durée nécessaire au Gate pour se fer- 20 Branchement alimentation pour le trans- N’utilisez l’appareil qu’en intérieur et pro- mer entièrement après passage sous la formateur secteur livré...
  • Página 14: Possibilités D'utilisation

    Possibilités d’utilisation 5.1 Insérer le compresseur dans un d’inverser les deux fiches mono jack sur le canal d’entrée d’une table de compresseur : fiche noire = OUTPUT ; fiche Le compresseur/limiteur avec Noise Gate mixage est conçu pour une utilisation profession- rouge = INPUT.
  • Página 15: Alimentation

    vent être effectués séparément. Pour ce Si la réponse du VU-mètre est trop basse, black faire, la touche MONO/LINK (21) ne doit mettez l’interrupteur IN/OUT LEVEL (26) equalizer output pas être enfoncée. Dans les explications de la face arrière sur la position -10 dB : RETURN suivantes, il est toujours fait mention du le niveau du signal est augmenté...
  • Página 16: Niveau De Sortie

    niveau de sortie sur le VU-mètre (7), la tou- ∞ ; avec le réglage THRESHOLD (11), Level che OUTPUT/INPUT (6) ne doit pas être en- réglez le niveau maximal de sortie auto- foncée. L’affichage GAIN REDUCTION (5) risé. [Le niveau de sortie dépend aussi indique la réduction de niveau en cas de du réglage OUTPUT (15).] Input Signal...
  • Página 17: Attack, Release, Commande Peak/Rms

    enfoncée. Le schéma 9 indique la différence lés ; le schéma 10 montre l’influence de ces début de la syllabe suivante n’est pas at- entre un point de départ souple et un point deux réglages sur la réduction du signal. ténué.
  • Página 18: Combinaison Compresseur/Limiteur 17 6.1.6 De-Esser, Ducking

    Réglage du canal A seur vers une autre entrée de la table de 3) Avec le réglage THRESHOLD (16), réglez mixage. la valeur seuil du Noise Gate ; mettez-le 1) valeur seuil faible (Threshold ~ -30 dB) tout d’abord à gauche (position OFF). Le 2) compression faible (Ratio 2–3) Réglages du compresseur Gate est toujours ouvert et tous les...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 4) Si le niveau des interférences est juste un des durées Rate très courtes peuvent peu au-dessous du signal voulu (par ex- également générer des interférences Bande passante : ..10–30 000 Hz, emple pour des micros de percussions), pour certains signaux d’entrées.
  • Página 20: Bedieningselementen En De Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u Bedieningselementen en de Toets niet ingedrukt: steeds een overzicht hebt van de bedie- alle instellingen functioneren aansluitingen ningselementen en de aansluitingen. Toets ingedrukt: 1.1 Frontpaneel het toestel is overbrugd 1 Bedieningspaneel voor het kanaal A (de- 10 GATE-LED;...
  • Página 21: Achterzijde Van Het Toeske

    Notas de seguridad del compresor de red se utiliza por cualquier otro fin que La MCL-202 y el adaptador de red respon- Botón no pulsado: no sea el adecuado, no está conectado, den a la norma europea 89/336/CEE relati- Arranque suave de compresión...
  • Página 22: Toepassingen

    Aansluiten van het toestel Wanneer de toestellen definitief uit bedrijf paneel toekomen: piek = RETURN en ring = genomen worden, bezorg ze dan voor ver- SEND. In dit geval dienen de twee mono- Schakel de compressor en alle andere au- werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
  • Página 23: Voedingsspanning

    worden. Daarbij mag de toets MONO/ Bij een te kleine uitslag van de LED-ni- black LINK (21) niet ingedrukt zijn. Hieronder veauweergave schuift u de schakelaar equalizer output wordt, tenzij anders vermeld, telkens al- IN/OUT LEVEL (26) op de achterzijde RETURN leen kanaal A beschreven.
  • Página 24: Uitgangsniveau

    geveer op de waarde begrensd die met waarde blijft het signaal onveranderd en om beschadiging van luidsprekers te de THRESHOLD-regelaar (11) ingesteld erboven wordt het met een factor 2 gecom- voorkomen, gebruikt u de compressor als primeerd. signaalbegrenzer. Plaats hiervoor de RATIO-regelaar (14) op ∞.
  • Página 25: Attack, Release, Peak-/Rms-Regeling

    ook een bedoeld effect zijn. Om de com- ingangssignaal in functie van de ingestelde laar evenwel een korte tijdsduur in. Zo pressie zacht en bijgevolg onopvallender te aanspreek- en afvaltijden gestuurd. Uit figu- wordt het begin van de volgende letter- laten starten, mag de KNEE-toets (20) niet ur 10 blijkt duidelijk de invloed van beide re- greep niet gedempt.
  • Página 26: De-Esser, Ducking

    De instelling van kanaal A De instellingen van de compressor Noise Gates in. Draai de regelaar eerst 1) lage drempelwaarde (Threshold ~ -30 dB) helemaal naar links (OFF-stand). De 1) Stel met de THRESHOLD-regelaar (11) poort is steeds open, en alle signalen zijn in, vanaf welk microfoonvolume het mu- 2) lage compressie (Ratio 2–3) hoorbaar.
  • Página 27: Technische Gegevens

    Technische gegevens ligt (bv. bij slagwerkmicrofoons), wordt de te Rate-tijden kunnen bij bepaalde in- poort ook door het geruis geopend. Om gangssignalen echter ook schakelgeluid- Frequentiebereik: ..10–30 000 Hz, dit te vermijden, kan het interne filter in- en veroorzaken.
  • Página 28: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de bes- Betjeningselementer og Når knappen er trykket ned: krevne betjeningselementer og tilslutnin- enheden er brokoblet tilslutninger ger. 10 Lysdioden GATE; lyser, hvis noise gate’en 1.1 Forplade lukker af for udgangssignalet 1 Betjeningspanel for kanal A (se figur 2 for 11 Kontrollen THRESHOLD for kompresso- Indholdsfortegnelse...
  • Página 29: Bagplade

    en, åbnes gate’en. Hvis indgangssignalet også for kanal B (enheden fungerer i Forsigtig! falder til en værdi, der ligger under denne stereo) Plug-in transformatoren benytter livsfarlig tærskelværdi, lukkes noise gate’en igen. netspænding (230 V~). For at undgå fare 1.3 Bagplade Når kontrollen er i positionen OFF, er for elektrisk stød må...
  • Página 30: Funktioner

    Tilslutning af enheden Hvis enhederne skal tages ud af drift for SEND. I så fald skal der byttes om på de to bestandigt, skal de bringes til en lokal mono-stik, der sidder i kompressoren: sort Kompressoren og alle øvrige lydenheder stik = OUTPUT og rødt stik = INPUT.
  • Página 31: Strømforsyning

    så fald ikke være trykket ned. Medmindre skifteren IN/OUT LEVEL (26) på en- black andet anføres, er det kun kanal A, der be- hedens bagplade sættes til -10 dB. Her- equalizer output skrives i det følgende. Betjening af kanal ved hæves niveauet for indgangssignalet RETURN B er fuldstændig identisk hermed.
  • Página 32: Udgangsniveau

    og komprimeringsforhold. Knappen OUT- tilladte udgangsniveau med kontrollen Level PUT/INPUT (6) må ikke være trykket ned, THRESHOLD (11) [udgangsniveauet af- hænger desuden af indstillingen for kon- hvis udgangsniveauet skal kunne aflæses trollen OUTPUT (15)]. på lysdiode-displayet (7). Displayet GAIN Input Signal REDUCTION (5) angiver, hvor meget ud- d.
  • Página 33: Kontrol For Attack, Release, Peak/Rms

    kes en langsom start på komprimeringen, pressoren styres nu af indgangssignalets stemmeføring. Sæt kontrollen RELEASE, som næsten ikke kan opfanges af øret, må spidsværdi afhængigt af de indstillede attack- så der opnås en kort release-tid. Herved knappen KNEE (20) ikke være trykket ned. og release-tider.
  • Página 34: De-Esser, Dykning

    Justering af kompressoren 3) Kontrollen OUTPUT (15) sættes til 0 dB med at dreje kontrollen helt mod venstre (mod uret til positionen OFF). Noise 1) Justér ved hjælp af kontrollen THRESH- 4) Attack- og release-tider indstilles, så de gate’en er så konstant åben, og alle sig- OLD (11) den tærskelværdi, hvorfra mi- passer til det aktuelle signal.
  • Página 35: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer 4) Hvis niveauet for den interfererende støj Vælges en for kort rate-tid, vil efterklangen på den anden side blive afkortet i uønsket ligger tæt på niveauet for det ønskede sig- Frekvensområde: ..10–30 000 Hz, grad.
  • Página 36 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 12.01.01...

Este manual también es adecuado para:

24.1110