Schumacher SC1323 Manual Del Usuario

Schumacher SC1323 Manual Del Usuario

Cargador de batería automático
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE:
SC1323
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001896-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher SC1323

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE: SC1323 Automatic Battery Charger Cargador de batería automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............. 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .................... 14 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ... 15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ...
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – daños de cualquier otra forma; hágalo Este manual contiene instrucciones revisar por una persona capacitada que operativas y de seguridad de importancia. efectúe reparaciones. 1.2 Este cargador no está destinado para ser 1.9 No desarme el cargador;...
  • Página 14: Preparación Para La Carga

    relojes al trabajar con una batería de límites están diseñados para entregar una plomo-ácido. Una batería de plomo- protección razonable contra interferencias ácido puede producir una corriente de dañinas en una instalación residencial. cortocircuito lo suficientemente elevada Este equipo genera, utiliza y puede irradiar como para soldar un anillo o provocar energía de radiofrecuencia y, de no ser efectos similares sobre el metal,...
  • Página 15: Precauciones De Conexión En Cc

    5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte las pinzas de el enchufe de C.A. del tomacorriente salida CC. sólo después de haber eléctrico. Nunca permita que las pinzas establecido todos los interruptores del tengan contacto entre sí. cargador a la posición de “apagado”...
  • Página 16: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a no se recomienda y no debe ser utilizado un uso en un circuito con tensión nominal Estados Unidos. de 120 V. El enchufe se debe conectar 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN a un tomacorriente adecuadamente El uso de una extensión no se...
  • Página 17: Velocidad De Carga

    VELOCIDAD DE CARGA serán más delgadas y poseerán una El cargador se ajusta automáticamente la composición de materiales algo diferente. corriente de carga, basado en el tamaño Las baterías regulares no se deben utilizar de la batería, con el fin de cargar la batería en aplicaciones de ciclo profundo.
  • Página 18 TIEMPOS DE CARGA MANTENIENDO UNA BATERÍA El SC1323 carga y mantiene las baterías TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) LA BATERÍA APLICACIÓN de 6 y 12 voltios.
  • Página 19: Mantenimiento Y Cuidado

    ENCENDER EL LÍMITE DE TIEMPO el cargador automáticamente cambiará DE INACTIVIDAD de probador a cargador si la batería está Si no se presiona un botón dentro de los conectada. En ese caso, el cargador se 30 segundos después de que el cargador ajustará...
  • Página 20 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende Tomacorriente de C.A. fuera Controle la posible presencia incluso al estar bien de funcionamiento. de fusibles abiertos o conectado. disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente. Revise el cable de extensión para cable y enchufe suelta.
  • Página 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 31: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido